USP Duramax Manuel D'instruction
Masquer les pouces Voir aussi pour Duramax:

Publicité

A L L
P U R P O S E
M E T A L
G A R D E N
8 Ft x 4 Ft Pent Roof
(EN) OWNER'S MANUAL /
Instructions for Assembly
Size 8Ft x 4Ft / 2.6 m x 1.2 m
(Approx.)
Ver: 4.0
Please thoroughly read the owner's manual
before beginning the shed assembly.
Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
You can watch the assembly videos on
www.duramaxbp.com
YouTube
Need Help? Comments or Suggestions
Call Customer Service Hotline.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of DURAMAX
shed. To activate your shed warranty, log
on to our website and fill in the form under
warranty activation.
www.duramaxbp.com/warranty.php
TM
A Product of
S H E D S
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje
Tamaño 8Pies x 4Pies / 2.6 Metros x 1.2 Metros
Ver: 4.0
Por favor a fondo lea el manual del dueño antes
de comenzar la asamblea de cobertizo.
Llámenos para cualquier perder o partes
dañadas.
No vuelva a la tienda
Usted puede ver los videos de montaje en
www.duramaxbp.com
YouTube
necesita ayuda? Comentarios, Sugerencias?
La Línea Directa del Servicio del cliente.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVACIÓN DE GARANTÍA
Gracias por su compra de DURAMAX
cobertizo usted. Para activar la garantía
cobertizo, ingrese a nuestra página web y
rellenar el formulario en la activación de la
garantía.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(EN) METAL GARDEN SHED
(ES) LA BARRACA DEL JARDÍN DEL METAL
(FR) ABRI DE JARDIN EN MÉTAL
(Aproximado.)
Veuillez lire attentivement le mode d 'emploi
avant de commencer l' assemblage de remise.
Appelez-nous pour toute les pièces
manquantes ou endommagées.
Ne pas retourner au magasin
.
(FR) MANUEL D'INSTRUCTION /
Instructions pour l'Assemblage
Dimension 8Pieds x 4Pieds / 2.6 Mètre x 1.2 Mètre
Ver: 4.0
.
Vous pouvez regarder les vidéos de
montage sur
YouTube
www.duramaxbp.com
a besoin d'aide? Commentaires, suggestions?
Hotline service client.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVATION DE LA GARANTIE
Merci pour votre achat de DURAMAX
hangar. Pour activer la garantie de votre
hangar, connectez-vous sur notre site et
remplir le formulaire sous activation
de la garantie.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(Approximativ.)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour USP Duramax

  • Page 1 WARRANTY ACTIVATION ACTIVACIÓN DE GARANTÍA ACTIVATION DE LA GARANTIE Thank you for your purchase of DURAMAX Gracias por su compra de DURAMAX Merci pour votre achat de DURAMAX cobertizo usted. Para activar la garantía shed. To activate your shed warranty, log hangar.
  • Page 2 • Tall Walk in Shed • Quick & Easy Assembly (EN) • Ridge Reinforced Walls • Wide Double Doors • Available in Various Sizes • Caseta con techo alto • De rápido y fácil montaje (ES) • Con aristas para refuerzo de las paredes •...
  • Page 3 This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country. (ES) Cobertizo para Herramientas Duramax Garantía Limitada durante 15 años U.S.
  • Page 4: (En) Safety & Precautions

    (EN) SAFETY & PRECAUTIONS For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. Before You Begin... 1. Check your local building codes regarding footings, location, etc. CAUTION 2. Select a site that allows enough working space around the shed. 3.
  • Page 5: Cuidado & Mantenimiento

    (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Para su propia seguridad, lea y siga las instrucciones durante el ensamblaje del cobertizo. Antes de comenzar ... PRECAUCION 1. Consulte los códigos de construcción locales relativos a cimentación, localización etc. 2. Seleccione un sitio que permite suficiente espacio para trabajar alrededor de la nave. 3.
  • Page 6: Soin Et Entretien

    (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions avant et pendant le montage. Avant de commencer... 1. Vérifiez vos codes de la construction et de l'habitation concernant la pose, l'emplacement, etc. ATTENTION 2. Choisissez un site qui laisse assez d'espace de travail autour de l'abri. 3.
  • Page 7 (EN) Parts List (EN) PROFILES (ES) PERFILES (ES) La Lista de partes (FR) PROFILES (FR) Liste des pièces (EN) Note: Check all parts prior to installation. (ES) Nota: Verifica todo despide antes de instalación. (FR) Note: Vérifier toutes les pièces avant l’installation. BLB, BRB, BSB ASLR (EN) ACCESSORIES...
  • Page 8 (EN) Note : Before starting installation, please refer Safety & Precautions. (ES) Pozor : Antes de comenzar la instalación, consulte Seguridad y Precauciones. (FR) Note : Avant de commencer l'installation, référez-vous svp au chapitre Sécurité et Précautions. (EN) Tools You Will Need Hand Gloves Cordless Drill - Philips Head Screw driver - Philips Head...
  • Page 9 (EN) Exploded View (ES) El Panorama estallado (FR) Vue Explosée RFSLR RPSLR RFRB RPCLR RFLB RPCLR RPCLR RFRB RFLB GPSL RPSLR SBSLR RFSLR FBSLR RSLRB FB1B SBSLR FBSLR FB2B GPSR ASLR ABBLR ABBLR ASLR DPLB DPRB (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 10 (EN) Quick Start (ES) Inicio rápido (FR) Démarrage rapide # 11-14 # 15-28 # 29-39 # 40-49 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 11 If not, follow below wooden platform instruction. (ES)Nota : Si usted tiene una fundación DURAMAX, por favor, siga el manual de instrucciones en el empaque del que no es así, siga las instrucciones de abajo de la plataforma de madera.
  • Page 12 91 1/2” (2324.1mm) (EN)L- Bracket (ES)L- Bracket (FR)Crochets-L 96’’ (2438.4mm) 102” (2590.8mm) 96” (2438.4mm) 6” (152.4mm) (EN) Note: If the shed is assembled with wooden foundation on soil, use the soil anchor kit. (ES) Pozor: Si la caseta está montada con base de madera sobre suelo, use el kit de anclaje. (FR) Note: Si le hangar est monté...
  • Page 13 (EN) Base Frame (ES) Armazón de la base (FR) Canaux de base (EN) Note : 1. It is important that these instructions are followed step by step. (EN)Parts Needed: 2. All parts are clearly marked and care should be taken to use the (ES) Las partes necesitaron correct one.
  • Page 14 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant BSC (x2) S1 (x4) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 15 S1 (x4) BBF (x2) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant ECB (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 16 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) Measure in all direction as shown in figure. Make the base bar assembly in a perfect square. (ES) Mida en total dirección como mostrado en la figura. Haga la asamblea despreciable de la barra en un cuadrado perfecto.
  • Page 17 (EN)Walls & Columns (ES)Las paredes & las Columnas (FR) Murs et montants (EN)Parts Needed: (ES) Las partes necesitaron (FR)Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ (FR)CODE (FR)QTÉ ABBLR ASLR (EN) Note: All panels are clearly marked and care should be taken to use the correct one.
  • Page 18 PW (x3) WCF (x1) S1 (x3) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1. (ES) Nota: Cerciórese la posición que se superpone es como mostrada en el higo. 1. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig 1. PW (x1) S3 (x1) (EN) Front...
  • Page 19 PW (x4) SRB (x1) S1 (x4) 1 & 2 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant TS (x2) (EN) Front (ES) Frente (EN) Front (FR) Avant (ES) Frente (FR) Avant (EN) Note: Make sure the position of the projection on (TS) towards inside. (ES) Nota: Cerciórese la posición de la proyección en (TS) hacia adentro.
  • Page 20 PW (x3) S1 (x3) WFL (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant PW (x3) S1 (x3) WCF (x1) (EN) Front (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (ES) Frente (PT) Frente (NL) Vooraan (FR) Avant (ES) Frente (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1. (ES) Nota: Cerciórese la posición que se superpone es como mostrada en el higo.
  • Page 21 PW (x1) S3 (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant PW (x4) S1 (x4) SLB (x1) 1 & 2 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 22 TS (x2) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) Note: Make sure the position of the projection on (TS) towards inside. (ES) Nota: Cerciórese la posición de la proyección en (TS) hacia adentro. (FR) Note: Assurez-vous de la position de la projection sur (TS) vers l’intérieur. S1 (x4) SSB (x1) 1 &...
  • Page 23 PW (x4) S1 (x3) S3 (x1) WCB (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière PW (x4) WS (x1) S1 (x3) S3 (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1. (ES) Nota: Cerciórese la posición que se superpone es como mostrada en el higo.
  • Page 24 PW (x5) S1 (x5) ASLR (x1) ASLR ASLR ASLR 1 & 2 (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche PW (x3) ABBLR (x1) S1 (x3) ABBLR ASLR ASLR ABBLR ABBLR ASLR 1 & 2 (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière (EN) Note: Top angle (ABBLR) must sit on top angle (ASLR). (ES) Nota: El ángulo (ABBLR) primero debe sentarse en el ángulo (ASLR) primero.
  • Page 25 S3 (x1) PW (x4) S1 (x3) WCB (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière PW (x4) S3 (x1) WS (x1) S1 (x3) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1. (ES) Nota: Cerciórese la posición que se superpone es como mostrada en el higo.
  • Page 26 PW (x5) S1 (x5) ASLR (x1) ASLR ASLR 1 & 2 ASLR (EN) Right (ES) Correcta (FR) Droite PW (x3) ABBLR (x1) S1 (x3) ABBLR ABBLR ABBLR ABBLR ASLR ASLR ASLR 1 & 2 (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière (EN) Note: Top angle (ABBLR) must sit on top angle (ASLR).
  • Page 27 S1 (x2) ABBLR ABBLR ABBLR ABBLR (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière PW (x7) WS (x1) S1 (x6) S3 (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1. (ES) Nota: Cerciórese la posición que se superpone es como mostrada en el higo. 1. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig 1.
  • Page 28 PW (x10) S1 (x8) WS (x1) S3 (x2) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1. (ES) Nota: Cerciórese la posición que se superpone es como mostrada en el higo. 1. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig 1.
  • Page 29 S1 (x8) DCR (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant S1 (x2) SCB (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 30 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 31 (EN)Roof Structures (ES)Estructuras de techo (FR) Charpente (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (EN)CODE (EN)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ (ES)CODE (ES)QTY FB1B (FR)CODE (FR)QTÉ FB2B RFSLR GPSL RFLB GPSR RFRB RSLRB SBSLR FBSLR RPSLR RPCLR (EN) Note: All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one.
  • Page 32 S1 (x3) (EN) Front (ES) Frente FB2B (FR) Avant FB2B FB2B 1 & 2 FB2B S1 (x3) FB1B FB1B FB1B FB1B (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 33 S3 (x1) S1 (x2) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant FB1B FB1B FB2B 1 & 2 FB2B FBSLR FB1B FBSLR FB2B S1 (x4) GPSL (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant GPSL GPSL GPSL FB1B ASLR ASLR ABBLR 1 & 2,3 ASLR ABBLR ABBLR...
  • Page 34 S3 (x2) FBSLR (x1) (EN) Front FBSLR (ES) Frente (FR) Avant 1 & 2 FB1B FBSLR FBSLR GPSL GPSL GPSL FB1B FB1B S1 (x4) GPSR (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant GPSR GPSR FB2B ASLR ASLR GPSR ASLR ABBLR ABBLR 1, 2&3 GPSR...
  • Page 35 S3 (x2) FBSLR (x1) FBSLR (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant 1 & 2 FBSLR FBSLR GPSR FB2B FB2B FB2B GPSR GPSR S3 (x10) RSLRB (x2) SBSLR (x3) SBSLR RSLRB RSLRB SBSLR RSLRB RSLRB SBSLR (EN) Taper side (ES) Estréchese el lado RSLRB (FR) l’inclinaison latérale SBSLR...
  • Page 36 S3 (x4) PW (x4) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière GPSR RSLRB RSLRB GPSR RSLRB GPSR RSLRB (EN) Taper side (E (E (E (E (ES) Estréchese el lado (FR) l’inclinaison latérale GPSL (EN) Note: Make sure the taper side on roof structure must be up. (ES) Nota: Cerciórese el lado de estrechamiento en la estructura de techo debe estar arriba el lado.
  • Page 37 RSPLR (x1) S3 (x4) S1 (x4) PW (x8) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant FB2B RPSLR RSLRB RPSLR FB2B ABBLR GPSR GPSR RPCLR (x1) S3 (x3) S1 (x6) PW (x9) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant FB2B RSLRB RPCLR RPCLR ABBLR RPSLR RPSLR...
  • Page 38 (EN) Note: Make sure the overlapping position for roof panel is as shown in blowup. (ES) Nota: Cerciórese la posición que se superpone para el entrepaño de techo es como mostrada en el blowup. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement des parois de toit est telle qu’indiquée dans l’exposé. RPCLR (x1) S3 (x3) S1 (x6)
  • Page 39 RSPLR (x1) S3 (x4) S1 (x4) PW (x8) (EN) Front (ES) Frente RPSLR (FR) Avant RPCLR RPSLR RPCLR RPCLR RPCLR RFSLR (x2) S1 (x4) PW (x4) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière RFSLR RFSLR (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 40 RFRB (x2) S1 (x14) PW (x14) RFLB (x2) RFRB (EN) Back RFLB (ES) Detrás (FR) Arrière S1 PW S1 PW RFLB RFRB TC (x4) S2 (x4) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 41 S1 (x4) VC (x2) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 42 (EN) Door (ES) La puerta (FR) Porte (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (EN)CODE (EN)QTY (FR) Pièces nécessaires (ES)CODE (ES)QTY (EN)CODE (EN)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE BSLB (FR)QTÉ DPLB BSRB DPRB DSCB TSLB TSRB (EN) IMPORTANT : Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only. (ES) IMPORTANTE : Use los tornillos con las arandelas plásticas encima pre pintadas en la superficie solamente.
  • Page 43 S3 (x4) (x1) DPRB (x1) PW (x4) (EN) Right Door Assembly (ES) La Asamblea correcta de la Puerta (FR) Assemblage Porte Droite DPRB (EN) Note: Remove the Polyethylene Film before assembling. (ES) Nota: Quite la Película de Polietileno antes de armar. (FR) Note: Retirer le film de polyéthylène avant de commencer l’assemblage.
  • Page 44 S1 (x1) DSCB DSCB DPRB DSCB DSCB TSRB (x1) S1 (x2) TSRB TSRB TSRB 1 & 2 DPRB DPRB DSCB DPRB DSCB TSRB (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 45 S3 (x1) PW (x1) S1 (x2) BSRB (x1) BSRB DSCB DPRB DSCB DSCB BSRB BSRB S3 (x2) PW (x2) BS (x2) DPRB DPRB (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 46 S3 (x2) DH (x1) DPRB DPRB S3 (x4) (x1) DPLB (x1) PW (x4) (EN) Left Door Assembly (ES) La Asamblea izquierda de la Puerta (FR) Assemblage Porte Gauche DPLB (EN) Note: Remove the Polyethylene Film before assembling. (ES) Nota: Quite la Película de Polietileno antes de armar. (FR) Note: Retirer le film de polyéthylène avant de commencer l’assemblage.
  • Page 47 S3 (x4) PW (x4) DSCB (x2) DSCB DSCB DPLB DSCB S1 (x1) DSCB DSCB DPLB DSCB DSCB (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 48 (x2) TSLB (x1) TSLB TSLB TSLB 1 & 2 DPLB DSCB DPLB TSLB DSCB DSCB BSLB (x1) S1 (x2) S3 (x1) PW (x1) DSCB DPLB BSLB DPLB BSLB BSLB (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 49 (x2) S3 (x2) PW (x2) DPLB DPLB S3 (x2) DH (x1) DPLB DPLB (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 50 S1 (x4) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant GPLB GPRB DPLB/DPRB DPLB/DPRB (EN) To get proper alignment of the door realign the holes with door panel. See fig. (ES) Para obtener la alineación apropiada de la puerta realinea los hoyos con entrepaño de puerta.
  • Page 51 (EN) WE RECOMMEND TO CLEAR YOUR METAL SHED OF SNOW AFTER EACH SNOWFALL. (ES) DESPUES DE CADA NEVADA RECOMENDAMOS LIMPIAR LA NIEVE DE SU COBERTIZO DE METAL. (FR) NOUS VOUS RECOMMANDONS DE DÉBLAYER LA NEIGE APRÈS CHAQUE CHUTE DE. (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 52 (EN) ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE (ES) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES (FR) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (EN) These accessories are required in case of heavy snow or high wind areas. Please choose relevant accessories according to your needs. (ES) Estos accesorios son requeridas en caso de fuertes nevadas o zonas de alto viento. Por favor, elija los accesorios pertinentes de acuerdo a sus necesidades.
  • Page 53 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, United States of America SKU#--------- 3 RD-4.0 2015-09-03...

Ce manuel est également adapté pour:

Duramax 10x10 eco metal6125161261

Table des Matières