Publicité

Liens rapides

A L L
P U R P O S E
M E T A L
S T O R A G E
(EN) OWNER'S MANUAL /
Instructions for Assembly
Size 6Ft x 6Ft / 2.0 m x 2.0 m
(Approx.)
Ver: 0.0
Please thoroughly read the owner's manual
before beginning the shed assembly.
Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
You can watch the assembly videos on
www.duramaxbp.com
YouTube
Need Help? Comments or Suggestions
Call Customer Service Hotline.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of DURAMAX
shed. To activate your shed warranty, log
on to our website and fill in the form under
warranty activation.
www.duramaxbp.com/warranty.php
TM
A Product of
S H E D S
Bicycles Storage
(EN)
Cobertor para bicicletas
(ES)
Abri à vélo métal
(FR)
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje
Tamaño 6Pies x 6Pies / 2.0 Metros x 2.0 Metros
Ver: 0.0
Por favor a fondo lea el manual del dueño antes
de comenzar la asamblea de cobertizo.
Llámenos para cualquier perder o partes
dañadas.
No vuelva a la tienda
Usted puede ver los videos de montaje en
www.duramaxbp.com
YouTube
necesita ayuda? Comentarios, Sugerencias?
La Línea Directa del Servicio del cliente.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVACIÓN DE GARANTÍA
Gracias por su compra de DURAMAX
cobertizo usted. Para activar la garantía
cobertizo, ingrese a nuestra página web y
rellenar el formulario en la activación de la
garantía.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(Aproximado.)
.
(FR) MANUEL D'INSTRUCTION /
Instructions pour l'Assemblage
Dimension 6Pieds x 6Pieds / 2.0 Mètre x 2.0 Mètre
Ver: 0.0
Veuillez lire attentivement le mode d 'emploi
avant de commencer l' assemblage de remise.
Appelez-nous pour toute les pièces
manquantes ou endommagées.
Ne pas retourner au magasin
Vous pouvez regarder les vidéos de
montage sur
www.duramaxbp.com
YouTube
a besoin d'aide? Commentaires, suggestions?
Hotline service client.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVATION DE LA GARANTIE
Merci pour votre achat de DURAMAX
hangar. Pour activer la garantie de votre
hangar, connectez-vous sur notre site et
remplir le formulaire sous activation
de la garantie.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(Approximativ.)
.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour USP Duramax 6x6

  • Page 1 A Product of A L L P U R P O S E M E T A L S T O R A G E S H E D S Bicycles Storage (EN) Cobertor para bicicletas (ES) Abri à vélo métal (FR) (FR) MANUEL D’INSTRUCTION / (EN) OWNER’S MANUAL /...
  • Page 2 (EN) • Quick & Easy Assembly • Ridge Reinforced Walls • Wide Double Doors (ES) • De rápido y fácil montaje • Con aristas para refuerzo de las paredes • Puerta corrediza doble (FR) • Assemblage rapide & facile • Murs à arête renforcé •...
  • Page 3 (EN) Duramax Storage Shed Limited 12 Year Warranty U.S. Polymer Inc. will send a replacement part free of charge, in the event of material defects and or workmanship for a period of 12 Years from the date of purchase. This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of original purchase will be required before warranty service is rendered.
  • Page 4: (En) Safety & Precautions

    (EN) SAFETY & PRECAUTIONS For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. Before You Begin... 1. Check your local building codes regarding footings, location, etc. CAUTION 2. Select a site that allows enough working space around the shed. 3.
  • Page 5: Cuidado & Mantenimiento

    (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Para su propia seguridad, lea y siga las instrucciones durante el ensamblaje del cobertizo. Antes de comenzar ... 1. Consulte los códigos de construcción locales relativos a cimentación, localización etc. PRECAUCION 2. Seleccione un sitio que permite suficiente espacio para trabajar alrededor de la nave. 3.
  • Page 6: Soin Et Entretien

    (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions avant et pendant le montage. Avant de commencer... 1. Vérifiez vos codes de la construction et de l'habitation concernant la pose, l'emplacement, etc. ATTENTION 2. Choisissez un site qui laisse assez d'espace de travail autour de l'abri. 3.
  • Page 7 (EN) Note : Before starting installation, please refer Safety & Precautions . (ES) Pozor : Antes de comenzar la instalación, consulte Segurid ad y Precauciones. (FR) Note : Avant de commencer l'installation, référez-vous svp au chapitre Sécurité et Précautions. (EN) Tools You Will Need Hand Gloves Cordless Drill - Philips Head Screw driver...
  • Page 8 (EN) Parts List (ES) La Lista de partes (FR) Liste des pièces (EN) Note: Check all parts prior to installation. (ES) Nota: Verifica todo despide antes de instalación. (FR) Note: Vérifier toutes les pièces avant l’installation. (EN) ACCESSORIES (EN)CODE (EN)CODE (EN) PROFILES (EN) PROFILES (EN)QTY...
  • Page 9 (EN) Exploded View (ES) El Panorama estallado (FR) Vue Explosée RFST RFRC RPSLT RFLC RFST RPCLT RPCLT RFST RPSLT RFLC RFRC RFST FPLT GPSLT FPRT FBST SBST RSMT FBST SBMT ABTT DLFV AFTT GPSRT SBST WSLT WSCT WSLT WCBT WFLT WFLT BVST WCFT...
  • Page 10 (EN) Quick Start (ES) Inicio rápido (FR) Démarrage rapide # 11-1 7 # 1 8-27 # 28-37 # 38-43 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 11 (EN) Foundation (ES) La base (FR) Fondation (EN) DuraMax must be installed on a level wooden platform or a level concrete foundation. (ES) DuraMax se debe instalar en una plataforma de madera plana o una base concreta plana. (FR) DuraMax doit être installé sur une plate-forme en bois ou une fondation de béton. (EN) Leveled Solid Floor Surface Required (ES) Nivelado piso sólido superficie requerida (FR) Surface de plancher solide nivelée requise...
  • Page 12 (EN)L- Bracket (ES)L- Bracket (FR)Crochets-L (EN) Note: If the shed is assembled with wooden foundation on soil, use the soil anchor kit. (ES) Pozor: Si la caseta está montada con base de madera sobre suelo, use el kit de anclaje. (FR) Note: Si le hangar est monté...
  • Page 13: Table Des Matières

    (EN) Base Frame (ES) Armazón de la base (FR) Canaux de base (EN) Note : 1. It is important that these instructions are followed step by step. 2. All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one.
  • Page 14: Bft

    S1 (x4) BFT(x2) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche 1&2 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant S1 (x4) ECT(x1) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche 1&2 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 15 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) Measure in all direction as shown in figure. Make the base bar assembly in a perfect square. (ES) Mida en total dirección como mostrado en la figura. Haga la asamblea despreciable de la barra en un cuadrado perfecto. (FR) Mesurer dans toutes les directions, comme montré...
  • Page 16: Abst

    SVBT (x2) BVST (x2) S21 (x8) BVST SVBT (EN) Make two sets. (ES) Hace dos conjuntos. (FR) Faites deux jeux. S21 (x16) ABST (x2) BVLT (x2) SVBT (x2) BVLT ABST (EN) Make two sets. SVBT (ES) Hace dos conjuntos. (FR) Faites deux jeux. (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Page 17: Svbt

    S1 (x8) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière BVST BVST BVLT BVST BVLT SVBT RHST (x2) S1 (x4) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière BVST RHST 1&2 BVST RHST (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 18 S21 (x4) BRST (x2) S1 (x2) (EN) Left (ES) Izquierda (EN) Back (FR) Gauche (ES) Detrás (FR) Arrière RHST BRST BRST BRST BRST BRLT (x2) S21 (x4) S1 (x2) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière BVLT BRLT ABST BRLT BRLT BRLT (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Page 19 SST (x4) S21 (x8) S1 (x8) SLT (x4) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche (EN) Back (ES) Detrás BVST BVLT (FR) Arrière BVST BVST BVLT BRST BVLT BRLT BRLT BRST BRST BRLT (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 20 (EN) Walls & Columns (ES) Las paredes & las Columnas (FR) Murs et montants (EN) Note: All panels are clearly marked and care should be taken to use the correct one. (ES) Nota: Todo pone panel son marcados claramente y cuidan debe ser tomado para usar el corrige uno.
  • Page 21 S3 (x1) DCT (x1) S1 (x2) PW (x3) WCFT WCFT WCFT WCFT (EN) Right (ES) Correcta (EN) Front (FR) Droite (ES) Frente (FR) Avant S1 (x2) PW (x2) WCFT (x1) WCFT WCFT (EN) Left (EN) Front (ES) Izquierda (ES) Frente (FR) Gauche (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Page 22 PW (x3) S3 (x1) DCT (x1) S1 (x2) WCFT WCFT S1 PW WCFT (EN) Left (EN) Front (ES) Izquierda (ES) Frente (FR) Gauche (FR) Avant PW (x2) WCBT (x1) S1 (x2) WCBT WCBT (EN) Back (EN) Left (ES) Detrás (ES) Izquierda (FR) Arrière (FR) Gauche (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Page 23 WSLT (x1) S1 (x3) PW (x5) S3 (x2) WSLT WCBT WSLT WCBT WSLT WCBT (EN) Back (EN) Left (ES) Detrás (ES) Izquierda (FR) Arrière (FR) Gauche AST (x1) PW (x4) S1 (x4) WCFT WCBT (EN) Back (EN) Left (ES) Detrás (ES) Izquierda (FR) Arrière (FR) Gauche...
  • Page 24 PW (x5) S3 (x1) WFLT (x1) S1 (x4) WCFT WCFT WFLT WFLT WCBT (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche S3 (x2) PW (x8) WFLT (x1) S1 (x6) S1 PW WFLT WFLT WFLT WCBT WFLT WFLT WCBT S1 PW (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Page 25 PW (x2) S1 (x2) WCBT (x1) WCBT WCBT (EN) Back (EN) Right (ES) Detrás (ES) Correcta (FR) Droite (FR) Arrière S3 (x2) PW (x5) S1 (x3) WSLT (x1) WSLT WSLT WCBT WCBT WSLT WCBT (EN) Back (EN) Right (ES) Detrás (ES) Correcta (FR) Arrière (FR) Droite...
  • Page 26 AST (x1) PW (x4) S1 (x4) WCFT (EN) Right WCBT (ES) Correcta (FR) Droite S3 (x1) PW (x5) WFLT (x1) S1 (x4) WCFT WCFT WFLT WFLT WCBT (EN) Right (ES) Correcta (FR) Droite (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 27 PW (x8) S1 (x6) S3 (x2) WFLT (x1) WFLT WFLT WFLT WFLT WFLT WCBT WCBT (EN) Right (ES) Correcta (FR) Droite ABTT (x1) PW (x6) S1 (x6) ABTT WSLT ABTT WSLT ABTT 1 & 2 WSLT (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Page 28 PW (x12) WSCT (x1) S3 (x4) S1 (x8) ABTT ABTT WSCT WSLT WSLT WSCT WSCT WSLT WSLT S3 PW (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière AFTT (x1) PW (x4) S1 (x4) AFTT AFTT AFTT 1 & 2 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Page 29 DLFV (x8) S1 (x1) (EN) Front AFTT (ES) Frente (FR) Avant AFTT 1 & 2 DLFV DLFV AFTT DLFV (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 30 (EN) Roof (ES) El techo (FR) Toit (EN) Note: All panels are clearly marked and care should be taken to use the correct one. Remove the polyethylene film before start assembling. (ES) Nota: Todo pone panel son marcados claramente y cuidan debe ser tomado para usar el corrige uno.
  • Page 31 FBST (x2) S1 (x3) (EN) Left (ES) Izquierda (EN) Back (FR) Gauche (ES) Detrás (FR) Arrière FBST FPLT FBST FBST S1 (x3) S3 (x1) FBST (x2) FBST FPLT (EN) Back (ES) Detrás FPRT (FR) Arrière FBST FBST FBST FPRT (EN) Right (ES) Correcta (FR) Droite (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Page 32 S3 (x2) S1 (x6) GPSLT (x1) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche FPLT GPSLT GPSLT FBST S3 (x2) S1 (x6) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Droite GPSRT GPSRT FBST FPRT (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 33 SBST (x2) RST (x1) S1 (x6) SBMT (x1) SBST SBMT SBST PW (x4) S1 (x4) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant GPSLT SBST GPSLT GPSRT (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 34 S3 (x2) RSMT (x1) S1 (x2) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière RSMT SBMT RSMT RSMT PW (x10) S1 (x4) S3 (x6) RPSLT (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 35 PW (x11) S1 (x6) S3 (x5) Detrás RPSLT RPCLT RPSLT RPCLT (EN) Left (EN) Front (ES) Izquierda (ES) Frente (FR) Gauche (FR) Avant S3 (x5) PW (x11) S1 (x6) RPCLT RPCLT RPCLT RPCLT (EN) Left (EN) Front (ES) Izquierda (ES) Izquierda (ES) Frente (FR) Gauche (FR) Gauche...
  • Page 36 S3 (x8) PW (x12) S1 (x4) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Droite RPSLT RPCLT (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant S1 (x6) PW (x6) RFST RFST RPSLT RFST RFST RFST RPSLT RFST (EN) Left (EN) Front (ES) Izquierda (ES) Frente (FR) Gauche (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Page 37 S1 (x10) PW (x10) RFLC (EN) Right (ES) Correcta (FR) Droite RFRC RFRC RFLC (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant S2 (x4) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 38 S1 (x2) S1 (x2) VC (x1) VC (x1) (EN) Right (EN) Left (ES) Correcta (ES) Izquierda (FR) Droite (FR) Gauche DBST BRST BRLT BRLT DBST BRST DBST BRLT DBST DBST DBST BRST BRLT (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 39 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 40 (EN) Door (ES) La puerta (FR) (FR) Porte (EN)Parts Needed: (ES) Las partes necesitaron (FR)Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ (FR)CODE (FR)QTÉ DPLT DPRT DHBT DCST DVST (EN) IMPORTANT : Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only. (ES) IMPORTANTE : Use los tornillos con las arandelas plásticas encima pre pintadas en la superficie solamente.
  • Page 41 (EN) Right Door Assembly (ES) La Asamblea correcta de la Puerta (FR) Assemblage Porte Droite (EN) Note: Remove the Polyethylene Film before assembling. (ES) Nota: Quite la Película de Polietileno antes de armar. (FR) Note: Retirer le film de polyéthylène avant de commencer l’assemblage. S1 (x12) S1 (x4) PW (x8)
  • Page 42 (x2) (x1) (x2) (x1) DLT (x1) (x2) DPRT DPRT DPRT DPRT S2 (x8) DHBT DPRT (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 43 (EN) Left Door Assembly (ES) La Asamblea izquierda de la Puerta (FR) Assemblage Porte Gauche (EN) Note: Remove the Polyethylene Film before assembling. (ES) Nota: Quite la Película de Polietileno antes de armar. (FR) Note: Retirer le film de polyéthylène avant de commencer l’assemblage. S1 (x12) S1 (x4) PW (x8)
  • Page 44 DVST (x1) S1 (x4) TB (x2) S1 (x4) DPLT DVST DPLT DPLT S21 (x8) S2 (x8) DPLT DPLT DHBT DPLT (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 45 S21 (x8) DPRT (EN) IMPORTANT (ES) IMPORTANTE (FR) IMPORTANT DPRT (EN) Fix the plastic screw cover (PC) to the screws and bolts edge from inside to prevent injury. (ES) Fije la cubierta (PC) plástica del tornillo a la orilla de tornillos y (EN) Front cerrojos de dentro de prevenir la herida.
  • Page 46 (EN) Important Warranty Information (ES) Información importante sobre la garantía (FR) Informations Importantes Concernant La Garantie (EN)The 'DURAMAX' shed has been tested and passed high wind loads in a controlled laboratory environment when installed with the high wind installation guidelines. Natural high wind areas create wind at unpredictable speeds that are very difficult to capture accurately by location.
  • Page 47 (EN) ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE (ES) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES (FR) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (EN) These accessories are required in case of heavy snow or high wind areas. Please choose relevant accessories according to your needs. (ES) Estos accesorios son requeridas en caso de fuertes nevadas o zonas de alto viento. Por favor, elija los accesorios pertinentes de acuerdo a sus necesidades.
  • Page 48 (EN) Congratulations! (EN) We hope you enjoy your DuraMax Storage Shed! (ES) Felicidades! (ES) Esperamos que disfrute su cobertizo de almacenaje para DuraMax! (FR) Félicitations ! (FR) Nous espérons que vous apprécierez votre cabanon de DuraMax !
  • Page 49 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, United States of America SKU#--------- 3 RD-0.0 24-07-2017...

Ce manuel est également adapté pour:

73051Duramax 5x3

Table des Matières