Bpt XKP/200 Instructions Pour L'installation page 3

Table des Matières

Publicité

4
2
3
2
3
1
the mounting, figure 13.
Fix the mounting to the wall by
means of provided retainers and
screws, figure 14, 15 and 16.
1
XV/200 (XVC/200)
MONITOR MODULE
Make sure the locking latch is in
the left position
Insert the monitor module on the
XKP/200 wall mounting and insert
it on the actual support by pushing
downwards, figure 17.
In order to prevent the module
from falling subsequent to acci-
dental knocks, secure it to the
mounting by moving the locking
latch to the right, figure 17.
Apply the two side panels, figure
18 and 19.
• Dimensions: 154x224x52 mm.
FUNCTION OF EACH TERMINAL
Support XKP/200
3
video signal
4
video signal shield cable
6
If the video line stops at this inter-
nal unit, connect a 75Ω (violett-
green-black-gold) resistor between
terminals 3 and 4.
3
pos. video signal
4
neg. video signal
If the video line stops at this inter-
nal unit, connect two 56Ω (green-
blue-black-gold) resistors between
terminals 3-5 and 4-5.
− 14÷17,5V
5
6
+ supply voltage to receiver
7
call input from entry panel
8
audio from entry panel
9
audio to entry panel
20 call input from landing
E
receiver enabling
XC/200 handset modul
button for auxiliary
services (24V 1A max.)
5
ground
7
call
8
audio from entry panel
9
audio to entry panel
(1) These connections must be
made in installations with inter-
com units.
7
Function of jumpers SW1 and
SW2
The XKP/200 mounting is supplied
with the jumpers on. Their function
and position is indicated in the
equipment which calls for their
use.
The slow blow protection fuse F1 -
T 500 mA - is located on XKP/200
printed card.
(Fuse: F=fast, T=slow).
INSTALLATIONS-
D
ANLEITUNG
ACHTUNG. Es wird empfohlen
die
Videosprechgarnitur an
einer geschützten Stelle zu
8
installieren.
WANDMONTAGEHALTER
XKP/200+XKP/85
Den UP-Kasten (drei Module oder
rund 65 mm) auf eine angemes-
sene Höhe in die Mauerkante ein-
lassen. Halter durch beide Fugen
miteinander verbinden (Abb. 2)
und beide rechteckigen Abdeck-
, figure 17.
kappen in die Außenseiten einset-
zen (Abb. 1).
Den Kabelverbinder vom Halter-
sitz XKP/200 aus- und durch die
diesbezügliche Öffnung bis zum
Halter XKP/85 durchziehen (Abb.
2).
ACHTUNG. Dieses Kabel ist
nicht für Anlagen mit Intercom-
Geräten geeignet.
Halter mit den mitgelieferten
Schrauben und Dübel an die
Wand befestigen (Abb. 3, 4 und
5).
Nachdem die Anschlüsse vorge-
nommen wurden, müssen die
coaxial
Leiter so gelegt werden, daß diese
sich
unterhalb
Arretierschrauben des Halters
XKP/200 befinden.
MONITORMODUL
XV/200 (XVC/200)
twisted
MIT SPRECHGARNITURMODUL
pair
XC/200
Kontrollieren Sie daß die Klemm-
vorrichtung auf links
ist (Abb. 6).
Monitormodul
XKP/200 einsetzen. Mit einer nach
unten gerichteten Bewegung ein-
rasten lassen (Abb. 6).
Zur Vermeidung von Abstürze des
Modules durch unabsichtigen Stoß
ist die Modulbefestigung an den
Halter notwendig: Klemmvorricht-
ung nach rechts schieben (Abb.
6).
Den
Verbindungskabel
Monitormoduls
Fensterchen in die Basis des
(1)
Sprechgarniturmoduls schieben
(Abb. 7).
Basis in Halter XKP/85 einfügen. Mit
einer nach unten gerichteten Bewe-
gung einrasten lassen (Abb. 8).
Basis mittels der mitgelieferten
Schraube festmachen und Modul-
verbindung vornehmen (Abb.8).
Das Gehäuse des Sprechgarnitur-
moduls anbauen und beide Seiten-
teile einsetzen (Abb. 9 und 10).
Den Kabelverbinder des Hörers in
Basis einsetzen und Hörer einhän-
gen (Abb. 11 und 12).
• Abmessungen: 239x224x74mm.
WANDMONTAGEHALTER
XKP/200
Den UP-Kasten (drei Module oder
rund 65 mm) auf eine angemes-
sene Höhe in die Mauerkante ein-
lassen.
Die beiden rechteckigen Abdeck-
kappen in die Außenseiten einset-
zen (Abb. 13).
Halter mit den mitgelieferten
Schrauben und Dübel an die
Wand befestigen (Abb. 14, 15 und
16).
MONITORMODUL
XV/200 (XVC/200)
Kontrollieren Sie daß die Klemm-
der
unteren
positioniert
in
Wandhalter
des
durch
das
3

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Xkp/85Xv/200Xvc/200Xc/200

Table des Matières