Publicité

Liens rapides

XKP/200+XKP/85
XV/200(XVC/200)+
XC/200
01.99/2403-7200
XKP/200
XV/200
(XVC/200)
IMPORTANTE. Si raccomanda di
installare il videocitofono in
ambiente asciutto.
SUPPORTI DA PARETE
XKP/200+XKP/85
Murare la scatola incasso (da tre
moduli o tonda Ø 65 mm) a filo
muro e ad una altezza adeguata
all'utente.
Unire i supporti tramite i due giun-
ti (fig. 2) ed inserire i due copriforo
rettangolari sui lati esterni (fig.1).
Sfilare il connettore del cavo di
collegamento dalla sede del sup-
porto XKP/200 e passarlo, attra-
verso l'apposita fessura, verso il
supporto XKP/85 (fig.2).
ATTENZIONE. Negli
con derivati intercomunicanti,
questo cavo non deve essere
utilizzato.
1
Fissare i supporti sul muro utiliz-
zando le viti ed i tasselli in dota-
zione (fig. 3, 4 e 5).
Dopo aver effettuato i collegamen-
ti, posizionare i conduttori in modo
che non passino sopra le viti di fis-
saggio
XKP/200.
MODULO MONITOR
XV/200 (XVC/200)
CON MODULO CITOFONO
XC/200
Accertarsi che il dispositivo di
bloccaggio sia posizionato a sini-
stra
Inserire il modulo monitor sul sup-
porto da parete XKP/200 ed inne-
starlo al supporto stesso con un
movimento verso il basso (fig. 6).
Per evitare cadute del modulo a
causa di urti accidentali, bloccarlo
al supporto spostando verso
destra il dispositivo di bloccaggio
(fig. 6).
Introdurre il cavo di collegamento
del modulo monitor attraverso la
2
finestrella nella base del modulo
ISTRUZIONI PER
I
L'INSTALLAZIONE
impianti
inferiori
del
supporto
(fig. 6).
BPT S.p.A.
30020 Cinto Caomaggiore
Venezia/Italy
citofono (fig. 7).
Inserire la base sul supporto
XKP/85 ed innestarla al supporto
stesso con un movimento verso il
basso (fig. 8).
Bloccare la base tramite la vite in
dotazione ed effettuare il collega-
mento tra i moduli (fig. 8).
Montare il mobile del modulo
citofono e applicare i due fianchi
(fig. 9 e 10).
Inserire il connettore del cavo
della cornetta nella base ed
appendere la cornetta (fig. 11 e
12).
• Dimensioni: 239x224x74 mm.
SUPPORTO DA PARETE
XKP/200
Murare la scatola incasso (da tre
moduli o tonda Ø 65 mm) a filo
muro e ad una altezza adeguata
all'utente.
Inserire i due copriforo rettangola-
ri sui lati esterni del supporto (fig.
13).
Fissare il supporto sul muro utiliz-
zando le viti ed i tasselli in dota-
zione (fig. 14, 15 e 16).
MODULO MONITOR
XV/200 (XVC/200)
Accertarsi che il dispositivo di
bloccaggio sia posizionato a sini-
stra
(fig. 17).
Inserire il modulo monitor sul sup-
porto da parete XKP/200 ed inne-
starlo al supporto stesso con un
movimento verso il basso (fig. 17).
Per evitare cadute del modulo a
causa di urti accidentali, bloccarlo
al supporto spostando verso
destra il dispositivo di bloccaggio
fig. 17.
Applicare i due fianchi (fig. 18 e
19).
• Dimensioni: 154x224x52 mm.
FUNZIONE DEI MORSETTI
Supporto XKP/200
3
segnale video
cavo
4
schermo s. video coassiale
Se la linea non prosegue collegare
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bpt XKP/200

  • Page 1 (fig. 17). MODULO MONITOR Inserire il modulo monitor sul sup- XV/200 (XVC/200) porto da parete XKP/200 ed inne- CON MODULO CITOFONO starlo al supporto stesso con un XC/200 movimento verso il basso (fig. 17). Accertarsi che il dispositivo di...
  • Page 2: Gb Installation Instructions

    Having made the connections, audio al posto esterno position the wires so that they do (1) Questi collegamenti sono da not pass over the XKP/200 moun- effettuare negli impianti con ting’s lower fastening screws. derivati intercomunicanti. XV/200 (XVC/200) MONITOR...
  • Page 3 Basis einsetzen und Hörer einhän- use. gen (Abb. 11 und 12). • Abmessungen: 239x224x74mm. The slow blow protection fuse F1 - T 500 mA - is located on XKP/200 WANDMONTAGEHALTER printed card. XKP/200 (Fuse: F=fast, T=slow). Den UP-Kasten (drei Module oder rund 65 mm) auf eine angemes- sene Höhe in die Mauerkante ein-...
  • Page 4: Belegung Der Klemmleisten

    Dégager le connecteur du câble Ton von Außenstation Ton zur Außenstation d’alimentation situé sur le support 20 Anrufeingang von der Etage XKP/200 et le faire passer à tra- vers l’ouverture appropriée vers le Sprechstelleeinschaltung support XKP/85 (fig. 2). Modul Sprechgarnitur XC/200 ATTENTION: Ne pas utiliser ce •...
  • Page 5: Fonction Des Bornes

    (fig. 6). audio depuis le poste exté- Introducir el módulo monitor en el rieur soporte de pared XKP/200 y aco- audio au poste extérieur plarlo a dicho soporte con un 20 entrée appel depuis porte movimiento hacia abajo (fig. 6).
  • Page 6: Función De Los Bornes

    (fig. 17). con los puentes insertados (ON). Introducir el módulo monitor en el Su función y colocación está indi- soporte de pared XKP/200 y aco- cada en los equipos donde es plarlo a dicho soporte con un necesaria su utilización.
  • Page 7: Função Dos Bornes

    (fig. 1). 19). Tirar o conector do cabo de • Dimensões: 154x224x52 mm. ligação da sede do suporte XKP/200 e passá-lo, através da FUNÇÃO DOS BORNES abertura apropriada, em direcção Suporte XKP/200 ao suporte XKP/85 (fig.2). sinal vídeo cabo ATENÇÃO.

Ce manuel est également adapté pour:

Xkp/85Xv/200Xvc/200Xc/200

Table des Matières