Sommaire des Matières pour Smeg LAVAZZA A MODO MIO
Page 1
ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM LESEN LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES...
Page 2
Congratulazioni! Gentile Cliente ci congratuliamo per aver scelto la macchina da caffè espresso Lavazza e la ringraziamo A MODO MIO per la fiducia accordataci. Prima di mettere in funzione la macchina, consigliamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso che spiegano come utilizzarla, pulirla e mantenerla in perfetta efficienza.
Page 3
SÉCURITÉ Destination d’usage: Cet appareil est destiné à être utilisé dans les applications ménagères et similaires, telles que: – dans les zones servant de cuisine, réservées au personnel, dans les magasins, dans les bureaux et dans d’autres milieux professionnels; – dans les usines; –...
Page 4
SÉCURITÉ Câble d’alimentation: Ne pas utiliser la machine si le câble d’alimentation est défectueux. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son service d’assistance technique, afin d’éviter tout risque. Ne pas faire passer le câble d’alimentation par les coins, sur des angles vifs ou au-dessus d’objets très chauds.
Page 5
SÉCURITÉ Conservation de la machine: Quand la machine reste inutilisée pendant une longue période, détacher la fiche de la prise et la conserver en lieu sec et non accessible aux enfants. La protéger contre la poussière et la saleté. Réparations / Entretien: En cas de pannes, défauts avérés ou suspectés après une chute, débrancher immédiatement la fiche de la prise.
Page 6
COMPOSANTS DE LA MACHINE CONTENU DE L’EMBALLAGEE * • Machine A MODO MIO SMEG • Mode d’emploi ; • Guide rapide ; • Kit de bienvenue composé de 9 capsules assorties • Garantie. Lavazza A MODO MIO Levier de chargement des capsules Bouton d’allumage/préparation...
Page 7
PRÉPARATION DE LA MACHINE Nous déclinons toute responsabilité pour d’éven- Soulever et enlever le couvercle puis extraire le réser- voir d’eau. tuels dommages en cas de: • utilisation non conforme; Rincer le réservoir avant de l’utiliser. • réparations exécutées auprès des centres de Service Agréés;...
Page 8
PRÉPARATION DE LA MACHINE Insérer la fiche d’alimentation dans la prise de cou- Au premier démarrage, faire couler au moins 0,5 rant. litre d’eau sans capsule en positionnant un récipient sous le distributeur de café. Comme le circuit hydraulique de la machine est vide, la machine pourrait exécuter jusqu’à...
Page 9
PRÉPARATION DU CAFÉ DISTRIBUTION CAFÉ Les capsules mono-dose sont préparées pour dis- tribuer un seul café/produit. NE PAS réutiliser S’assurer que les boutons d’allumage/distribution ils les capsules après leur emploi. L’introduction de sont allumés fixe en blanc. 2 capsules ou plus simultanément provoque le mauvais fonctionnement de la machine.
Page 10
PRÉPARATION DU CAFÉ Enfoncer l’un des deux boutons pour commencer la Après 2 minutes d’inutilisation, la machine entrera en distribution. mode Economie d’énergie. Quand l’utilisateur ap- puiera sur l’un des deux boutons pour effectuer une ESPRESSO (30 ml) nouvelle distribution, la machine lancera la phase de ESPRESSO LUNGO (60 ml) chauffage pour regagner la température de service ;...
Page 11
PROGRAMMATION DE LA MACHINE PROGRAMMATION DES DOSES DE CAFÉ Si l’utilisateur appuie et maintient enfoncé un bouton mais que la distribution n’est pas effectuée c’est parce Mettre une grande tasse ou une petite tasse sous le que la machine est en mode Economie d’énergie. distributeur.
Page 12
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE RESERVOIR D’EAU Laver les composants (sauf ceux électriques) à Il est conseillé de ne pas laisser de l’eau dans le l’eau froide/tiède et à l’aide de chiffons/éponges circuit et le réservoir pendant plus de 3 jours non abrasives.
Page 13
ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DU Enlever la grille repose-tasse, retirer et vider le tiroir TIROIR À CAPSULES USAGÉES ET ramasse gouttes et le tiroir de collecte de l’eau. DU TIROIR RAMASSE-GOUTTES Vider le tiroir à capsules usagées chaque fois que la machine le demande ou au maximum tous les 2/3 Panier à...
Page 14
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DETARTRAGE La procédure de détartrage ne peut être activée qu’en mode veille (stand-by), à savoir quand les leds des Lire attentivement les instructions pour le dé- boutons de distribution sont éteintes. tartrage. Vérifier qu’il n’y a pas de capsules dans le logement La formation de calcaire est une conséquence nor- d’insertion des capsules.
Page 15
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Enlever et vider le réservoir d’eau. ESPRESSO pour lancer le Enfoncer le bouton cycle de détartrage. Mettre dans le réservoir le contenu du DÉTAR- Une pression prolongée n’entraîne aucun effet sur la TREUR Lavazza (250 ml) et de l’eau (250 ml). machine.
Page 16
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Remettre en place le réservoir sur la machine et Par ailleurs, il est possible de mettre en pause la procé- mettre un conteneur approprié sous le distributeur. dure de détartrage en enfonçant simplement le bouton ESPRESSO. ESPRESSO, Enfoncer à...
Page 17
SOLUTIONS AUX PROBLÈMES LES PLUS COMMUNS Problème rencontré Causes possibles Solution La machine ne s’allume pas. » Machine non raccordée au » Raccorder la machine au réseau électrique. Voyants éteint après réseau électrique. avoir enfoncé les boutons » La machine est connectée » ...
Page 18
SOLUTIONS AUX PROBLÈMES LES PLUS COMMUNS Problème rencontré Causes possibles Solution La machine perd de l’eau à » Réservoir non inséré » Remonter le réservoir correctement. l’arrière. correctement. » Le réservoir est endommagé. » Vérifier s’il y a des fuites dans le réservoir en le tenant éloigné...
Page 19
Problème rencontré Causes possibles Solution Le café sort trop rapidement, » La capsule il n’est pas » Utilisez capsules Lavazza A MODO MIO ou le café n’est pas crémeux. compatible. compatible. » Capsule déjà utilisée. » Remettre le levier dans la position de repos et introduire une dosette neuve.
Page 20
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Tension nominale: Voir plaquette placée sur la • Poids : environ 3,5 kg machine • Réservoir : 0,9 L - Extractible • Puissance nominale: Voir plaquette placée sur la • Matériaux utilisés pour la carrosserie : machine Corps : ABS + Métal Levier :...
Page 22
www.lavazza.com Il produttore si riserva il diritto d’apportare qualsiasi modifica senza preavviso. The manufacturer reserves the right to make changes without prior notice. Le producteur se réserve le droit d’apporter des modifications sans aucun préavis. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen jeder Art ohne Vorankündigung vorzunehmen. El fabricante se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso.