Le logo Martin, la marque Mar- tin, le nom Harman et toutes les autres marques contenues dans ce document concernant des services ou des produits de Martin Professional, du groupe ou de ses filiales sont des marques déposées ou sous licence de Martin Professional , du groupe ou de ses...
Précautions d’emploi ATTENTION! Lisez les informations listées dans cette section avant d’installer, mettre sous tension, utiliser ou réparer le produit. Les symboles suivants permettent d’identifier les informations de sécurité importantes sur le produit et dans ce manuel: DANGER! DANGER! DANGER! DANGER! DANGER! DANGER!
Page 5
P R O T E C T I O N C O N T R E L E S R I S Q U E S D ’ É L E C T R I S A T I O N •...
Page 6
• Si vous accrochez le projecteur dans une autre position que la douche, n’utilisez que des colliers enserrant complètement le tube porteur. N’utilisez pas de crochets en G ou de colliers à fixation rapide qui n’enserrent pas le tube porteur complètement. •...
Introduction Merci d’avoir choisi le MAC Quantum Profile™ de Martin. Ce projecteur à effet sur lyre asservie dispose des caractéristiques suivantes: • Matrice de LEDs longue durée de 475 W • Composition de couleur CMJ programmable 0-100% • Deux roues de gobos, une de 6 gobos tournants intergchangeable et une de 10 gobos fixes •...
Emballage Important! Libérez le verrouillage de tilt et laissez le projecteur refroidir avant de le ranger dans son flight case. Le matériau anti-choc dans le flight case du MAC Quantum Profile est conçu pour protéger la tête avec le tilt déverrouillé.
Installation physique Attention ! Le MAC Quantum Profile a un moteur de pan très puissant. Le couple induit lorsque la tête est mise en rotation de manière soudaine peut faire bouger le socle si le projecteur est posé sur une surface peu stable. Ne mettez pas le MAC Quantum Profile sous tension si le socle n’est pas correctement arrimé...
Accroche du projecteur sur une structure 1. Vérifiez que les crochets sont en bon état et qu’ils supportent au moins 10 fois le poids de l’appareil. Vérifiez que la structure supporte au moins 10 fois le poids de tous les appareils et accessoires installés : câbles, crochets, accessoires etc.
Alimentation secteur Attention! Pour éviter tout risque d’électrisation, le projecteur doit être relié à la terre électrique. Le circuit d’alimentation doit être protégé par un fusible ou un disjoncteur magnéto-thermique et équipé d’un dispositif de coupure différentiel. Le MAC Quantum Profile dispose d’une alimentation auto adaptative à découpage qui s’adapte automatiquement aux tensions secteur 120-240 V (nominal) sous 50 ou 60 Hz.
Raccordement à une alimentation AC Le câble d’alimentation du MAC Quantum Profile peut être raccordé directement à une installation ou être équipé d’une prise de courant pour son raccordement à un tableau d’alimentation scénique. Si vous installez une fiche, utilisez un modèle avec broche de terre et suivez les instructions du fabricant de la fiche; si les broches ne sont pas clairement identifiées, ou si vous avez le moindre doute sur l’installation, consultez un électricien qualifié.
Télécommande DMX Le MAC Quantum Profile est équipé d’embases XLR 5 broches pour l’entrée et la recopie DMX et RDM (voir Figure 7 en page 12). Le brochage par défaut des embases est le suivant : • broche 1 - blindage •...
Entretien et maintenance Attention! Lisez “Précautions d’emploi” en page 4 avant de procéder à l’entretien du MAC Quantum Profile. Attention! Déconnectez le projecteur du secteur et laissez le refroidir au moins 30 minutes avant de le manipuler. Ne regardez pas dans le faisceau lumineux. Soyez attentif aux mouvements et éclairements soudains lors de la mise en route du projecteur.
La présence d’un ou plusieurs de ces facteurs est significative. Inspectez les projecteurs dans leurs toutes premières heures d’utilisation pour contrôler l’état d’encrassement puis contrôlez à intervalles réguliers. Vous pourrez ainsi établir un planning de nettoyage en fonction de chaque utilisation. En cas de doute, consultez votre revendeur Martin.
Figure 8: Dépose des couvercles de filtres à air de la tête 4. Retirez chaque filtre à air de la tête et recyclez-les. N’essayez pas de nettoyer ou de ré-utiliser des filtres usagés. 5. Placez les nouveaux filtres en position, en vous assurant qu’il n’y a pas de fuite qui laisserait passer de l’air non filtré...
Page 17
Pour refermer la tête, suivez les étapes précédentes dans le sens inverse. Prenez garde à déverrouiller le tilt avant de remettre sous tension ou de ranger l’appareil dans son flight case. Logo Martin dans le sens de lecture Figure 9: Accès aux composants optiques Entretien et maintenance...
Dépose du multi-module Vous devez déposer le multi-module de la tête pour changer les gobos fixes ou faciliter l’accès à la roue de gobos tournants. Pour retirer le multi-module: 1. Ouvrez la tête comme indiqué ci-dessus. 2. Voir Figure 10. Déconnectez les deux faisceaux repérés ci-dessous à droite de la tête puis poussez les deux verrouillages du module vers l’intérieur de l’appareil.
5. Nettoyez la face non traitée avec un nettoyant pour lentille photographique et des lingettes pour optiques. Préférez une serie de pressions successives plutot qu’un frottement. 6. Evitez de rayer les faces des gobos (traitées ou non). 7. Ne posez jamais un gobo face traitée vers le bas, quelle que soit la surface. 8.
Remplacement de la roue de gobos fixes Pour changer la roue de gobos fixes: 1. Démontez le couvercle supérieur de la tête et déposez le multi-module comme décrit précédemment. 2. Voir Figure 14. Démontez les 3 vis Torx 10 qui maintiennent l’iris (repérées ci-dessous). Figure 14: Démontage de l’iris 3.
Page 21
4. La roue de gobos statiques est très fragile. N’exercez aucune pression qui pourrait la tordre. Voir Figure 16. Bloquez la roue en passant un doigt au travers de l’emplacement vide et dévissez la vis Torx30 centrale. Dégagez le moyeu de fixation central. Vous pouvez maintenant déposer la roue de gobos fixes. Figure 16: Dépose de la roue de gobos fixes 5.
Remplacement du prisme 1. Retirez le capot supérieur de la tête comme décrit précédemment. Figure 18: Dépose de la courroie du prisme 2. Voir Figure 18. Dégagez la courroie du prisme de ses poulies. Ne tirez pas sur la courroie plus que nécessaire.
5. Pour monter un nouveau prisme, suivez la procédure ci-dessus à l’envers. Voir Figure 20. Avant d’installer la courroie, vérifiez que le prisme est correctement installé comme ci-contre. 6. Une fois l’installation terminée, remontez le multi-module dans la tête et refermez le capot supérieur comme indiqué...
Mise en oeuvre du projecteur Avant d’utiliser le projecteur, téléchargez et lisez la dernière version du Manuel d’Utilisation du MAC Quantum Profile sur la page de support produit du MAC Quantum Profile sur le site web de Martin sur www.martin.com. Le Manuel d’Utilisation détaille : •...
Problèmes courants Problème Cause(s) probable(s) Solution Vérifiez que l’interrupteur est en position Marche. Pas de secteur. Contrôlez les alimentations et les câbles secteurs. Contactez Martin™ Service ou un partenaire agréé. Ne démontez pas les capots de la base ou Un ou plusieurs appareils des bras.
Page 27
Electricité Secteur ........... . . 120-240 V nominal, 50/60 Hz Carte d’alimentation.
Page 28
Mise en garde de Risque Photobiologique RISK GROUP 2 Le Label illustré ci-contre est apposé sur le produit. S’il devient illisible ou s’il est dégradé, il doit être remplacé avec cet exemplaire comme base de reproduction. CAUTION Possibly hazardous optical radiation emitted from this product.