Anschluß nur durch Elektrofachkraft/ Only for qualified electrician/ Raccordement
exclusivement par un professionnel/ Aansluiting enkel door één bevoegd vakman/
Indicazioni per l'elettricista
Beachten die Anschlußvorschriften des Herstellers / Please state manufacture and
*
type no/ Respectez les prescriptions de raccordement du constructeur / De
aansluitvoorschriften van de fabrikant in acht nemen / Attenersi alle istruzioni del
produttore per il collegamento
Regelung über Umwälzpumpe, Warmluft
und Speicherheizung
e.g. Control via circulation pump, warm
air and storage heating
Commande de la pompe de circulation,
chauffage à accumulation et à air chaud
pulsé
Besturing van circulatiepomp, accumulatiever-
warming en luchtverwarming
Comando pompa di circulazione, e impianti
di riscaldamento ad accumulo e ad aria calda
Regelung über Öl-/ Gasfeuerungsrelais
Control via the oil-/ gas furnance relay
Commande du relais de brûleur
(gaz ou fuel)
Besturing van branderrelais (gas of stookolie)
Comando relay del bruciatore a gas o a
nafta
16
Regelung über das Motor - Misch-
ventil
The connecting leads must conform
to national regulations
Commande de vannes mélangeuses
motorisées
Besturing van gemotoriseerde
mengkranen
Comando valvola di miscelazione
motorizzata
Regelung über thermisches Mischventil
Control via the thermal mixing valve
Commande d'une vanne électrothermique
(vanne de zone)
1
1
Besturing van elektrothermische kraan
(zoneventiel)
1
1
Comando valvola di miscelazione
Termica
1
1
Best:
1
1
907 0 261
1
1
1
1