Page 1
Scie à métal MODÈLE 4131 005343 DOUBLE ISOLATION M A N U E L D ’ I N S T R U C T I O N AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l’utilisation. GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
SPÉCIFICATIONS Modèle 4131 Diamètre de la lame 185 mm (7-1/4”) Capacité de coupe max. 63 mm (2-1/2”) Vitesse à vide (T/MIN) 3,500/min. Longueur totale 358 mm (14-1/8”) Poids net 4.8 kg (10.6 lbs) • Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications.
Page 3
modifiez pas la fiche de l’outil. La double quent d’être happés par des pièces en mou- vement. isolation élimine le besoin d’un cordon d’alimentation à trois fils avec mise à la terre 11. Méfiez-vous d’un démarrage accidentel. ainsi que d’une prise de courant mise à la Avant de brancher l’outil, assurez-vous terre.
Page 4
18. Débranchez la fiche de l’outil avant servir. De nombreux accidents sont causés d’effectuer réglage, changer par des outils en mauvais état. d’accessoire ou de ranger l’outil. De telles 22. N’utilisez que des accessoires que le mesures préventives de sécurité réduisent le fabricant recommande pour votre modèle risque de démarrage accidentel de l’outil.
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES USB085-1 NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent la scie à métal. L’utilisation non sécuritaire ou incorrecte de cet outil comporte un risque de blessure grave.
6. Ne tenez JAMAIS la pièce à couper dans de la lame creuse la surface supérieure de la vos mains ou entre vos jambes. Il est pièce à travailler, avec pour conséquence important que la pièce à couper soit soute- que la lame sortira du trait de scie et sera nue pour minimiser l’exposition du corps, le projetée vers l’utilisateur derrière.
Page 7
contre la pièce, il doit être posé du côté de la effectuez une coupe en cul-de-sac dans partie la plus grande de la pièce, de sorte un mur déjà posé ou toute autre surface que ce soit la plus petite partie qui se déta- derrière laquelle peuvent se trouver des che lors de la coupe.
Page 8
15. Ne tentez jamais de scier en plaçant l’outil soit tenue solidement pour éviter toute perte de contrôle et toute blessure éven- à l’envers dans un étau. Cela est très dan- tuelle. La Fig. 4 fournit une illustration gereux et peut entraîner un accident modèle de la façon de saisir l’outil.
Page 9
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT: La MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d’instructions peut entraîner une blessure grave. SYMBOLES USD201-2 Les symboles utilisés pour l’outil sont présentés ci-dessous. V ....... volts ....vitesse à vide ˚...
DESCRIPTION DU ATTENTION: FONCTIONNEMENT • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant de l’ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Réglage de la profondeur de coupe 005344 Desserrez le levier du guide de profondeur puis déplacez la base vers le haut ou le bas. À la profondeur de coupe dési- rée, fixez la base en serrant le levier.
Installation et retrait de la lame de scie 005347 ATTENTION: • Utilisez exclusivement la clé Makita fournie pour installer ou retirer la lame. Sinon, le boulon hexagonal risque d’être trop ou pas assez serré. Cela comporte un risque de blessure grave pour l’utilisateur.
Garde parallèle (règle de guidage) (Accessoire) 005351 Le garde parallèle (règle de guidage) pratique vous permet d’effectuer des coupes droites d’une extrême précision. Fai- tes simplement glisser le garde parallèle le long du côté de la pièce à travailler en le maintenant en position à l’aide de la vis de serrage située à...
005354 NOTE: • Le carter de protection inférieur ne se déplace pas toujours facilement lors des coupes d’onglet. Il faut alors utiliser le levier rétractable pour soulever le carter de protection inférieur et commencer la coupe, puis, dès que la lame pénètre le matériau, relâcher le levier rétractable.
Appuyez sur le bouton et tournez-le dans le sens des 005347 aiguilles d’une montre jusqu’au symbole et retirez le capuchon anti-poussière. Mettez au rebut les copeaux accu- mulés à l’intérieur du capuchon anti-poussière. ATTENTION: • Ne mettez pas l’outil à l’envers. Les copeaux accumulés à...
être effec- tués dans une usine ou un centre de service après-vente Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange 1. Tournevis Makita. 2. Bouchons de porte-charbon...
Page 16
ATTENTION: • Utilisez toujours des lames à dents de carbure de tungstène qui conviennent au travail à effectuer. Ne coupez pas l’aluminium, le bois, le plastique, le béton, la tuile, etc. • Les lames à dents de carbure de tungstène pour scie à métal n’ont pas besoin d’être réaffûtées.
Page 18
Conception Marque Makita Entretien industriel Autre ( Caractéristiques Puissance Dimension Autre ( Prix 5. Commentaires? Certificat de garantie Envoyer à Makita Date d'achat No. du modéle Mois Jour Année 20 No. de série Nom de famille Mâle Femelle Célibataire Marié...
Page 19
D’ACHAT: en port payé. NOM ET ADRESSE Attacher aussi une note explicative à DU DÉTAILLANT: l’exterieur de la boîte. Envoyer l’outil à Makita, adress NO. DU MODÈLE.: indiquée à gauche, ou à un centre NO. DE SÉRIE.: de service autorisé.
En cas de panne durant cette période d’un an, veuillez retourner l’outil au COMPLET, en port payé, à l’un des centres de service après-vente agréé Makita. S’il est évident que la panne a été...