Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Metal cutter Scie à métal Sierra Para Metal 4131 005343 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 4131 Balde diameter 185 mm (7-1/4") Max. cutting capacity 63 mm (2-1/2") No load speed (RPM) 3,500 /min Overall length 358 mm (14-1/8") Net weight 5.1 kg (11.2 lbs) • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
Page 3
Power tool use and care 22. Keep cutting tools sharp and clean. Properly 17. Do not force the power tool. Use the correct maintained cutting tools with sharp cutting edges power tool for your application. The correct are less likely to bind and are easier to control. power tool will do the job better and safer at the 23.
Page 4
make exposed metal parts of the power tool "live" and 13. Do dull damaged blades. could give the operator an electric shock. Unsharpened or improperly set blades produce When ripping, always use a rip fence or narrow kerf causing excessive friction, blade straight edge guide.
FUNCTIONAL DESCRIPTION 24. Place the wider portion of the tool base on that part of the workpiece which is solidly supported, not on the section that will fall off CAUTION: when the cut is made. Always be sure that the tool is switched off and •...
Page 6
Make sure the dust cover fits properly then CAUTION: push and turn the knob counterclockwise to the symbol. Use only the Makita wrench provided to install or • remove the blade. Failure to do so may result in 1. Slot 2.
Page 7
Hold the tool firmly with both hand. Set the base plate on Chip disposal the workpiece to be cut without the blade making any CAUTION: contact. Then turn the tool on and wait until the blade Always be sure that the tool is switched off and attains full speed.
If you need any assistance for more details regarding the carbon brushes clean and free to slip in the holders. these accessories, ask your local Makita Service Center. Both carbon brushes should be replaced at the same Rip fence (Guide rule) •...
Page 9
COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle 4131 Diamètre de la lame 185 mm (7-1/4") Capacité de coupe max. 63 mm (2-1/2") Vitesse à vide (T/MIN) 3 500 /min Longueur totale 358 mm (14-1/8") Poids net 5,1 kg (11,2 lbs) • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à...
Page 11
12. Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous 21. Veillez à l’entretien des outils électriques. que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont brancher l'outil et/ou d'insérer la batterie, ainsi pas désalignées ou coincées, qu’aucune pièce qu'avant de saisir ou de transporter l'outil.
Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé...
Page 13
10. Lorsque la lame se coince ou lorsque vous 18. Vérifiez le fonctionnement du ressort du interrompez la coupe pour une raison quelconque, protecteur inférieur. Le protecteur et le ressort libérez la gâchette et gardez la scie immobile dans doivent être réparés avant l'utilisation s'ils ne le matériau jusqu'à...
DESCRIPTION DU au bon fonctionnement du protège-lame et entraîner des blessures graves. FONCTIONNEMENT CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI. ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • AVERTISSEMENT: et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son NE VOUS LAISSEZ PAS tromper (au fil d'une fonctionnement.
4. Bague interne Pose et retrait de la lame de scie ATTENTION: 005349 Après avoir posé la lame, remettez le capuchon Utilisez exclusivement la clé Makita fournie pour • anti-poussière place. Glissez capuchon installer ou retirer la lame. Sinon, le boulon anti-poussière doucement de sorte que la fente qui se...
UTILISATION 1. Levier de rappel ATTENTION: Ne jamais tourner ou forcer l'outil pendant la coupe. • Cela risquerait de causer une surcharge du moteur et/ou un dangereux choc en retour pouvant blesser gravement l'utilisateur. 1. Lame à dents de 005354 carbure ATTENTION: 2.
être effectués dans un centre de service d'inspection ou d'entretien. Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, N'utilisez jamais d’essence, de benzine, de solvant, • exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
Page 18
Lames métalliques en carbure de tungstène à usages multiples Usages MONTANT BARRE MONTANT EN "C" MONTANT EN ANGLE TUYAU MÉTAL EN FEUILLE TÔLE ONDULÉE MÉTALLIQUE NERVURÉE 50X100 45X90 50X50 50X50 t=0,56 t=1,6 50X100 Taille (mm) t=1,0-2,0 t=1,5 t=3,0 t=1,6 t=3,2 25Ga 16Ga t=3,2...
Page 19
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo 4131 Especificaciones eléctricas en México 120 V 13 A 50/60 Hz Diámetro del disco 185 mm (7-1/4") Capacidad máxima de corte 63 mm (2-1/2") Velocidad sin carga (RPM) 3 500 r/min Longitud total 358 mm (14-1/8")
Page 21
Use equipo de protección personal. Póngase 20. Guarde la herramienta eléctrica que no use siempre protección para los ojos. El equipo fuera del alcance de los niños y no permita protector tal como máscara contra el polvo, zapatos que las personas que no están familiarizadas de seguridad antiderrapantes, casco rígido y con ella o con las instrucciones la operen.
Page 22
Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros 120V 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) Amperaje nominal 220V - 240V 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 60,8 m (200 ft) 91,2 m (300 ft) Más de No más de Calibre del cable (AWG)
Page 23
disco de la pieza de trabajo ni tirar de la sierra 19. El protector inferior debe retraerse hacia atrás mientras el disco esté moviéndose manualmente solamente para cortes porque podrá ocasionar un retroceso brusco. especiales como “cortes de cavidad” y Investigue y tome medidas correctivas para “cortes compuestos.”...
DESCRIPCIÓN DEL ADVERTENCIA: NO DEJE que la comodidad o familiaridad con el FUNCIONAMIENTO producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de PRECAUCIÓN: seguridad para dicho producto. El MAL USO o el no Asegúrese siempre de que la herramienta esté •...
Page 25
Asegúrese de que PRECAUCIÓN: la cubierta guardapolvo encaje correctamente y luego Utilice solamente la llave Makita provista para instalar o • empuje y gire la perilla en la dirección contraria a las retirar la hoja.
Page 26
OPERACIÓN 1. Palanca de retracción PRECAUCIÓN: Nunca fuerce ni retuerza la herramienta durante el • corte. Esta acción podría causar una sobrecarga del motor y/o un retroceso brusco peligroso, lo que podría ocasionar heridas de gravedad al operario de la herramienta. 005354 1.
• ocasione grietas o descoloramiento. recomendados para utilizar con su herramienta Inspección de la hoja de sierra Makita especificada en este manual. El empleo de Verifique cuidadosamente que la hoja no esté cualesquiera otros accesorios o acoplamientos • quebrada o dañada antes y después de usarla.
Page 28
Hojas de metal con puntas de carburo para varias aplicaciones Aplicaciones VARILLA DE PLANCHA PERNO DE METAL PERNO-ÁNGULO CONDUCTO PLANCHA DE METAL PERNO-C REFUERZO CORRUGADA Tamaño 50X100 45X90 50X50 50X50 t=0,56 t=1,6 50X100 (en mm) t=1,0-2,0 t=1,5 t=3,0 t=1,6 t=3,2 25Ga 16Ga t=3,2...
Page 29
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Page 32
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...