Para Su Seguridad; Finalidad De Uso; Puesta En Funcionamiento - Dräger X-am 1 Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Para su seguridad

Observar las instrucciones de uso
Cualquier manipulación de la Dräger Pump X-am 1/2/5000
requiere la completa comprensión y estricta observación de
estas instrucciones. La bomba está destinada sólo para el uso
descrito.
Mantenimiento
Las reparaciones en la bomba sólo deben ser realizadas por
personal especializado. Recomendamos firmar un contrato de
mantenimiento con Dräger para que todas las reparaciones
sean efectuadas por Dräger.
En el caso de mantenimiento, utilizar exclusivamente piezas
originales de Dräger.
Accesorios
Utilizar exclusivamente los accesorios relacionados en estas
instrucciones de uso.
Utilización en zonas con peligro de explosión
Los aparatos o componentes que se utilizan en zonas con
riesgo de explosión y que están comprobados y autorizados
según las directivas nacionales, europeas o internacionales de
protección contra explosiones sólo pueden ser empleados en
las condiciones indicadas en la autorización y observando las
disposiciones legales pertinentes. No se deben realizar modifi-
caciones en los medios de trabajo. No está permitida la aplica-
ción de piezas defectuosas o incompletas. En caso de
reparaciones en estos aparatos o componentes deben obser-
varse las disposiciones correspondientes. El mantenimiento
del aparato debe ser realizado por personal técnico especiali-
zado de Dräger según sus indicaciones de mantenimiento.

Finalidad de uso

La Dräger Pump X-am 1/2/5000 es una bomba externa para el
aparato de medición de gases portátil Dräger X-am 1100,
X-am 1700, X-am 2000 y X-am 5000. Es aplicable de modo
ideal para procesos breves de bombeo, ya que se puede reali-
zar fácilmente un cambio de servicio de bombeo a servicio de
difusión.
Esta suministra aire o gases de medición no agresivos a pun-
tos inaccesibles hasta 30 m, como p. ej. en canales, cajas o
instalaciones de depósitos.
8
Qué es qué
1
2
3
9
8
1 Tecla de desbloqueo
6 Filtro
2 Soporte del aparato
7 LED de bat.
3 LED de flujo
8 Caperuza sellante
4 Caperuza completa
9 correa
5 Tubuladura de aspiración

Puesta en funcionamiento

En cada puesta en marcha de la Dräger Pump X-am 1/2/5000,
utilizar el filtro puesto que, en caso contrario, la bomba puede
resultar dañada.
Introducir baterías o bien acumuladores NiMH cargados:
Desenroscar el filtro en contra del sentido horario.
Soltar los dos tornillos en la parte frontal y extraer la caperu-
za.
Introducir las baterías o los acumuladores cargados en los
soportes. ¡Prestar atención a la polaridad correcta!
El LED de la batería parpadea una vez brevemente en rojo.
Después de <5 s, el LED de la batería parpadea varias ve-
ces brevemente en verde.
Colocar de nuevo la caperuza y enroscar cuidadosamente
los dos tornillos sin apretarlo.
Enroscar el filtro en el aparato en el sentido horario.
ATENCIÓN
No cambiar las pilas / baterías en atmósferas potencialmente
explosivas, ¡peligro de explosión!
Las pilas / baterías son parte de la autorización Ex. Sólo se
pueden usar los siguientes tipos:
— Pilas alcalinas – T4 – (¡no recargables!)
Energizer n.º E91, Energizer n.º EN91 (industrial), Varta
tipo 4106 (power one) o Varta tipo 4006
— Baterías acumuladoras NiMH – T3 – (recargables)
o
GP 180AAHC (1800 mAh) máx. 40
C temperatura am-
biental.
No arrojar las pilas usadas al fuego y no forzar su apertura,
4
¡peligro de explosión!
Desechar las pilas conforme a las normativas nacionales.
Funcionamiento
7
6
5
A continuación: Requerimiento de comprobación de bomba:
Flow
Bat
Dräger
Pump X-am 1/2/5000
Flow
Bat
Dräger
Pump X-am 1/2/5000
En caso de comprobación exitosa:
OK
Flow
Bat
Dräger
Pump X-am 1/2/5000
En caso de comprobación sin éxito:
Flow
Bat
Dräger
Pump X-am 1/2/5000
ATENCIÓN
Conectar el aparato de medición de gas
e introducirlo en el carro de la bomba.
Presionar el aparato de medición hacia
abajo. A través de ello el carro se des-
plaza hacia adelante. El carro tiene que
encastrar.
— La bomba se conecta automáticamente.
— Los dos LED's se iluminan brevemente
en verde y a continuación en rojo, acom-
pañado de una señal acústica.
— El LED de flujo se ilumina en amarillo,
acompañado de una señal acústica.
Mantener la tubuladura de aspiración
cerrada herméticamente durante
2 segundos aprox.
— El LED de flujo se ilumina en rojo, acom-
pañado de una señal acústica constan-
te.
Liberar de nuevo la tubuladura de aspi-
ración.
— El LED de flujo se ilumina en verde,
acompañado de un tono de validación.
— El LED de flujo parpadea en rojo, acom-
pañado de un tono constante.
— La bomba se desconecta automática-
mente.
Solución: véase "Indicaciones, alarma,
soluciones" en la página 9.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

X-am 2X-am 5000

Table des Matières