Page 5
ArcoMaster 40/60 Batterien einlegen: Batteriefach (16) auf der Rückseite des Gerätes öffnen, und zwei neue Batterien (Typ AA/LR6) gemäß den Installationssymbolen einlegen. Dabei auf korrekte Polarität achten. • Die Batterien wechseln, sobald das Batteriesymbol (5) aufleuchtet. Einschalten und Messen: Der ArcoMaster kann Winkel kontinuierlich von 0° – 220° messen.
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik- Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: www.laserliner.com/info...
Page 7
ArcoMaster 40/60 Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and passed on together with the device. Digital electronic angle gauge with inside or outside angle display from 0°...
Inserting batteries: Open the battery compartment (16) on the rear of the device and insert two new batteries (AA/LR6) as per the installation symbols. Correct polarity must be observed. • As soon as the battery symbol (5) lights up, replace the batteries. Switching on and measuring: The ArcoMaster can measure angles continuously from 0°...
ArcoMaster 40/60 Function of the spirit levels: • The vertical and horizontal vials (10, 11) indicate the alignment to the measuring surface (14). Switching off / auto shut off: • To switch the device off, press button (1) and hold it down for at least 3 seconds.
Page 11
ArcoMaster 40/60 Batterijen plaatsen: Open het batterijvakje (16) aan de achterzijde van het apparaat en plaats twee batterijen (type AA/LR6) overeenkomstig de installatiesymbolen. Let daarbij op de juiste polariteit. • Vervang de batterijen zodra het batterijsymbool (5) brandt. Inschakelen en meten: De ArcoMaster kan hoeken van 0°...
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU. Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden. Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: www.laserliner.com/info...
Page 13
ArcoMaster 40/60 Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garanti- oplysninger og supplerende anvisninger“ grundigtigennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med apparatet, hvis dette overdrages til en ny ejer. Digital elektronik-vinkelmåler med visning af indvendig eller udvendig vinkel fra 0°...
Page 14
Isætning af batterier: Man åbner batterikammeret (16) på enhedens bagside og indsætter to nye batterier (type AA/LR6) iht. installationssymbolerne. Vær opmærksom på korrekt polaritet. • Batterierne skal skiftes, så snart batterisymbolet (5) lyser. Tænding og måling: ArcoMaster kan måle vinkler kontinuerligt fra 0° til 220°. •...
ArcoMaster 40/60 Vaterpas-funktion: • På det vertikale og det horisontale vaterpas (9, 10) vises indjusteringen af målefladen (14). Slukning / auto-slukning: • Man slukker enheden ved at holde tasten (1) inde i mindst 3 sekunder. I hviletilstand slukker enheden automatisk.
Afficheur 5. Afficheur des piles : vide 6. Symbole de mode REF 7. Résultat de mesure d‘angle 8. Affichage HOLD ArcoMaster 40/60 9. Œillet de suspension 10. Bulle verticale 11. Bulle horizontale 12. Branche de mesure pliable et télescopique des deux côtés 13.
Page 17
ArcoMaster 40/60 Introduire les piles : Ouvrir le compartiment à piles (16) situé au dos de l’appareil et introduire deux piles neuves (type AA/LR6) en respectant les symboles de pose. Veiller à ce que la polarité soit correcte. • Remplacer les piles dès que le symbole de piles (5) s‘allume.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément àla directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur www.laserliner.com/info...
ArcoMaster 40/60 Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. Goniómetro electrónico digital con indicación de ángulo interior o exterior de 0°...
Page 20
Cambio de batería Abrir el compartimento de las pilas 16) en la parte posterior del aparato y poner dos pilas nuevas (tipo AA/LR6) siguiendo los símbolos de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto. • Cambie las pilas tan pronto como se encienda el símbolo de las pilas (5) en la pantalla.
ArcoMaster 40/60 Funcionamiento del nivel de burbuja • Con los niveles vertical y horizontal (9, 10) se indica la inclinación a la superficie de medición (14). Modo de apagar / AutoShut Off • Para desconectar el aparato pulse la tecla (1) durante 3 seg.
Display 5. Indicatore batteria: vuota 6. Simbolo per modalità REF 7. Valore misurato dell‘angolo 8. Indicatore HOLD ArcoMaster 40/60 9. Sospensione 10. Livella verticale 11. Livella orizzontale 12. Braccio di misura pieghevole ed estraibile da entrambi i lati 13.
Page 23
ArcoMaster 40/60 Inserimento delle pile: Aprire il vano delle pile (16) sul retro dell‘apparecchio ed introdurvi due pile nuove (tipo AA/LR03) come indicato dai simboli di installazione e facendo attenzione alla correttezza delle polarità. • Sostituire le pile quando il simbolo della pila (5) si accende.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Per ulteriori informazioni e indicazioni di sicurezza: www.laserliner.com/info...
Page 25
ArcoMaster 40/60 Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i załączoną broszurę „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszą instrukcję należy zachować i, w przypadku przekazania urządzenia, wręczyć kolejnemu posiadaczowi. Cyfrowy elektroniczny kątomierz z wewnętrznym i zewnętrznym wskazaniem kątów od 0° do 220°. Składane i wysuwane w obie strony ramię...
Page 26
Włożenie baterii: Otwórz komorę baterii (16) na tylnej ściance przyrządu i włóż dwie nowe baterie (Typ AA/LR6) zgodnie z oznaczeniami instalacyjnymi. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość. • Baterie należy wymienić, gdy zapali się symbol baterii (5). Włączanie i pomiar: Przyrząd ArcoMaster może mierzyć...
Przyrząd spełnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE. Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym i zgodnie z europejską dyrektywą dotyczącą złomu elektrycznego i elektronicznego należy je zbierać i usuwać oddzielnie. Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i informacje dodatkowe patrz: www.laserliner.com/info...