EN DE ES IT FR
Portugues (tradução das instruções originais)
Mantenha o seu corpo quente durante o
tempo frio. Ao operar a unidade, use luvas
para manter as mãos e os pulsos quentes.
Encontra-se reportado que o tempo frio
é um grande factor que contribui para o
Síndrome de Raynaud.
Após cada período de operação, exercite
para aumentar a circulação sanguínea.
Faça pausas frequentes no trabalho.
Limite o tempo de exposição por dia.
Caso sinta algum dos sintomas desta doença,
interrompa de imediato a sua utilização e
consulte o seu médico sobre estes sintomas.
The
recommended
of this chain saw is 153mm (6 in.) and
smaller to prolong the life of the tool and
allow for safest operation. Cutting logs
with hen forced against the log while
cutting it provides a more stable pivot
point.
A capacidade de corte recomendada
desta motosserra é de 153 mm (6 pol.)
e inferior para prolongar a vida útil da
ferramenta e permitir um funcionamento
mais seguro. Os troncos a cortar com um
diâmetro superior a esse provocará um
desgaste excessivo da sua ferramenta.
Os troncos com um diâmetro máximo
de 229 mm (9 pol.) podem ser cortados,
porém, tal acção só deve ser realizada
raramente e com cuidado.
O amortecedor dentado integral foi
concebido para proporcionar assistência
ao corte. Quando é pressionado contra
o tronco enquanto se corta,proporciona
um ponto de base mais estável.
Qualquer motosserra pode ser fatal
se for usada inapropriadamente. É
fortemente recomendado que procure
formação profissional em segurança e
utilização desta ferramenta.
CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES. CON-
SULTE-AS REGULARMENTE E EXPLIQUE-
AS A QUALQUER PESSOA QUE UTILIZE
ESTA FERRAMENTA. SE EMPRESTAR
ESTA FERRAMENTA, ENTREGUE TAMB-
ÉM ESTE MANUAL DE UTILIZAÇÃO.
PT
NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
cutting
capacity
SÍMBOLOS
Alguns dos símbolos que se seguem podem
ser usados nesta ferramenta. Estude-os, por
favor, e aprenda o seu signifi cado para uma
operação segura deste aparelho.
SÍMBOLO
V
W
33
TERMINOLOGIA E
EXPLICAÇÃO
Voltagem
Watt - Potência
Corrente contínua Tipo ou
característica da alimentação.
PERIGO! Cuidado com
propina.
Precauções que envolvem a
sua segurança.
Leia o seu Manual do Operad-
or.
Use óculos de protecção e
protecções para os ouvidos
quando utilizar esta ferramenta.
Não exponha o aparelho à
chuva nem o utilize em locais
húmidos.
Evite o contato de nariz de
barra.
Segure com as duas mãos.
Indossare guanti da lavoro
spessi e antiscivolo.
Construção de duplo isolam-
ento
Mantenha todos os
espectadores, especialmente
crianças e animais de
estimação, a pelo menos 15m
da área de funcio-namento.