Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wün- schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Page 4
Zu dieser Bedienungsanleitung Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusam- menbau oder zum Betrieb. Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! • Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedienung − Auszuführende Handlungsanweisung Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien.
Zu dieser Bedienungsanleitung Geprüfte Sicherheit Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen die Anforde- rungen des Produktsicherheitsgesetzes. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Eismaschine ist für die Herstellung von Speiseeis in haushalts- üblichen Mengen vorgesehen. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Privathaushalt und ähn- lichen Haushaltsanwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise: −...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfah- rung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
Page 7
Sicherheitshinweise − Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netz nehmen müs- sen, muss die Steckdose frei zugänglich sein. − Vor dem ersten Gebrauch und nach jeder Benutzung das Gerät sowie das Netzkabel auf Beschädigungen überprüfen. − Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn das Gerät oder das Netz- kabel sichtbare Schäden aufweist.
Page 8
Sicherheitshinweise − Das Gerät darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ge- taucht oder unter fließendes Wasser gehalten werden oder in feuchten Räumen verwendet werden, da dies zu einem Strom- schlag führen kann. − Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose, −...
Page 9
Sicherheitshinweise − Halten Sie das Gerät in allen Richtungen min. 8 cm von ande- ren Gegenständen oder Wänden entfernt, um eine ordnungs- gemäße Belüftung zu gewährleisten. − Fassen Sie den tiefgekühlten Aluminiumbehälter nicht mit feuchten Händen an. − Keine explosiven Stoffe, wie zum Beispiel Aerosolbehälter mit brennbarem Treibgas, im oder in der Nähe des Gerätes lagern.
Page 10
Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Kältemittel! Das Kühlsystem des Gerätes enthält das Kältemittel R600a. Bei einem Auslaufen des Kältemittels besteht die Gefahr von Verletzungen. − WARNUNG! Kältemittekreislauf nicht beschädigen. − Sollte das Kühlsystem dennoch beschädigt worden sein, belüf- ten Sie den Raum. Vermeiden Sie offene Flammen und Zünd- quellen.
Page 11
Sicherheitshinweise VORSICHT! Verletzungsgefahr! Es besteht das Risiko von Verletzungen durch unachtsame Ver- wendung und Aufstellung. − Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht zur Stolperfalle wird – keine Verlängerungskabel verwenden. − Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Oberfläche. −...
Page 12
Sicherheitshinweise HINWEIS! Mögliche Materialschäden! Das Gerät kann bei unsachgemäßem Gebrauch beschädigt werden. − Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungs- mittel oder Gegenstände für die Reinigung des Geräts, da diese die Oberflächen beschädigen können. − Überschreiten Sie nicht die max. Füllmenge von 600 ml. −...
Lieferumfang Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. − Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. − Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. − Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrtheit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett oder beschädigt ist.
Geräteübersicht Ein- /Ausschalter, Drehknopf Ein- /Ausschalter (Abb. B) Gerät ist eingeschaltet: Einzel-Mischmodus Gerät ist ausgeschaltet (Stellung: 0). Gerät ist eingeschaltet: Einzel-Kühlmodus Gerät ist eingeschaltet: Eiscreme-Modus...
Eismaschine verwenden Eismaschine verwenden Vor dem ersten Gebrauch − Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. − Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist. − Reinigen Sie vor dem ersten und jedem weiteren Gebrauch alle Teile, die mit Eiscreme in Berührung kommen (Deckel , Rührwerkzeug , Kühlschale...
Eismaschine verwenden Betriebsmodus auswählen Einzel-Mischmodus − Drehen Sie den Drehknopf in Richtung Das Rührwerkzeug beginnt mit dem Mischvorgang ohne Kühlung der Speisen. Die Standardzeit beträgt 30 Minuten. Nach Ablauf der Standardzeit oder wenn die Speise zu hart wird, ertönen 10 Pieptöne. Der Mischvorgang ohne Kühlung ist nun abgeschlossen.
Eismaschine verwenden Im Einzel-Mischmodus und Eiscreme-Modus, wenn der Motorblock nicht richtig eingesetzt wurde, ertönen alle 30 Sekunden jeweils 10 Pieptöne. Der Alarm wird 10 Mal wiederholt. In diesem Fall müssen Sie den Motor- block und den Deckel wieder richtig einsetzen. Andernfalls geht das Gerät in den Standby-Modus.
Page 20
Eismaschine verwenden Das Gerät wird durch einen Elektromotor angetrieben. Dies kann zu einer Geruchsbildung bei der ersten Inbetriebnahme führen. Die Geruchsbil- dung ist also normal und kein Zeichen für ein Defekt des Geräts. − Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung. −...
Page 21
Eismaschine verwenden − Setzen Sie den Aluminiumbehälter in die Kühlschale ein, wobei beide Enden des Griffs des Aluminiumbehälters in die Aussparungen am oberen Ring der Kühl- schale eingesetzt werden (siehe Abb. 2). Sie müssen den Aluminiumbehälter vor der Eiszubereitung nicht extra kühlen.
Page 22
Eismaschine verwenden − Montieren Sie den Motorblock auf dem Deckel (siehe Abb. 3). − Montieren Sie das Rührwerkzeug auf der Antriebswelle des Motorblocks (siehe Abb. 4).
Page 23
Eismaschine verwenden − Setzen Sie die im vorherhigen Schritt montierten Komponenten in das Gerät bzw. in die Kühlschale ein (siehe Abb. 5). , bis er einrastet (siehe Abb. 6). − Drehen Sie den Deckel in Richtung...
Page 24
Eismaschine verwenden − Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein und drehen Sie den Drehknopf in Richtung , um den Eiscreme-Modus zu starten. Nach dem Start wird die Temperatur im Aluminiumbehälter automatisch durch das Gerät aktiv herunter gekühlt. Die Zubereitungszeit hängt von der Rezeptur und der Außentemperatur ab.
Page 25
Eismaschine verwenden − Verwenden Sie den mitgelieferten Eisspatel, um die Eiscreme aus dem Alumi- niumbehälter zu entnehmen. − Warten Sie, bis die Eismaschine Raumtemperatur erreicht hat, bevor Sie die Eis- maschine erneut in Betrieb nehmen. − Lassen Sie den Aluminiumbehälter nach der Eiszubereitung zunächst wieder Raumtemperatur erreichen.
Rezepte Rezepte Eissorte Zutaten Zubereitung Vanilleeis 160 ml Vollmilch Schlagen Sie die Milch mit dem Zucker in einer geeigneten Schüssel mit einem Handrührgerät 76 g Kristallzucker oder einen Schneebesen etwa 1-2 Minuten bei 120 ml Schlagsahne, niedriger Geschwindigkeit, bis der Kristallzucker gut gekühlt sich aufgelöst hat.
Page 27
Rezepte Eissorte Zutaten Zubereitung Erdbeereis 250 g frische Beeren waschen, in Scheiben schneiden. In einer Erdbeeren kleinen Schüssel die Beeren mit dem Zitronensaft oder und 1/3 Tasse Kristallzucker vermischen und die anderes (oder andere Bee- Beeren für zwei Stunden in dem Saft einweichen Beereneis ren), entstielt und lassen.
Page 28
Rezepte Eissorte Zutaten Zubereitung Schoko- 160 ml Vollmilch Milch und Schokolade in einen Mixer geben und Frozen- 20 bis 30 Sekunden vermischen, bis die Eismasse 180 g Zartbit- Joghurt glatt ist. ter- oder Halb- bitterschokolade Vanille-Joghurt und Kristallzucker hinzugeben (geraspelt) und etwa 15 Sekunden vermischen, bis die Eis- masse glatt ist.
Reinigung Reinigung − Reinigen Sie die Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, regelmäßig. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Das Gerät, der Netzstecker und der Motorblock dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht oder unter fließendes Wasser gehalten werden, da dies zu einem Stromschlag führen kann.
Außerbetriebnahme − Reinigen Sie den Aluminiumbehälter erst, wenn er Raumtemperatur erreicht hat. Reinigen Sie ihn dann mit warmen Wasser, Spülmittel und mit einem ange- feuchteten Tuch. − Reinigen Sie den Deckel mit einem angefeuchteten Tuch. − Wischen Sie die Geräteoberfläche mit einem weichen, leicht mit Wasser ange- feuchteten Tuch ab.
Page 31
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Der Aluminium- Zwischen der Kühlschale Warten Sie 3 bis 8 Minuten, bevor Sie behälter und dem Aluminium- den Aluminiumbehälter aus der Kühl- lässt sich nach behälter befinden sich schale herausnehmen. der Zubereitung Wassertropfen, die festge- von Eis nicht aus froren sind.
Lagerung/Transport Lagerung/Transport − Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker und bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, staub- und frostfreien Ort ohne direkte Son- neneinstrahlung auf. − Beachten Sie die in den technischen Daten genannten Umgebungsbedingun- gen für die Lagerung.
Technische Daten Technische Daten Modell: MD 10169 Nennspannung: 220-240 V~ 50 Hz Leistung: 100 W Schutzklasse: Füllmenge (Zutaten): max. 600 ml Fassungsvermögen (Eiscreme): ca. 1 000 ml Cyclopentan: Kältemittel: R600a / 18 g Abmessungen Abmessungen Gerät 35 x 22 x 25 cm (B x H x T) Gewicht Gerät inkl.
Datenschutzerklärung Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen als Ver- antwortliche Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieblichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen;...
Serviceinformationen Serviceinformationen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kundenservice. Es stehen Ihnen verschiedene Wege zur Verfügung, um mit uns in Kontakt zu treten: • In unserer Service-Community treffen Sie auf andere Benutzer sowie unsere Mitarbeiter und können dort Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben.
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video- Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
Page 38
Sommaire Sommaire Concernant la présente notice d’utilisation ..........40 Explication des symboles .................40 Consignes de sécurité ................... 43 Contenu de la livraison ................. 50 Vue d’ensemble de l’appareil ................ 51 Appareil .......................51 Interrupteur marche/arrêt, bouton rotatif ............53 Utilisation de la sorbetière ................54 Avant la première utilisation ................54 Sélectionner le mode de fonctionnement ............55 Préparation de crème glacée ................56...
Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
Page 40
Concernant la présente notice d’utilisation Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! Énumération/information sur des événements se produisant pen- • dant l’utilisation − Action à exécuter Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration de conformi- té ») : Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives européennes.
Concernant la présente notice d’utilisation Utilisation conforme La sorbetière est destinée à préparer de la crème glacée en quan- tités domestiques. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à des applica- tions domestiques similaires, telles que : − Dans les cuisines pour le personnel de magasins, de bu- reaux ou d’autres domaines professionnels ;...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les enfants et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (p. ex. personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou man- quant d’expérience et/ou de connaissances (p.
Page 43
Consignes de sécurité − La prise de courant doit rester accessible, s’il devait s’avérer nécessaire de débrancher rapidement l’appareil. − Avant la première mise en service et lors de chaque utilisation ultérieure, vérifiez que l’appareil et le cordon d’alimentation ne sont pas endommagés.
Page 44
Consignes de sécurité − Flamme nue. − Ne plongez en aucun cas l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides, ne le passez pas sous l’eau courante et ne l’utili- sez pas dans des pièces humides, afin d’éviter tout risque d’électrocution. − Débranchez la fiche d’alimentation de l’appareil de la prise de courant, −...
Page 45
Consignes de sécurité − AVERTISSEMENT ! N’obstruez pas les orifices de ventilation du boîtier de l’appareil ou du boîtier d’encastrement. − Gardez une distance d’au moins 8 cm autour de l’appareil par rapport à d’autres objets ou murs, pour garantir une bonne ventilation.
Page 46
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par le réfrigérant ! Le système de refroidissement de l’appareil contient le réfrigérant R600a. Toute fuite de réfrigérant présente un risque de blessure. − AVERTISSEMENT ! Ne pas endommager le circuit de refroidissement. − Si le système de refroidissement a néanmoins été endommagé, aérez la pièce.
Page 47
Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de blessure ! Une utilisation et une installation imprudentes représentent un risque de blessure. − Disposez le cordon d’alimentation de manière à éviter tout risque de trébuchement. N’utilisez pas de rallonge. − Installez l’appareil sur une surface stable et plane. −...
Page 48
Consignes de sécurité AVIS ! Dommages matériels possibles ! L’appareil peut être endommagé en cas d’utilisation incorrecte. − N’utilisez pas de produits d’entretien ni d’objets agressifs ou abrasifs pour nettoyer l’appareil, car ceux-ci peuvent endom- mager les surfaces. − Ne dépassez pas la contenance maximale de 600 ml. −...
Contenu de la livraison Contenu de la livraison DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. − Conservez le film d’emballage hors de portée des enfants. − Retirez le produit de l’emballage et enlevez tout le matériel d’emballage. −...
Vue d’ensemble de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil Appareil...
Page 51
Vue d’ensemble de l’appareil Appareil (fig. A) Bloc-moteur Arbre d’entraînement Couvercle Bras mélangeur Bol en aluminium Cuve de refroidissement Interrupteur marche/arrêt, bouton rotatif Boîtier Fentes de ventilation Pieds Spatule à glace Gobelet doseur...
Utilisation de la sorbetière Utilisation de la sorbetière Avant la première utilisation − Retirez tous les emballages. − Avant le nettoyage, assurez-vous que la fiche d’alimentation est débranchée de la prise de courant. − Avant la première utilisation et toute utilisation ultérieure, nettoyez toutes les pièces entrant en contact avec la crème glacée (couvercle , bras mélangeur , cuve de refroidissement...
Utilisation de la sorbetière Sélectionner le mode de fonctionnement Mode de mélange simple − Tournez le bouton rotatif dans le sens Le bras mélangeur commence à mélanger les aliments sans les refroidir. La durée standard est de 30 minutes. À la fin de la durée standard ou si l’aliment est trop dur, 10 bips retentissent.
Utilisation de la sorbetière Si, en mode de mélange simple et en mode crème glacée, le bloc-moteur n’a pas été inséré correctement, 10 bips retentissent toutes les 30 se- condes. L’alarme est répétée 10 fois. Dans ce cas-là, il faut remettre le bloc-moteur et le couvercle correctement en place.
Page 56
Utilisation de la sorbetière L’appareil est entraîné par un moteur électrique. Il est possible que celui-ci dégage une certaine odeur lors de la première mise en service. Ce déga- gement d’odeur est normal et ne signifie pas que l’appareil est défectueux.
Page 57
Utilisation de la sorbetière − Placez le bol en aluminium dans la cuve de refroidissement, les deux extrémités de la poignée du bol en aluminium étant alignées dans les évidements de l’an- neau de la cuve de refroidissement (voir fig. 2). Il n’est pas nécessaire de refroidir le bol en aluminium avant de préparer la glace.
Page 58
Utilisation de la sorbetière − Montez le bloc-moteur sur le couvercle (voir fig. 3). − Montez le bras mélangeur sur l’arbre d’entraînement du bloc-moteur (voir fig. 4).
Page 59
Utilisation de la sorbetière − Placez les composants montés à l’étape précédente dans l’appareil ou la cuve de refroidissement (voir fig. 5). jusqu’à ce qu’il soit verrouillé (voir fig. 6). − Tournez le couvercle dans le sens...
Page 60
Utilisation de la sorbetière − Branchez la fiche d’alimentation dans la prise de courant et tournez le bouton rotatif dans le sens pour lancer le mode crème glacée. Après le démarrage, la température du bol en aluminium est automati- quement refroidie par l’appareil. Le temps de préparation dépend de la recette et de la température extérieure.
Recettes − Utilisez la spatule à glace fournie pour retirer la crème glacée du bol en aluminium. − Attendez que la sorbetière ait atteint la température ambiante avant de remettre celle-ci en marche. − Après la préparation de la crème glacée, laissez d’abord le bol en aluminium revenir à...
Page 62
Recettes Types de Ingrédients Préparation glace Glace au 160 ml de lait entier Faites chauffer le lait sur la cuisinière ou au mi- chocolat cro-ondes jusqu’à ce qu’il frémisse (ne pas faire 76 g de sucre bouillir). cristallisé Coupez le chocolat en petits morceaux et mélan- 160 ml de crème gez-le au sucre dans un saladier.
Page 63
Recettes Types de Ingrédients Préparation glace Sorbet au 235 g de sucre Mettez le sucre et l’eau dans une casserole et por- citron cristallisé tez à ébullition à feu moyen. 480 ml d’eau Laissez ensuite le sirop de sucre frémir à basse température pendant 3 à...
Nettoyage Nettoyage − Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les aliments. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Ne plongez pas l’appareil, la fiche d’alimentation et le bloc-moteur dans l’eau ou d’autres liquides et ne le passez pas à l’eau cou- rante pour éviter tout risque d’électrocution.
Mise hors service − Nettoyez le couvercle à l’aide d’un chiffon humide. − Essuyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux légèrement humide. − Séchez l’appareil et ses accessoires avec un chiffon sec. Les accessoires ne sont pas compatibles avec le lave-vaisselle. Mise hors service −...
Stockage/transport Problème Cause possible Dépannage Le bras mélangeur n’est Insérez correctement le bras mélan- Le couvercle pas installé correctement. geur et tournez le couvercle jusqu’à est soulevé par ce qu’il soit complètement verrouillé. le bras mélan- geur et ne se verrouille pas. Le bol en alumi- Déformation due à...
Recyclage Recyclage EMBALLAGE Votre appareil se trouve dans un emballage qui le protège contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés de manière écologique en étant sou- mis à un recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.
Information relative à la conformité UE Poids de l’appareil, accessoires incl. (sans env. 7,2 kg aliments) Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences es- sentielles et autres dispositions réglementations pertinentes : •...
Informations relatives au service après-vente autorité de contrôle compétente en matière de protection des données (art. 77 RGPD en relation avec le § 19 de la loi fédérale allemande sur la protection des données BDSG). Pour MEDION AG, il s’agit du Commissaire d’État à la Protection des Données et à...
Mentions légales La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail du SAV www.medionservice.com. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logiciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Page 72
Indice dei contenuti Indice dei contenuti Informazioni su queste istruzioni per l’uso ...........74 Spiegazione dei simboli ................... 74 Indicazioni di sicurezza ..................77 Contenuto della confezione ................84 Panoramica dell’apparecchio ............... 85 Apparecchio .......................85 Interruttore On /Off, manopola ...............87 Utilizzo della gelatiera ................... 88 Prima del primo utilizzo ...................
Informazioni su queste istruzioni per l’uso Informazioni su queste istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia di vostro gradimento. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente le indi- cazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
Page 74
Informazioni su queste istruzioni per l’uso Attenersi alle indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso! Punto elenco / informazioni relative a eventi che si possono verificare • durante l’uso − Istruzioni operative da seguire Dichiarazione di conformità (vedere il capitolo “Dichiarazione di con- formità”): I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive CE.
Informazioni su queste istruzioni per l’uso Utilizzo conforme La gelatiera è destinata alla preparazione di gelato in quantità consone all’uso domestico. L’apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o similare, ad esempio: − in cucine per i collaboratori di negozi, uffici e altri ambienti professionali;...
Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per bambini e persone con ridotte capacità fi- siche, sensoriali o intellettive (ad esempio persone parzialmente disabili, anziani con capacità fisiche o intellettive ridotte) o con carenza di esperienza e di conoscenze (ad esempio bambini grandi).
Page 77
Indicazioni di sicurezza − La presa deve essere liberamente accessibile per consentire di scollegare rapidamente l’apparecchio dalla rete elettrica in caso di emergenza. − Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, e in seguito dopo ogni uso, verificare che l’apparecchio e il cavo di alimen- tazione non siano danneggiati.
Page 78
Indicazioni di sicurezza − raggi diretti del sole, − fiamme libere. − Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi, non te- nerlo sotto acqua corrente e non collocarlo in ambienti umidi. Ciò può provocare scosse elettriche. − Estrarre la spina di alimentazione dell’apparecchio dalla presa elettrica: −...
Page 79
Indicazioni di sicurezza − Tenere l’apparecchio ad almeno 8 cm di distanza da altri og- getti o pareti in tutte le direzioni per garantire una corretta ventilazione. − Non afferrare il contenitore di alluminio congelato con le mani umide. − Non conservare sostanze esplosive, come per esempio conteni- tori per aerosol con gas propellente infiammabile all’interno o in prossimità...
Page 80
Indicazioni di sicurezza di accensione. Prima di utilizzare di nuovo l’apparecchio, farlo riparare da un tecnico specializzato. − Se entra in contatto con la pelle o con gli occhi, il refrigerante può causare lesioni. In tale eventualità, sciacquare immediata- mente gli occhi con acqua pulita e recarsi dal medico. −...
Page 81
Indicazioni di sicurezza ATTENZIONE! Pericolo per la salute! Pericolo per la salute in caso di scarsa igiene. − Mantenere puliti tutti gli attrezzi di lavoro utilizzati durante la preparazione del gelato. − Conservare il composto per il gelato preparato in frigorifero per un periodo non superiore a 24 ore.
Page 82
Indicazioni di sicurezza − Assicurarsi che durante il funzionamento non vi siano og- getti estranei (cucchiaio, spatola o simili) nel recipiente di raffreddamento. − Utilizzare solo gli accessori forniti in dotazione e raccomandati dal produttore. Gli additivi chimici dei rivestimenti dei mobili possono intaccare il materiale dei piedini dell’apparecchio, che quindi possono lascia- re residui sul mobile.
Contenuto della confezione Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. − Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. − Estrarre il prodotto dalla confezione e rimuovere tutto il materiale d’imballaggio. −...
Page 85
Panoramica dell’apparecchio Apparecchio (Fig. A) Blocco motore Albero di trasmissione Coperchio Pala Contenitore di alluminio Ciotola di raffreddamento Interruttore On/Off, manopola Involucro dell’apparecchio Fessure di aerazione Piedini di appoggio Spatola Misurino...
Panoramica dell’apparecchio Interruttore On /Off, manopola Interruttore On/Off (fig. B) L’apparecchio è acceso: Modalità di sola miscelazione L’apparecchio è spento (posizione: 0). L’apparecchio è acceso: Modalità di solo raffreddamento L’apparecchio è acceso: Modalità gelato...
Utilizzo della gelatiera Utilizzo della gelatiera Prima del primo utilizzo − Rimuovere tutto il materiale di imballaggio. − Prima della pulizia, assicurarsi che la spina di alimentazione sia scollegata dalla presa. − Pulire tutte le parti che entrano in contatto con il gelato (coperchio , pala , ciotola di raffreddamento , contenitore di alluminio...
Utilizzo della gelatiera Selezione della modalità di funzionamento Modalità di sola miscelazione − Ruotare la manopola in direzione La pala inizia il processo di miscelazione senza raffreddare gli ingredienti. Il tempo predefinito è di 30 minuti. Trascorso il tempo predefinito o se gli ingredienti diventano troppo duri, vengono emessi 10 segnali acustici.
Utilizzo della gelatiera In modalità di sola miscelazione e in modalità gelato, se il blocco motore non è stato inserito correttamente, vengono emessi 10 segnali acustici ogni 30 secondi. L’allarme viene ripetuto 10 volte. In questo caso, è neces- sario posizionare correttamente il blocco motore e il coperchio .
Page 90
Utilizzo della gelatiera L’apparecchio è azionato da un motore elettrico. Questo può causare l’e- missione di odori al primo utilizzo. Questa emissione di odori è del tutto normale e non indica un eventuale difetto dell’apparecchio. − Garantire un’aerazione sufficiente. − Aprire il coperchio ruotandolo in direzione −...
Page 91
Utilizzo della gelatiera − Inserire il contenitore di alluminio nella ciotola di raffreddamento con entrambe le estremità della maniglia del contenitore di alluminio allineate con le scanala- ture dell’anello superiore della ciotola di raffreddamento (vedere la fig. 2). Non raffreddare il contenitore di alluminio prima della preparazione del gelato.
Page 92
Utilizzo della gelatiera − Montare il blocco motore sul coperchio (vedere la fig. 3). − Montare la pala sull’albero di trasmissione del blocco motore (vedere la fig. 4).
Page 93
Utilizzo della gelatiera − Inserire i componenti montati nella fase precedente nell’apparecchio o nella ciotola di raffreddamento (vedere la fig. 5). − Ruotare il coperchio in direzione fino a farlo scattare in posizione (vedere la fig. 6).
Page 94
Utilizzo della gelatiera − Inserire la spina di alimentazione nella presa elettrica e ruotare la manopola in direzione per avviare la modalità gelato. Dopo l’avvio la temperatura all’interno del contenitore di alluminio viene abbassata automaticamente dall’apparecchio. Il tempo di preparazione dipende dalla ricetta e dalla temperatura esterna.
Ricette − Per prelevare il gelato dal contenitore di alluminio, utilizzare la spatola in dotazione. − Prima di riavviare la gelatiera, attendere che abbia raggiunto la temperatura ambiente. − Terminata la preparazione del gelato, per prima cosa lasciare che il contenitore di alluminio raggiunga nuovamente la temperatura ambiente.
Page 96
Ricette Tipo di Ingredienti Preparazione gelato Gelato al 160 ml di latte Riscaldare il latte sul fornello o nel microonde fino cioccolato intero a poco prima del raggiungimento del punto di ebollizione (non farlo bollire). 76 g di zucchero semolato Tritare finemente il cioccolato e trasferirlo in una ciotola insieme allo zucchero.
Page 97
Ricette Tipo di Ingredienti Preparazione gelato Sorbetto 235 g di zucchero Versare lo zucchero e l’acqua in una casseruola e al limone semolato portarli a ebollizione a fuoco medio. 480 ml di acqua Lasciare bollire lo sciroppo di zucchero per 3-5 mi- nuti a bassa temperatura. Togliere lo sciroppo dal 80 ml di succo di fornello e lasciarlo raffreddare.
Page 98
Ricette Pulizia − Pulire regolarmente le superfici che entrano a contatto con gli alimenti. AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non immergere l’appa- recchio, la spina di alimentazione e il blocco motore in acqua o in altri liquidi e non tenerli sotto acqua corrente.
Messa fuori servizio dell’apparecchio − Asciugare l’apparecchio e gli accessori con un panno asciutto. Gli accessori non sono adatti al lavaggio in lavastoviglie. Messa fuori servizio dell’apparecchio − Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo, spegnerlo. −...
Conservazione/trasporto Problema Possibile causa Risoluzione dei problemi Il coperchio La pala non è inserita Inserire correttamente la pala e ruo- si solleva correttamente. tare il coperchio fino a che non scatta dalla pala in posizione. e non scatta in posizione. Impossibile in- Deformazione dovuta Acquistare un nuovo contenitore di...
− L’apparecchio / l’isolamento deve essere smaltito correttamente. − Ai fini dello smaltimento, tenere presente che l’apparecchio/l’isola- mento contiene ciclopentano (gas isolante infiammabile). Dati tecnici Modello: MD 10169 Tensione nominale: 220–240 V~ 50 Hz Potenza: 100 W Classe di protezione: Quantità di riempimento (ingredienti): max.
Informazioni sulla conformità UE Peso dell’apparecchio incl. accessori (sen- ca. 7,2 kg za ingredienti) Informazioni sulla conformità UE MEDION AG dichiara che l’apparecchio è conforme ai requisiti basilari e alle altre dispo- sizioni vigenti in materia: • Direttiva EMC 2014/30/UE • Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE •...
Informazioni relative al servizio di assistenza dati e la libertà d’informazione della Renania Settentrionale-Vestfalia: Landesbeau- ftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit Nordrhein Westfalen, casella postale 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de. Il trattamento dei suoi dati è necessario ai fini della gestione della garanzia; senza i dati necessari non è...
Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricam- bio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desi- derate vedere comodamente un video-tutorial –...
Page 106
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN DEUTSCHLAND/ALLEMAGNE/GERMANIA KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 812295 0848 - 24 24 26 0,08 CHF/Min. www.medion.ch JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL/TYPE/MODELLO: ANNI DI GARANZIA 12/2021 MD 10169...