2.8 Comportement en cas d'incendie et d'acci- dents............38 2.9 Protection de l'environnement..... 39 Caractéristiques techniques......41 3.1 Fiche des dimensions......... 41 3.1.1 Dimensions principales......41 3.1.2 Diagramme de fonctionnement....41 3.2 Machine............42 3.3 Système de plateforme....... 42 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Page 4
5.3 Transport............. 59 5.4 Stockage............. 64 Commande............67 6.1 Consignes de sécurité pour la commande. . 67 6.2 Mettre en marche/Couper la machine..67 6.2.1 Mettre en marche/Couper la machine par le réseau électrique........68 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Page 5
7.3.6 Changer la cartouche filtrante....123 7.3.7 Plan de lubrification........ 125 7.3.8 Couples de serrage de la couronne d'orientation..........127 Pannes............. 129 8.1 Consignes de sécurité pour le dépannage 129 8.2 Tableau des pannes........132 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Page 6
9.1 Consignes de sécurité pour l'évacuation... 149 9.2 Elimination..........149 10 Index..............151 Annexe............. 153 Moteur à combustion........157 A.1 Moteur à essence Robin-Subaru EX 21..159 A.2 Moteur diesel Hatz 1B30 (option).... Plan de câblage.......... Plan hydraulique.......... Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
évitée. AVERTISSEMENT ! Cette association de symboles et de mots d'avertissement indique une situation éven- tuellement dangereuse, qui peut entraîner la mort ou des blessures graves, si elle n'est pas évitée. 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Page 8
Autres indications Pour souligner les instructions de manipulation, les résultats, les énumérations, les renvois ou les autres éléments, nous utilisons dans cette notice les indica- tions suivantes : Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Les obligations convenues dans le contrat de livraison, les Conditions Générales ainsi que les Conditions de livraison du constructeur, et les réglementations légales en vigueur au moment de la conclusion du contrat sont valables. 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Teupen, il est absolument nécessaire de ren- voyer à Teupen, la carte de garantie qui se trouve devant dans le dossier de la machine, directement après la remise de la machine à l'exploitant. Si la carte...
Contacts, cf. page 2. En outre, nos collaborateurs sont intéressés en perma- nence afin d'acquérir de nouvelles informations et expé- riences, résultant de l'utilisation de nos produits, et qui pourraient être précieuses pour les perfectionner. 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
élévatrice. – Ne bouger la plateforme élévatrice que sous surveillance. – La plateforme élévatrice doit toujours être manipulée au moins par deux personnes. – Il faut toujours porter un équipement de protection individuelle. 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Page 14
– Pour travailler avec la machine et le moteur à combustion en marche, il faut toujours assurer une arrivée d'air frais. – En cas d'inhalation des gaz d'échappe- ment, donner immédiatement de l'air frais à la personne concernée. Consulter un médecin. Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
à ce qu'ils ne soient pas en contact avec des liquides, ni pliés ou solli- cités d'une autre manière. – Les prises doivent être facilement accessi- bles à tout moment. – Avant de travailler sur des pièces sous tension, les débrancher. 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Page 16
Après le contact, rincer à l'eau claire immédiatement les yeux, même sous les paupières, pendant au moins 15 minutes. Utiliser un jet d'eau faible directe- ment dans l'œil, et ne pas frotter. Consultez immé- diatement un médecin. Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
– S'assurer lors du pivotement de la machine, que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. – S'assurer lors de la rentrée en position de transport, que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Page 18
– Pendant l'utilisation, ne pas mettre la main dans les chaînes ou pignons en mouve- ment. – Pendant le fonctionnement, respecter une distance de sécurité suffisante. – Tenir compte des changements de direc- tion. – Ne pas rouler sur les câbles électriques. Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
– Ne pas ouvrir les carters pendant le fonc- tionnement. – Dans la zone dangereuse, porter des vêtements de travail ajustés avec une faible résistance aux déchirures. 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Mesures à prendre en cas de contact avec de l'antigel : Après le contact, rincer la peau avec beaucoup d'eau. Après le contact, rincer minutieusement les yeux avec beaucoup d'eau, pendant au moins 15 minutes, et consulter un médecin. Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
(même en cas de mauvaises conditions de visibilité) la zone dange- reuse de la plateforme élévatrice. – Etre toujours préparé à d'éventuels acci- dents de la circulation, en particulier à ceux causés par des tiers. 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
à des fins professionnelles ou commerciales ou qui la met à la disposition d'un tiers, et qui a pendant l'utilisation, la responsabilité juridique du produit pour la protection de l'utilisateur, du personnel ou du tiers. Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Page 23
L'exploitant doit assurer que les intervalles d'entre- tien indiqués dans cette notice soient respectés. Avant toute mise en service, il faut contrôler le par- fait fonctionnement de tous les équipements de sécurité ou le faire contrôler par une personne habi- litée. 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
L'hydraulicien peut, en raison de sa formation profes- sionnelle, et de son expérience, réaliser des travaux sur des installations hydrauliques, et détecter et éviter de lui-même des dangers éventuels. Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Page 25
18 ans révolus, et dont on peut attendre qu'elles fassent leur travail d'une manière fiable. Les personnes dont les capacités de réaction sont altérées, p. ex. par des drogues, de l'alcool ou des médicaments, ne sont pas autorisées. 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Pour les différents travaux sur et avec la machine, le personnel doit porter un équipement de protection indi- viduelle, mentionné spécialement dans les différents chapitres de cette notice. Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Page 27
à la déchirure ; les manches doivent être courtes. Ils doivent offrir une protection suffisante pour ne pas être happé par des éléments de machine en mouvement. Ne pas porter de bagues, chaînes ni autres bijoux. 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
– S'assurer que tous les dispositifs de sécu- rité sont toujours parfaitement accessi- bles. 2.6.1 Position des équipements de sécurité Les figures suivantes montrent la position des équipe- ments de sécurité. Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Page 29
Vue de gauche Fig. 2: Position des équipements de sécurité Fin de course appuis Vannes du mode de secours/d'entretien Fin de course position de transport bras des fonctions des chenilles/appuis inférieur Fin de course goupille de verrouillage 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
En appuyant sur le bouton d'arrêt d'urgence, la machine est arrêtée par la coupure immédiate de l'alimentation électrique. Lorsqu'un bouton d'arrêt d'urgence a été actionné, il doit être déverrouillé en le tournant, pour remettre en marche la machine. Fig. 4: Bouton d'arrêt d'urgence Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Page 31
à l'horizontale, à l'aide du capteur d'inclinaison (Voir la Fig. 6). La position inclinée maximale admise est de 1°, et doit être contrôlée avec le niveau (Voir la Fig. 7) . Fig. 6: Capteur d'inclinaison 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Page 32
élévatrice en mode de secours ou d'entretien. Différentes vannes (Voir la Fig. 8) permettent d'activer et de déplacer les composants correspondants qui ne sont pas alimentés en énergie. Fig. 8: Exemple Bloc de vannes Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Les autocollants peuvent être commandés au constructeur en indiquant le numéro de réfé- rence. Contacts, cf. page 2. Exemple de numéro de réfé- rence Fig. 9: Exemple de numéro de référence 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Page 34
(exemple : Voir la Fig. 9/1). Ce numéro de référence peut être mis à différents endroits sur l'autocollant. Les numéros de référence comprennent toujours les chiffres 3912 suivi d'un nombre à 4 chiffres. Dans l'exemple Voir la Fig. 9: 3912/1030. Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
équipe- ments d'extinction incendie jusqu'à l'arrivée des pompiers. Informer les responsables sur le lieu d'intervention. Dégager les voies d'accès pour les véhicules de sauvetage. Faire intervenir les véhicules de sauvetage. Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
à long terme dans l'eau. L'évacuation doit être réalisée par une entreprise spécialisée. Carburants Les carburants contiennent des matières toxiques. Ils ne doivent pas être répandus dans l'environnement. L'évacuation doit être réalisée par une entreprise spé- cialisée. 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Page 40
Les batteries et piles contiennent des métaux lourds toxiques. Elles doivent être traitées comme des déchets spéciaux et être déposées dans un point de collecte local ou bien être éliminées par une entreprise spécia- lisée. Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Portée latérale pour 200 kg 7,60 m Charge maxi. de la nacelle 200 kg Nacelle 0,7x1,4 x1,1 Plage de rotation maxi. 355 ° 3.4 Système d'entraînement Indication Valeur Unité Réglage en hauteur* 12 cm Réglage en largeur* 18 cm Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Bruit avec entraînement par < 89 dB(A) moteur à combustion 3.8 Conditions d'utilisation Indication Valeur Unité Vitesse du vent maximale auto- 12,5 (6) m/s risée pour l'utilisation (Bft) Plage de température -15 à +40 °C Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Année de construction Poids à vide Capacité de charge Nombre de personnes autorisées Charge Forces latérales maximales admises Vitesse du vent maximale autorisée Puissances connectées maximales Position inclinée maximale admise Date du contrôle annuel Sigle CE Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Réglage de la hauteur/largeur du sys- à câble et prise de courant 230-V tème d'entraînement à chenilles Nacelle (option) Sac de câbles Capot des vannes pour les fonctions des appuis/chenilles Capot du moteur électrique et du réservoir hydraulique 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
La nacelle (Voir la Fig. 15/5) est guidée à l'horizontale par un système de compensation hydrostatique. Pour diminuer la largeur de passage, il est possible de démonter la nacelle (Voir la Fig. 15/5). Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
élévateur (Voir la Fig. 17/1), du bras inférieur (Voir la Fig. 17/2), de la chicane (Voir la Fig. 17/3) et du bras supérieur (Voir la Fig. 17/4) avec bras télescopique (Voir la Fig. 17/5). 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Dans la nacelle (Voir la Fig. 19/1), il y a de la place pour deux personnes maximum. Dans la commande (Voir la Fig. 19/2), il y a le pupitre (Voir la Fig. 19/3), qui s'enlève et peut être utilisé comme télécommande à câble. Fig. 19: Nacelle Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
A la place du moteur à combustion, il est aussi possible d'assurer la pression hydraulique nécessaire avec un moteur électrique (Voir la Fig. 22/1). Le raccordement se fait sur le chantier par une prise 230-V. Fig. 22: Moteur électrique 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
3 - Voyant rouge Lorsque la machine est mise sous tension, le voyant rouge clignote jusqu'à ce qu'elle soit prête. Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
En cas de défaillance de l'alimentation en énergie ou en mode d'entretien, il est possible de commander manuellement la plateforme élévatrice avec les modules des vannes (Voir la Fig. 24/1). Fig. 24: Modules des vannes 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
La zone de travail et la zone dangereuse se trouvent dans la zone de pivotement de la machine et à la verti- cale en dessous de la zone de pivotement de la machine. Fig. 27: Zone de travail et zone dangereuse Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
N° de réf. 8300/0174 4.7.3 Dispositif de levage (option) Sur la Leo13GT et la Leo15GT, avec raccor- dement de la commande sur le châssis, il ne faut pas monter le dispositif de levage. En option, il est possible de monter un dispositif de levage (Voir la Fig.
Page 56
Structure et fonction Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
: Ne pas réceptionner ou seulement sous réserves la livraison. Noter l'étendue des dommages sur les documents de transport ou sur le bon de livraison du transpor- teur. Faire la réclamation. 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Page 58
Réclamer tout défaut dès qu'il est constaté. Les dommages et intérêts ne peuvent être réclamés que dans les 12 mois qui suivent l'acquisition de la machine. Des accords spé- ciaux (p. ex. contrat d'entretien) sont possi- bles. Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
3 Anneaux d'arrimage pour le transport sur une remorque (des deux côtés) Points d'accrochage pour le transport par une grue. Fig. 31: Point d'accrochage Points de prise pour le transport par un chariot de manutention Fig. 32: Points de prise 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Page 60
La machine doit se trouver en position de transport Ä Chapitre 6.7 « Mettre la machine en position de transport. » à la page 84). Les sangles et les chaînes doivent être de la même longueur et d'une longueur suffisante. Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Page 61
Le chariot de manutention doit être conçu pour le poids de la plateforme élévatrice. La machine doit se trouver en position de transport Ä Chapitre 6.7 « Mettre la machine en position de transport. » à la page 84). 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Page 62
Ä Chapitre 6.7 « Mettre la machine en position de transport. » à la page 84). La machine doit être arrimée avec des sangles aux anneaux d'arrimage prévus à cet effet (Voir la Fig. 39/1) sur le véhicule de transport. Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Page 63
L'utilisation de points d'accrochage inadaptés peut endommager la machine. – N'utiliser que les points d'arrimage indi- qués ici. Fig. 38: Transport sur une remorque Déplacer la plateforme élévatrice en marche avant sur les rampes (Voir la Fig. 38/1). 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
5.4 Stockage Stockage de la machine Stocker la machine dans les conditions suivantes : Ne pas la stocker à l'extérieur. Stocker au sec et sans poussières. Ne pas exposer à des fluides agressifs. Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Page 65
Température de stockage : 15 à 35 °C. Humidité relative de l'air : maxi. 60 %. En cas de stockage pendant plus de 3 mois, con- trôler régulièrement l'état général de toutes les pièces. Si nécessaire, rafraîchir ou renouveler la conservation. 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Page 66
Transport et stockage Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
L'alimentation électrique se fait soit par le réseau élec- trique (prise d'alimentation sur chantier), en utilisant Ä « Longueur des câbles » à la page 44), une rallonge ( soit par un moteur à combustion indépendant. 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Attendre que le voyant rouge s'éteigne (3 à 4 secondes). Fig. 41: Raccordement 24 V ð La machine est prête. Le voyant vert clignote si la machine n'est pas soutenue. Le voyant vert reste allumé lorsque la machine est soutenue. Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Baisse de tension de la batterie du démar- reur ! Les démarrages fréquents du moteur à com- bustion peuvent entraîner une chute de ten- sion de la batterie du démarreur. – Eviter les démarrages fréquents du moteur à combustion. 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
à combustion s'arrête. Fig. 45: Arrêt du moteur à com- bustion 6.3 Arrêt en cas d'urgence Dans des situations dangereuses, il faut arrêter aussi vite que possible les mouvements des éléments, et couper l'alimentation en énergie. Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Page 71
Si nécessaire, prendre les mesures de premiers secours. Alerter les pompiers et/ou les secours. Informer les responsables sur le lieu d'intervention. Couper la machine et la verrouiller afin d'éviter une remise en marche involontaire. 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Commande 6.4 Déplacement de la machine Personnel : Personnes formées Equipement de Vêtements de travail de protec- protection : tion Chaussures de sécurité Casque Baudrier antichute Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Page 73
– Pour les montées et les descentes, ne rouler qu'en marche avant. – Eviter que les chaînes en caoutchouc soient en contact avec de l'huile, de l'es- sence, du diesel ou du sel, les nettoyer après si nécessaire. 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Page 74
En actionnant lentement les leviers de commande, il est possible d'adapter en plus la vitesse. En pente ou en montée, il ne faut déplacer la machine qu'à la vitesse Fig. 47: Fonctions de déplace- lente. ment Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Page 75
Selon les caractéristiques du sol, le rayon de braquage possible peut être d'une taille diffé- rente. Des petits rayons de braquage sollici- tent plus les chenilles, qui s'usent plus vite. 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
La mise en place des appuis de la machine peut se faire à partir de la nacelle ou avec le pupitre de commande utilisé comme télécommande à câble. Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
[Fonctions des appuis] (jaune). Fig. 49: Sélecteur de fonction Avec le levier de présélection, sélectionner les appuis 1 et 2 (Voir la Fig. 50/1) ou 3 et 4 (Voir la Fig. 50/2). Fig. 50: Fonctions des appuis 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
4001/0298). La bulle (Voir la Fig. 51/1) du niveau doit se trouver dans le cercle 1° (Voir la Fig. 51/2). ð Le voyant vert du pupitre de commande est allumé si l'appui est correct. Fig. 51: Niveau Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Position du Commande Pictogramme Effet levier de présé- lection Pousser le levier de commande Tous les appuis gauche ou droit vers l'avant sortent en même temps ð Le châssis se met automatiquement à l'horizon- tale. 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Page 80
(Voir la Fig. 54) (N° de réf. 4001/0298) La bulle (Voir la Fig. 54/1) du niveau doit se trouver dans le cercle 1° (Voir la Fig. 54/2). ð Le voyant vert du pupitre de commande est allumé si l'appui est correct. Fig. 54: Niveau Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
– Lorsque la vitesse du vent dépasse 12,5 m/sec (force 6), arrêter immédiatement le travail. Mettre la machine en position de travail ( Ä Cha- pitre 6.5 « Mettre la machine en position de tra- vail » à la page 76). 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Page 82
Lorsque le bras supérieur se trouve encore en position de transport, il faut monter le bras inférieur en premier, pour que le bras supérieur puisse monter de la position de transport. Fig. 56: Fonctions de la plate- forme Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Page 83
(vu du dessus) Pousser le levier de com- Sortir le bras supérieur mande droit vers l'avant Tirer le levier de commande Rentrer le bras supérieur droit vers l'arrière 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Le bras inférieur (Voir la Fig. 58/2) se trouve en position de transport (Voir la Fig. 58/3). Le bras supérieur (Voir la Fig. 58/5) se trouve en position de transport (Voir la Fig. 58/4). Fig. 58: Position de transport Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
6.2 « Mettre en marche/Couper la machine » à la page 67). Le cas échéant, rentrer le bras supérieur ( Ä Cha- pitre 6.6 « Utilisation de la machine » à la page 81). 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Page 86
[Fonctions des appuis] (jaune). Fig. 60: Sélecteur de fonction Avec le levier de présélection, sélectionner les appuis 1 et 2 (Voir la Fig. 61/1) ou 3 et 4 (Voir la Fig. 61/2). Fig. 61: Fonctions des appuis Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Page 87
6.2 « Mettre en marche/Couper la machine » à la page 67). Ä Cha- Le cas échéant, rentrer le bras supérieur ( pitre 6.6 « Utilisation de la machine » à la page 81). 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Page 88
Tirer le levier de commande Tous les appuis gauche ou droit vers l'arrière rentrent en même temps En actionnant lentement les leviers de commande, il est possible d'adapter la vitesse de rentrée des appuis. Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
à chenilles soit juste déchargé (Voir la Fig. 65/h = maxi. 20 mm) Ä Chapitre 6.5 « Mettre la machine en position de travail » à la page 76). Fig. 65: Décharge du système d’entraînement à chenilles 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Page 90
6.2 « Mettre en marche/Couper la machine » à la page 67). Ä Cha- Mettre la machine en position de travail ( pitre 6.5 « Mettre la machine en position de tra- vail » à la page 76). Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Page 91
à chenilles et le sol. Desserrer le verrouillage en appuyant sur le levier de verrouillage (Voir la Fig. 69/1) dans le sens de la flèche. ð Le système d'entraînement à chenilles sort en glissant jusqu'au sol. 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Desserrer la vis de fixation (Voir la Fig. 71/1) avec la clé plate. La vis de fixation (Voir la Fig. 71/1) reste Fig. 71: Vis de fixation de la dans le trou de la nacelle. nacelle Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Page 93
Fig. 72: Retirer la goupille fendue à ressort Retirer la cheville de verrouillage (Voir la Fig. 73/1). Fig. 73: Retirer la cheville de verrouillage Monter légèrement la nacelle, jusqu'à ce qu'elle puisse être basculée. Fig. 74: Monter la nacelle 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Page 94
(Voir la Fig. 76/1) sur les che- villes (Voir la Fig. 76/2). Fig. 76: Mettre la nacelle en place 10. Mettre en place les chevilles de verrouillage (Voir la Fig. 77/1). Fig. 77: Mettre en place les chevilles de verrouillage Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
à câble. Cf. Notice d'utilisation du dispositif de levage. Le dispositif de levage est en option. Pour le fonction- nement, respecter la notice d'utilisation dans l'annexe du dossier de la machine. Fig. 80: Dispositif de levage 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
à la page 104), et sous le capot (Voir la Fig. 81/2), les vannes pour les appuis ( Ä Chapitre 6.13.2 « Fonctions des vannes des appuis » à la page 106). Fig. 81: Enlever les capots Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Page 97
Levier de commande N° de réf. 5500/1148 Fig. 83: Levier de commande Dévisser le levier de secours (Voir la Fig. 84/1) de la vanne du système d’entraînement à chenilles et l'enlever. Fig. 84: Dévisser le levier de secours 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Page 98
(Voir la Fig. 87/2) à fond dans le sens des aiguilles d'une montre. Ne tourner toujours qu'une seule vanne (Voir la Fig. 87/1 ou 2). L'autre doit tou- jours être dévissée. Fig. 87: Activer la fonction Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
élévatrice se trouve en parfait état. Le mode d'entretien peut être nécessaire ou utile p. ex. pour les travaux d'entretien. Le mode d'entretien est divisé en fonctions de la plate- forme, des appuis et des chenilles. 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
» à la page 106). Fig. 90: Enlever les capots Dévisser le levier de secours (Voir la Fig. 91/1) de la vanne du système d’entraînement à chenilles et l'enlever. Fig. 91: Dévisser le levier de secours Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Page 101
Ä Chapitre 6.12.1 « Mode d'entretien des vannes Fonctions des appuis et de la plateforme » à la page 100, et appuyer simultanément sur le bouton vert du mode d'entretien. Après les travaux, déverrouiller de nouveau toutes les vannes. 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
(Voir la Fig. 96/2) : Levier de - Le système d’entraînement à secours vers la chenilles gauche avance en droite marche avant Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Page 103
Les systèmes d’entraînement à chenilles gauche et droit peuvent aussi être déplacés simultanément. Pour cela appuyer sur le bouton vert du mode d'entretien, et tourner les leviers de secours correspondants dans la direc- tion souhaitée. 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Explication des symboles rangée supérieure des vannes Incliner la Pivoter la plate- Monter le bras Monter le bras Sortir le vérin du nacelle vers forme dans le inférieur supérieur bras supérieur l'avant sens inverse des aiguilles d'une montre (vu du dessus) Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Page 105
Incliner la Pivoter la plate- Descendre le Descendre le Rentrer le vérin nacelle vers l'ar- forme dans le bras inférieur bras supérieur du bras supé- rière sens des rieur aiguilles d'une montre (vu du dessus) 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
– Avant de commencer les travaux, couper les alimentations en énergie et les ver- rouiller contre toute remise sous tension. 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Page 108
– S'assurer que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. – S'assurer que tous les carters et tous les équipements de sécurité sont installés et fonctionnent correctement. Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Page 109
ôter la graisse excédentaire ou usée qui s'en échappe et en assurer l'élimination selon les disposi- tions locales en vigueur. Collecter les huiles de vidange dans des récipients adéquats et en assurer l'élimination d'après les dis- positions locales en vigueur. 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Si lors des contrôles réguliers, une usure accrue est détectée, il faut réduire en conséquence les intervalles d'entretien suivant les traces d'usure réelles. Pour les questions concernant les travaux et les intervalles d'en- tretien, contacter le constructeur, cf. Contacts page 2. Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Toutes les 500 Enlever les restes de combustion de la culasse Personnel heures de service spécialisé Nettoyer et régler le carburateur Personnel spécialisé Toutes les 1000 Réviser évent. le moteur Personnel heures de service spécialisé 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Page 112
Entretien Intervalle Travaux de maintenance Personnel Tous les 2 ans Changer les conduites de carburant Personnel spécialisé Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Contrôler et régler le jeu des soupapes (par sur le Personnel modèle avec compensation automatique du jeu des spécialisé soupapes) Nettoyer la zone de l'air de refroidissement Personnes formées Contrôler les raccords vissés Personnel spécialisé Nettoyer le tamis du pot d'échappement Personnel spécialisé 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Page 114
Toutes les 500 Changer le filtre à carburant Personnel heures de service spécialisé Faire l'entretien du filtre à air sec Personnel spécialisé Toutes les 1 000 Nettoyer le filtre à huile Personnel heures de service spécialisé Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
- Entretien LEO -" (cf. annexe du dossier de la machine) Ä Cha- Contrôler le niveau de l'huile de boîte ( Personnel spé- pitre 7.3.5 « Contrôler le niveau de l'huile de boîte cialisé du système d’entraînement à chenilles » à la page 121) 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Nettoyer la machine avec une éponge, un déter- gent domestique sans acide et un tuyau d'arro- sage. Après le nettoyage, graisser la machine suivant Fig. 99: Nettoyage interdit Ä Chapitre 7.3.7 « Plan de lubrification » à la page 125. Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
(Voir la Fig. 101/1) du vérin (Voir la Fig. 101/2), de la graisse multi-usages (N° de réf. 3917/0095), jus- qu'à ce que la chaîne pende (Voir la Fig. 102/X) de 10 à 15 mm. Fig. 101: Injecter la graisse 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Page 118
S'assurer qu'il n'y a pas de graisse qui ressorte du graisseur (Voir la Fig. 101/1). Fig. 102: Fléchissement X Remettre le couvercle (Voir la Fig. 103/2) avec les vis (Voir la Fig. 103/1). Fig. 103: Mettre le couvercle Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Enlever l'excédent de graisse et l'éliminer de manière conforme. Contrôler si le trou de vidange d'eau (Voir la Fig. 104/2) en dessous de l'entraînement de rotation n'est pas sale, le nettoyer si néces- saire. Fig. 104: Graisser l'entraîne- ment de rotation 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
6.7 « Mettre la machine en position de trans- port. » à la page 84). S'assurer que la plateforme élévatrice est alignée à l'horizontale. Débrancher. Dévisser le bouchon (Voir la Fig. 105/1) du réser- voir d'huile hydraulique. Fig. 105: Dévisser le bouchon Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
– Contrôler régulièrement le niveau d'huile. Ä Cha- – N'utiliser que les huile prescrites ( pitre 3.10 « Consommables » à la page 45). 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Page 122
(Voir la Fig. 109/1). S'assurer que les joints ou les rondelles en cuivre des raccords sont en place et en bon état. Fig. 109: Contrôler le niveau d'huile Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
6.7 « Mettre la machine en position de trans- port. » à la page 84). Débrancher. Desserrer toutes les vis moletées (Voir la Fig. 111/2) du capot (Voir la Fig. 111/1), et enlever le capot. Fig. 111: Enlever le capot 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Page 124
(N° de réf. 3162/0019) auprès du constructeur. Contacts, cf. page 2. Fig. 113: Cartouche filtrante Revisser le pot filtrant (Voir la Fig. 114/2) dans le filtre haute pression (Voir la Fig. 114/1). Fig. 114: Filtre haute pression Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Pour manipuler les lubrifiants, il faut toujours tenir compte de la fiche technique de sécurité des constructeurs. Les lubrifiants peuvent être commandés par leur numéro de réfé- rence auprès du constructeur. Contacts, cf. page 2. 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Page 126
Guides du vérin Bombe de pâte 3917/0037 Une fois par mois blanche Entraînement de rotation Graisse 3917/0130 Une fois par (3 graisseurs) semaine Vérin du codeur (grais- Graisse 3917/0095 Une fois par seur) semaine Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Le tableau indique les couples de serrage nécessaires pour obtenir la prétention maximale admise des vis de la couronne d'orientation. Taille des vis Type de vis Couple de ser- rage M 12 10.9 110 Nm 10.9 270 Nm 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
– Avant de commencer les travaux, couper les alimentations en énergie et les ver- rouiller contre toute remise sous tension. 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Page 130
– S'assurer que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. – S'assurer que tous les carters et tous les équipements de sécurité sont installés et fonctionnent correctement. Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Page 131
Si nécessaire, les laisser refroidir. Comportement lors de pannes Les principes suivants s’appliquent : Arrêt d'urgence immédiat en cas de panne mettant directement en péril des personnes ou des biens matériels. Rechercher la cause de la panne. 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Mauvaise section Respecter la longueur et la section Per- du câble ou mau- de câble autorisées ( Ä « Longueur sonnes vaise longueur du des câbles » à la page 44) formées câble Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Page 133
Mettre le sélecteur de fonction sur Per- Ä Chapitre 6.6 « Utili- fonctionne pas. sélecteur de fonc- "Plateforme" ( sonnes tion n'est pas la sation de la machine » formées bonne sur le pupitre à la page 81) de commande 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Page 134
Monter le bras inférieur de la posi- Per- Ä Cha- n'est pas pos- et inférieur sont tion de transport ( sonnes sible. encore en position pitre 6.6 « Utilisation de la formées de transport machine » à la page 81) Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Page 135
Ä Chapitre 7.3.6 « Changer la car- sion est encrassé spécialisé touche filtrante » à la page 123) La plateforme L'installation Couper immédiatement la machine Per- descend toute hydraulique est et appeler le service d'entretien sonnes seule défectueuse formées 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Contrôler entrées pour contacteur de position "Bras télescopique en place". Lorsque la commande détecte que les appuis ne sont pas verrouillés, il ne faut pas actionner de contacteur de position pour la hauteur des appuis. 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Page 138
La tension électrique est montée à plus de 32 V. L'angle mesuré pour le bras télescopique en place ne doit pas dépasser une valeur déterminée. Contacteur position est évent. bloqué dans support. Il faut contrôler le relais de validation châssis. Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Page 139
Contrôler relais de sécurité 2 contact de contrôle. Contrôler relais de sécurité 3 contact de contrôle. Contrôler relais de sécurité 4 contact de contrôle. Le bras télescopique a été mis trop loin ou le codeur de rotation est défectueux. 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Page 140
Deuxième commande n'est pas accessible par bus CAN interne. Contrôler con- nexion CAN et deuxième commande. Au démarrage de la commande, la deuxième commande était déjà démarrée. Contrôler alimentation électrique et bus CAN. Contrôler le bus CAN interne. Contrôler le bus CAN interne. Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Page 141
Mémoire RAM incorrecte. Redémarrer la machine ou effacer listes RAM. Erreur de logiciel/Erreur matériel. Erreur de logiciel/Erreur matériel. Erreur de logiciel/Erreur matériel. Erreur de logiciel/Erreur matériel. Erreur de logiciel/Erreur matériel. Erreur de logiciel/Erreur matériel. Erreur de logiciel/Erreur matériel. Erreur de logiciel/Erreur matériel. 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Avec des chenilles vieilles, peu utilisées, fatigue des matériaux à cause de flexions. Fissures sur les flancs Utilisation rude dans les Pas d'altération pour le fonc- extérieurs pierres. tionnement. Déplacement sur des obsta- cles aux arêtes vives ou élevés. Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Page 143
S'il y a des risques de gel, nettoyer la face intérieure du système d’entraînement et des chenilles en rou- lant sur un sol propre. Ensuite, mettre la machine sur des planches en bois. 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
– Pour changer les fusibles, respecter l'am- pérage indiqué. Débrancher. Desserrer toutes les vis moletées (Voir la Fig. 118/1) du capot (Voir la Fig. 118/2), et enlever le capot. Fig. 118: Enlever le capot Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Page 145
(Voir la Fig. 119/1) et la verrouiller avec la clé à tier de commande double panneton. Mettre le capot en place (Voir la Fig. 120/2) et bien le visser avec les vis moletées (Voir la Fig. 120/1). Fig. 120: Fixer le capot 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Ä Chapitre 8.5.2 « Activer/Désactiver le la nacelle ( disjoncteur de protection » à la page 146). Fermer le couvercle (Voir la Fig. 122/1) du boîtier (Voir la Fig. 122/2). Fig. 122: Ouvrir le couvercle Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Fusible nacelle et disjoncteur de protection à courant 8.6.2 de défaut 1 Disjoncteur de protection de la prise de la nacelle 2 Disjoncteur de protection à courant de défaut Fig. 125: Disjoncteur de protec- tion 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Si aucun accord de reprise ou d'évacuation des déchets n’est conclu, les composants démontés doivent être recyclés : Mettre les métaux à la ferraille. Envoyer les éléments en plastique au recyclage. Tous les autres composants doivent être triés par matières. 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Page 150
à des entreprises spécia- lisées. – En cas de doute, l'administration commu- nale locale est habilitée à renseigner sur l'évacuation respectueuse de l'environne- ment et sur les entreprises spécialisées à cet effet. Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Mode de secours........53 Disjoncteur de protection...... 147 Modules des vannes....... 53 Disjoncteur de protection à courant de Moteur............ 51 défaut ........... 147 Moteur à combustion......51 Dispositif de levage......55, 95 Moteur à essence........43 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Page 152
Détergents.......... 39 Mode de secours........ 32 Huile hydraulique....... 39 Voyant Lubrifiants........... 39 rouge..........52 Piles........... 40 vert............. 53 Pupitre de commande......52 Vue d'ensemble........47 Raccordements........54 Zone dangereuse........54 Réglage de la hauteur......89 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Annexe Sommaire de l'annexe Moteur à combustion........157 A.1 Moteur à essence Robin-Subaru EX 21..159 A.2 Moteur diesel Hatz 1B30 (option).... Plan de câblage.......... Plan hydraulique.......... 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Moteur à combustion Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Page 159
Moteur à combustion A.1 Moteur à essence Robin-Subaru EX 21 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...
Page 160
Moteur à combustion Plateforme élévatrice Leo15GT 2012 13.02.2013...
Page 161
AVANT-PROPOS Nous vous remercions d’avoir fait le choix d’un MOTEUR ROBIN. Votre MOTEUR ROBIN peut entraîner toutes sortes de machines et d’équipements. Prenez quelques instants pour vous familiariser avec les procédures de fonctionnement et d’entretien afin d’utiliser ce produit dans les meilleures conditions possibles de sécurité et de performance. Conservez ce manuel à...
1. PRECAUTIONS DE SECURITE Bien respecter toutes les précautions d’emploi. Faire particulièrement attention aux informations précédées des mises en garde suivantes. Un “AVERTISSEMENT” met en garde contre la forte probabilité d’un accident corporel AVERTISSEMENT grave ou mortel si les instructions ne sont pas respectées. “ATTENTION”...
Page 163
Ne pas toucher à la bougie et au câble de l’allumage au démarrage du moteur et pendant la ■ marche de celui-ci. Ne jamais régler une machine quand celle-ci est raccordée au moteur sans avoir préalablement ■ débranché le câble d’allumage de la bougie. La mise en rotation à la main du vilebrequin pendant le réglage ou le nettoyage peut entraîner le démarrage du moteur et de la machine qui lui est connectée et se traduire en accident corporel grave pour l’opérateur.
SYMBOLES SY2241fr Couper la soupape de combustible Prière de lire le manuel. lorsque le moteur n’est pas en service. Ne pas toucher aux surfaces Vérifier s’il y a perte du tuyau chaudes. et des raccords. Le gaz d’échappement est dangereux. Interdit de fumer, de faire du Ne pas opérer la machine dans un feu, d’approcher des flammes...
3. CONTROLES PRE-OPERATOIRES Pour faire le plein de carburant, toujours utiliser le filtre-tamis ■ REMARQUE du réservoir. Les moteurs sont expédiés d’usine sans huile. Après la fourniture en carburant, serrer le capuchon de carburant Avant de mettre un moteur en route, faire le plein d’huile. Ne pas ■...
3. CABLE DU CONTACTEUR A CLE 5. SCHEMA DE CABLAGE (MODELES A DEMARREUR À RÉENROULEUR) Avec un contacteur à clé à distance, utiliser des câbles de section appropriée pour le raccorder au contacteur magnétique du moteur. Bougie Noir Type de cable Vers la Longueur Diametre...
Page 167
Vilebrequin de type à logement de clavette métrique Emplacement de la clavette ■ Rondelle; Utiliser la rondelle (matériel: SS41P) avec l'épaisseur Quand la poulie à courroie est utilisée avec le moyeu prolongé indiquée ci-dessous; des deux côtés, suivant les indications de l'illustration, placer l'entretoise de sorte que la clavette reste dans la portion du EX13/17/21 EX27...
Ajustage de précision de la poulie sur l'épaule de la prise de force MODELES A DEMARREUR ELECTRIQUE. Pour l'ajustage de précision approprié de la poulie sur l'épaule de Insérer la clé dans le contacteur et tourner en direction de la la prise de force, exécuter un chanfrein rond au coin de la poulie.
7. ENTRETIEN (Voir Fig. 7 7 7 7 7 ) 1. CONTROLES QUOTIDIENS (Voir Fig. 7 7 7 7 7 -q q q q q ) (2) Vérifier l’écartement de l’électrode. Cet écartement doit être de 0,6 à 0,7 mm. Si nécessaire, le régler tout en prenant garde à Avant de mettre le moteur en marche, vérifier les points suivants.
Page 170
EX27 (VoirFig. 7 7 7 7 7 - - - - - i i i i i - - - - - e,r) 5. NETTOYAGE DE LA COUPELLE A CARBURANT ■ Enlever les deux éléments et les nettoyer comme décrit pour (Voir Fig.
8. PREPARATION AU MAGASINAGE 10. DEPANNAGE SIMPLE 1. VIDANGE DU CARBURANT (Voir Fig.8 8 8 8 8 -q q q q q ) SI LE MOTEUR NE DEMARRE PAS : Avant de contacter un concessionnaire Robin, procéder aux contrôles AVERTISSEMENT Interdit de faire du feu suivants.
Un nouveau moteur Diesel HATZ travaille pour vous Ce moteur est destiné exclusivement à l’utilisation prévue et éprouvé par le constructeur de la machine sur laquelle le moteur est monté, toute autre utilisation n’étant pas conforme. La Motorenfabrik HATZ n’assume aucune responsabilité pour les dangers et endommagements provenant d’une utilisation non-conforme.
Page 177
Sommaire Page Page Recommandations importantes pour 5.3. Entretien toutes les 250 une meilleure sécurité d’utilisation heures de service du moteur 5.3.1. Entretien du filtre à air à bain d’huile 5.3.2. Vidange de l’huile moteur Illustrations du moteur 5.3.3. Contrôle et réglage du jeu de soupapes Généralités 5.3.4.
1. Recommandations importantes pour une meilleure sécurité d’utilisation du moteur Les moteurs Diesel HATZ sont rentables, robustes et d’une longévité extrême. Ils sont dans la plupart des cas montés sur des machines utilisées dans le secteur industriel. Le constructeur de la machine tiendra certainement compte des prescriptions de sécurité...
Page 179
Recommandations importantes pour une meilleure sécurité d’utilisation du moteur – N’accomplir des travaux de nettoyage, d’entretien et de réparation que sur moteur arrêté. – Ne faire le plein que lorsque le moteur est arrêté. Ne jamais faire le plein à proximité d’une source de chaleur ou flamme nue, ne pas fumer. Ne pas répandre de carburant.
2. Illustrations du moteur 1 Plaque signalétique 13 Contacteur à clé 2 Cache-culbuteurs 14 Témoins lumineux 3 Silencieux d’échappement 15 Orifice d’aspiration pour l’air de 4 Tamis dans le silencieux d’échappement refroidissement et de combustion 5 Mano-contact d’huile 16 Bouchon de remplis. d’huile et jauge 6 Démarreur 17 Lanceur à...
3.2. Transport 3.4. Charge du moteur L’anneau de transport „20“, monté en Un fonctionnement prolongé sans charge ou à série, assure un transport sûr du mo- très faible charge peut nuire au comportement teur avec ses accessoires complémentaires, du moteur. chap.
4. Emploi du moteur 4.1. Première mise en service En règle générale, les moteurs sont livrés sans carburant et sans huile. 4.1.1. Huile lubrifiante Qualité de l’huile lubrifiante Toutes les marques d’huile correspondant aux classifications suivantes sont appropriées: ACEA – B2 / E2 ou d’une classification supérieure Le numéro du moteur se trouve sur le carter.
Effectuer le plein d’huile et le contrôle du niveau 4.1.2. Exécution avec filtre à air à bain d’huile, le moteur étant en position horizontale. d’huile 2440 / 10 – Enlever la jauge et faire le plein d’huile. Capacité d’huile de lubrification voir chap. 3.1. max.
4.1.3. Carburant Faire le plein de carburant seulement lorsque le moteur est à l’arrêt. Ne ja- mais faire le plein à proximité d’une source de chaleur ou flamme nue, ne pas fumer. N’utili- ser que du carburant pure et des récipients propres.
Par des températures en-dessous de 0 °C, utili- Levier d’accélération en version standard ser du carburant d’hiver ou penser en temps utile à l’adjonction de pétrole au carburant. Pourcentage de pétrole Température ambiante pour la plus basse au moment du démarrage carburant carburant en degrés °C...
4.2.2. Démarrage par lanceur à rappel automatique (jusqu’à – 6 °C) – Préparations de démarrage, voir chap. 4.2.1. Procédé de démarrage 050 145 00 Ne jamais utiliser des aérosols d’aide au démarrage ! Important ! Après arrêt prolongé du moteur (6 mois ou plus) ou première mise en service, lors du démarrage, –...
– Tirer la corde de lancement vigoureusement à – Introduire la clé de contact jusqu’en butée et une vitesse croissante (pas par saccades) jus- tourner en position I, fig. 19 et fig. 20. qu’à ce que le moteur démarre. Selon l’exécution, les lampes témoins de charge de la batterie „2“...
Dispositif de préchauffage Démarrage de secours (accessoire complémentaire) Dans le cas où, dû à un défaut électrique, Si le moteur est froid, la lampe témoin de pré- l’électrovanne d’arrêt bloque l’alimentation de chauffage „5“ s’allume en supplément, carburant et que le moteur ne démarre par pour fig.
Immédiatement après la phase de fonctionne- Version sans enregistrement de défauts ment de secours, rechercher la cause du défaut Cette version ne porte pas de signe caractéris- et l’éliminer, chap. 6. tique visible de l’extérieur. Si le moteur s’arrête Faire renouveler le plombage par un atelier immédiatement après le démarrage, cela indique HATZ agréé.
4.3. Arrêt du moteur - Stop Autres possibilités d’arrêt 1. Electrovanne d’arrêt, électro-aimant d’arrêt Levier d’accélération en version standard (equipement supplémentaire) – Replacer le levier d’accélération „1“ jusqu’en butée STOP, le moteur s’arrête. Remarque: Les moteurs avec un régime ralenti bloqué ne peuvent pas être arrêtés par le levier d’accéléra- tion.
Page 192
2. Bouton d’arrêt moteur Remarque: (accessoire complémentaire) Si la clé de contact n’est pas retournée en position 0, la batterie risque de se décharger complétement. En cas d’interruption de service et à la fin de la journée de travail, mettre la clé...
5. Entretien N’accomplir les travaux d’entretien que sur moteur arrêté. Pour le maniement et l’élimination des huiles usées, filtres et détergents, observer les prescriptions imposées par la loi. Mettre la clé de contact à l’abri de toute personne étrangère au service. Pour les moteurs avec démarrage électrique, déconnecter le pôle - négatif - de la batterie.
Page 194
Modèle sans ajustement automatique du jeu de soupape °F °C OIL: SAE... AUTOM. 8 -15 052 502 00 1000 1B.. Modèle avec ajustement automatique du jeu de soupape Selon que le moteur est équipé ou non de l’ajus- Pour des moteurs neufs ou des moteurs recon- tement automatique du jeu de soupape, l’un des ditionnés, exécuter les travaux suivants après plans de maintenance illustré...
8 – 15 5.2. Entretien toutes les heures de service 5.2.1. Contrôler le niveau d’huile Lors du contrôle du niveau d’huile, le moteur doit être arrêté et placé sur une aire plane et horizontale. – Enlever les impuretés au niveau de la jauge. –...
5.2.4. Contrôle du décanteur d’eau L’intervalle de contrôle du décanteur d’eau dépend exclusivement de la teneur en eau dans le carburant ainsi que du soin pris en faisant le plein de carburant. Le contrôle devrait être effectué au moins une fois par semaine. 2440 / 13 Pour l’exécution avec filtre à...
Si le décanteur d’eau est monté à l’extérieur, 5.3. Entretien toutes les 250 heures contrôler quotidiennement, en même temps que de service le niveau d’huile, l’accumulation d’eau. 5.3.1. Entretien du filtre à air à bain L’eau accumulée se distingue nettement par d’huile rapport au carburant Diesel.
Exécution avec cyclone 2440 / 13 2445 / 3 – Déposer le collecteur de poussière „1“, le vider et nettoyer à sec. – Nettoyer à sec l’orifice d’aspiration „2“. Important ! Ne pas remplir le collecteur de poussière avec de l’huile. –...
5.3.3. Contrôle et réglage du jeu de soupapes Remarque: Les travaux indiqués ci-après ne sont pas à effectuer sur les modèles avec ajustement auto- matique du jeu de soupape. Reconnaissable au plan de maintenance du chapitre 5.1. Effectuer le réglage seulement sur un moteur arrêté...
– Si un réglage du jeu de soupapes est nécessai- re, desserrer la vis „2“ et visser ou dévisser l’écrou six pans „3“ jusqu’à obtention d’un coulissement gras de la cale d’épaisseur „1“ après le serrage de la vis „2“. –...
– Desserrer l’écrou six pans et déposer le tamis du silencieux, fig. 46. – Eliminer des dépôts dans le tamis à l’aide d’une brosse métallique appropriée. – Contrôler si le tamis est exempt de fissures et de ruptures, si nécessaire, le remplacer. Les vis de réglage au levier d’accélé- ration et au système d’injection sont plombées avec du vernis après le réglage et...
5.4. Entretien toutes les 500 heures Important ! Ce filtre extérieur ne doit pas être changé. de service Seulement changer le filtre à carburant dans 5.4.1. Remplacement du filtre à carburant le réservoir ! Les intervalles entre les travaux d’entretien du filtre dépendent du degré...
Page 203
– Introduire le filtre à carburant dans le réservoir et fermer le bouchon du réservoir. La purge du circuit d’alimentation s’effectue automatiquement. Exécution avec filtre à carburant externe (pas de filtre à carburant dans le réservoir) – Vider le réservoir. Ouvrir la vis „1“, fig. 33 et fig.
5.4.2. Entretien du filtre à air – Nettoyer le carter du filtre et le couvercle. Eviter impérativement la pénétration de saletés Ne nettoyer la cartouche filtrante que lorsque ou d’autres corps étrangers dans le canal d’ad- l’indicateur de colmatage est actionné quand le mission d’air du moteur.
Nettoyage de la cartouche du filtre à air 1000 5.5. Entretien toutes les heures de service Encrassement sec 5.5.1. Nettoyer le filtre à huile Le nettoyage du filtre à huile devrait être effectué en même temps que la vidange, car de l’huile s’écoule en extrayant le filtre à...
Page 206
– Extraire le filtre à huile du carter moteur. – Contrôler l’état du joint „1“ et si nécessaire le remplace. – Contrôler l’état du joint „2“ et l’ajustement dans son logement et si nécessaire remplacer le filtre à huile. – Huiler légèrement le joint avant le montage. 2445 / 10 –...
6. Troubles - Causes et remèdes Trouble Causes possibles Remèdes Chap. 6.1. Levier d’accélération en position Mettre le levier d’accélération en Le moteur ne dé- „STOP“ ou en position „Ralenti“. position „START“. 4.2.1. marre pas ou pas immédiatement; Bouton d’arrêt est en position Mettre en position de marche en mais il se laisse STOP.
Page 208
Trouble Causes possibles Remèdes Chap. Par basses Carburant figé suite à une résis- Vérifier si, après avoir débranché températures tance insuffisante au froid. la conduite d’alimentation de carburant directement à la pompe d’injection, le carburant qui s’écoule est bien translucide. Si le carburant est figé, réchauf- fer le moteur ou vidanger tout le circuit d’alimentation de carbu-...
Page 209
Trouble Causes possibles Remèdes Chap. 6.3. Irrégularités dans le système Le démarreur ne électrique telles que: s’enclenche pas - Mauvais raccordement de la Vérifier l’installation électrique ou n’entraîne pas batterie et/ou d’autres ainsi que ses composants. le moteur. connexions de câbles. Voir aussi le livret de réparation.
Page 210
Trouble Causes possibles Remèdes Chap. 6.5. Alimentation de carburant per- Le moteur manque turbée: de puissance et de - Le réservoir est vidé. Faire le plein de carburant. 4.1.3. vitesse. - Filtre à carburant colmaté. Changer le filtre à carburant. 5.4.1 - Aération du réservoir bouchée.
– Pour un régime de secours sans batterie, ré- 7. Travaux sur l’installation aliser les étapes suivantes avant le démarrage: électrique - dans le cas des modèles à boîtier de com- mande monté (Fig. 25), débrancher le connecteur du régulateur de tension. Les batteries produisent des gaz ex- Retirer la clé...
Page 213
Plan de câblage Plan de câblage 13.02.2013 Plateforme élévatrice Leo15GT 2012...