TESTO Saveris Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Saveris:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pharma Solutions
Système de monitoring des données de mesure :
testo Saveris
Logiciel :
testo Saveris CFR 4.6 SP1
testo Saveris CFR Transport Add-on
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TESTO Saveris

  • Page 1 Pharma Solutions Système de monitoring des données de mesure : testo Saveris Logiciel : testo Saveris CFR 4.6 SP1 testo Saveris CFR Transport Add-on Mode d'emploi...
  • Page 3: Table Des Matières

    6.3.1 Enregistreurs de données radio avec écran ............... 24 6.3.2 6.3.2.1 Affichages ........................... 25 LED d’état de l’enregistreur de données radio testo Saveris ........25 6.3.3 testo Saveris 2 H2 ....................26 6.4.1 Description succincte ....................26 Eléments d’affichage et de commande ..............27 6.4.2...
  • Page 4 Utilisation conforme du logiciel testo Saveris CFR ..........62 6.13 21 CFR Part 11 et les termes qui y sont définis ............63 6.13.1 6.13.2 Consignes pour l'administrateur ................. 66 Informations générales pour les utilisateurs du logiciel testo Saveris CFR ....67 6.13.3...
  • Page 5 Sommaire Utilisation du produit ................. 67 Démarrer le logiciel Saveris ................67 Utilisation du logiciel testo Saveris pour la surveillance stationnaire ....68 7.2.1 Généralités ......................... 68 Interface utilisateur ..................... 68 7.2.2 Menus et commandes ....................69 7.2.3 7.2.3.1 Démarrage .......................... 69 Éditer ...........................
  • Page 6 Sommaire Utilisation du logiciel testo Saveris CFR pour la surveillance de transport avec des enregistreurs de données radio (« monitoring mobile ») ......116 7.3.1 Généralités ....................... 117 Création de tours ...................... 117 7.3.2 Description des tours ......................117 7.3.2.1 Planification de tours ......................
  • Page 7: Concernant Ce Document

    1 Concernant ce document 1 Concernant ce document • Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du système de monitoring des données de mesure testo Saveris. • Conservez cette documentation à portée de main afin de pouvoir y recourir en cas de besoin.
  • Page 8: Avertissements

    Ne faites pas usage de la force. • Ne réalisez jamais des mesures avec les sondes Saveris sur ou à proximité d'éléments conducteurs. • Ne procédez qu'aux travaux d'entretien et de maintenance décrits dans la documentation sur les composants du système de monitoring des données...
  • Page 9: Piles

    à Testo en vue de son élimination. • N° d'enreg. DEEE : DE 75334352 4 Support Vous trouverez des informations actuelles sur les produits, téléchargements et les adresses de contact pour les demandes de support sur le site Web de Testo à : www.testo.com.
  • Page 10: Utilisation Du Système

    (installations de production, dépôts de marchandises). Les valeurs mesurées par les sondes du système sont transférées à la base Saveris, sans fil ou par câble (Ethernet), par les enregistreurs de données, qui servent également de mémoire intermédiaire aux données de mesure, et sont ensuite enregistrées par la base.
  • Page 11: Monitoring Des Données De Mesure Lors De La Surveillance De Transport Avec Des Enregistreurs De Données Radio (« Monitoring Mobile »)

    à la base Saveris via un extender (ou bien directement) dès qu’une liaison radio suffisante est disponible. L’afficheur cabine Saveris installé dans le camion peut être utilisé pour le contrôle direct des valeurs de mesure. Lorsque des enregistreurs de données radio sont connectées dans des zones mobiles, tous les enregistreurs de données radio...
  • Page 12: Exclusion De Responsabilité

    6 Description du produit Exclusion de responsabilité Le système de monitoring des données de mesure testo Saveris a été conçu pour regrouper dans le logiciel Saveris une multitude de données de mesure fournies par des enregistreurs de données placés à divers endroits, pour les documenter de façon intégrale et déclencher une alarme en cas d'irrégularités.
  • Page 13 (module Ethernet) via une connexion Ethernet. Grâce à l’utilisation d’un routeur Saveris, il est possible d’améliorer ou d’étendre la liaison radio en cas de conditions constructives défavorables. Il est possible d’utiliser plusieurs routeurs Saveris au sein du système de...
  • Page 14 Ethernet existant, même sur de longues distances de transmission. BT Gateway pour testo 182 (bref « Gateway ») sert à l’enregistrement et à la lecture des testo 182 sans contact via une BT Gateway pour connexion Bluetooth ®...
  • Page 15: Base Testo Saveris

    6 Description du produit Base testo Saveris Face avant 6.2.1 Écran pour la visualisation des alarmes et la navigation Antenne LED d'avertissement Pavé de touches permettant la commande de la base Saveris LED indiquant l'état...
  • Page 16: Face Arrière

    6 Description du produit Face arrière 6.2.2 Prise pour câble USB Prise pour câble réseau Prise d'alimentation électrique par fiche secteur Connecteur d'alimentation électrique par 24 V AC/DC et relais d'alarme Prise pour antenne GSM externe Décharge de traction Guidage pour pied ou support mural...
  • Page 17: Face Inférieure

    Base, appuyer 2 fois brièvement sur [Esc] : arrêter la base Saveris Appuyer longuement sur la touche [Esc] : démarrer la base Saveris [Enter] Démarre l’état de connexion pour les enregistreurs de données radio Saveris dans le menu Info Système.
  • Page 18: Affichages

    Menu Info Base Adresse IP (IP-Address) de la base Saveris L'adresse IP est le numéro d'identification univoque de la base Saveris au sein du réseau Masque réseau (Netmask) enregistré dans la base Saveris. Le masque réseau est l'adresse de base du réseau dans lequel la base Saveris est intégrée.
  • Page 19 6 Description du produit Info Alarme Menu Nombre de nouvelles alarmes déclenchées Touches affectées à des fonctions dans ce menu. Les nouvelles alarmes doivent être contrôlées et acquittées à intervalles réguliers. Un grand nombre (> 100) d'alarmes non acquittées nuit aux performances du système. A partir de 200 alarmes non acquittées, le système acquitte les alarmes automatiquement.
  • Page 20 6 Description du produit Menu Détail valeurs (Detail meas. values) Sonde (Probe) : enregistreur de données radio et canal pour lequel la valeur de mesure a été transmise. Le premier nombre indique le n° de série avec le canal et la deuxième ligne le nom du canal dans le système. Valeur (Value) : valeur de mesure et unité...
  • Page 21 : désignation du type de l'appareil connecté. Force du signal (Radio quality) : qualité radio de l'appareil connecté (absent pour les enregistreurs de données Ethernet Saveris et les extenders Saveris). Pile (Battery) : état des piles de l'appareil (absent pour les extenders Saveris, les convertisseurs Saveris et les afficheurs cabine Saveris).
  • Page 22 6 Description du produit Routeur Convertisseur : nombre de routeurs Saveris connectés. Routeur Convertisseur : nombre de convertisseurs Saveris connectés. Cockpit Extender : nombre d'afficheurs cabine Saveris connectés. Cockpit Extender : nombre d'extenders Saveris connectés. Touches affectées à des fonctions dans ce menu.
  • Page 23: Enregistreurs De Données Radio Pour Testo Saveris

    Antenne pour la transmission radio des données de mesure à la base Saveris. Rails de guidage pour le support mural. Système de blocage pour le support mural. Prises de raccordement en fonction du type. Touche Connect pour connecter la sonde à la base Saveris et interroger l'état pendant le fonctionnement.
  • Page 24: Enregistreurs De Données Radio Avec Écran

    Saveris. Rails de guidage pour le support mural. Système de blocage pour le support mural. Prises de raccordement en fonction du type. Touche Connect pour connecter l’enregistreur de données Saveris à la base Saveris et interroger l'état pendant le fonctionnement.
  • Page 25: Affichages

    Connect enfoncée jusqu'à ce que la LED commence à clignoter en orange. Symbole Explication Orange clignotant Essai d'établir la connexion avec la base Saveris. Allumée en vert La connexion avec la base Saveris a réussi. Allumée en rouge La connexion avec la base Saveris a échoué.
  • Page 26: Testo Saveris 2 H2

    2 clignotements Bonne connexion avec la base Saveris. verts 1 clignotement vert Connexion limitée avec la base Saveris. 3 clignotements La connexion avec la base Saveris a échoué. rouges testo Saveris 2 H2 Description succincte 6.4.1 Enregistreur de données WLAN Saveris pour l’intégration dans des...
  • Page 27: Eléments D'affichage Et De Commande

    6 Description du produit Eléments d’affichage et de commande 6.4.2 Aperçu 6.4.2.1 1 Écran 2 LED d’état : - clignote en rouge lors d’une alarme, - clignote en vert pendant la communication 3 Touche de commande, permet le démarrage manuel d'un transfert de données 4 Compartiment à...
  • Page 28: Enregistreurs De Données Ethernet Pour Testo Saveris

    6 Description du produit Symbole Description Liaison de données existante avec la base Saveris, symbole clignotant : la liaison de données avec testo Saveris s’établit. Message d'alarme Canal de mesure 1 Canal de mesure 2 Statut d'alarme : limite supérieure dépassée Statut d'alarme : limite inférieure dépassée...
  • Page 29 Entrée pour l'alimentation électrique via un bloc d'alimentation. Affichages État des piles Affichage indiquant si une communication a lieu avec la base Saveris. Unité de la valeur de mesure : pour la mesure de l’humidité pour la mesure du courant °Ctd...
  • Page 30: Coupleur Analogique Radio Saveris

    Rails de guidage pour le support mural. Entrée pour l'alimentation électrique externe 24 V AC/DC, presse-étoupe M1,6 x 1,5. Seulement pour le coupleur analogique Ethernet Saveris U1E : entrée pour le raccordement du câble réseau. Entrée pour l'interface de service...
  • Page 31: Enregistreurs De Données De Transport

    Testo. Utilisation conforme 6.7.1.2 • L’testo 182 sert à la saisie et à l’enregistrement de données de mesure dans le cadre de la surveillance de transport de produits soumis au respect de la chaîne du froid. •...
  • Page 32: Description De L'appareil

    6 Description du produit Gateway pour testo 182; 0572 0223) ainsi que le logiciel testo Saveris CFR (0572 0185) sont nécessaire y compris l'ajout de transport (0572 1860). Pour les applications dans l’industrie agro-alimentaire, il faut le BT Gateway pour testo 182 ainsi qu’un compte Cloud de Testo.
  • Page 33: Utilisation Du Produit

    BT Gateway pour testo 182 comme Gateway d’enregistrement au niveau de l’émetteur ainsi qu’un Gateway BT comme Gateway pour testo 182 de lecture au niveau du récepteur. Les détails à ce sujet figurent dans le mode d’emploi du Gateway.
  • Page 34 Joindre l’testo 182 au colis. En option : poser le ruban de localisation à l’extérieur de l’emballage. En option : coller l’étiquette de localisation de manière bien visible à l'extérieur de l’emballage. Terminer le processus de mesure et lire l’testo 182 Logger...
  • Page 35 Si la lecture de l’testo 182 n’est pas possible, vous pourrez l’envoyer à votre service Testo aux fins de lecture. Dans ce cas, veuillez envoyer l’testo 182 en indiquant la date et l’heure de démarrage de l’testo 182.
  • Page 36 à Testo. Veuillez nettoyer les testo 182 avant de les mettre dans la caisse de collecte. Veuillez éliminer l’testo 182 conformément aux prescriptions. Indication de l’état par LED Les états suivants sont signalés par les LED : LED d’état Cause Les LED rouge et verte de l’testo...
  • Page 37 10 s en tout peut pas être utilisé ! (applications alimentaires). Lorsqu’on appuie sur la touche, la Les valeurs limites de l’testo 182 ont été LED verte s’allume pendant la respectées jusqu’à présent. durée de pression de la touche.
  • Page 38: Testo 184

    Les variantes de produit T1 et T2 sont des enregistreurs de données à usage unique ayant une durée d'utilisation limitée. La configuration et la lecture de testo 184 G1 USB enregistreur de données de transport n’est pas possible avec le logiciel testo Saveris CFR et ses add-on de transport.
  • Page 39: Led D'état

    6 Description du produit LED d'état 6.7.2.3 Afin d'augmenter la durée de vie des piles, les LED d'état ne sont pas allumées en permanence. Elles clignotent une fois toutes les 5 secondes. En mode « veille prolongée », elles sont désactivées. Alarme Caractéristique Couleur de LED...
  • Page 40: Fonctions Des Touches

    6 Description du produit 5 Valeur minimale mémorisée 6 Valeur de mesure 7 Indications d’état : 8 Unités critère de démarrage date / heure programmée / repère de temps, axes de mesure de l'accélération, Alarme valeur(s) limite(s) réglée(s) dépassée(s), valeur(s) limite(s) réglée(s) respectée(s) 9 Capacité...
  • Page 41 6 Description du produit ✓ Variantes de produits avec écran : > Appuyer sur la touche START pour passer d'un affichage à l'autre. Ordre d'affichage (étendue d'affichage maximale par variante, en fonction du mode certaines données ne seront pas affichées) : Affichage T2 T3 H1 Valeur actuelle de la température mesurée...
  • Page 42: Informations Importantes Et Définitions

    6 Description du produit Touche STOP ✓ Mode et critère d'arrêt « arrêt touches » programmés. > Appuyer pendant env. 3 secondes sur la touche STOP pour terminer le programme de mesure. Mode Le programme de mesure est arrêté : la LED d'état clignote en rouge, apparaît sur l'écran.
  • Page 43 6 Description du produit Si l’enregistreur était en mode et n’a pas été reconfiguré, la configuration par la copie d’un fichier XML peut provoquer un réglage de l’heure et du fuseau horaire incorrect. • Mode Reset (réinitialisation) (rSt) : ce mode est déclenché par une coupure de l’alimentation électrique, p.ex.
  • Page 44: Utilisation Du Produit

    6.7.2.7 Créer des modèles de configuration (config templates) pour le testo 184 Il vous faut un enregistreur de données testo 184 pour créer un modèle ou une collection de modèles pour vos enregistreurs de données avec l’application testo 184 configuration template editor. Après leur création, les modèles (templates) peuvent être transférés à...
  • Page 45 6 Description du produit Pour définir un dépassement unique de la limite inférieure ou supérieure, sélectionnez Type unique dans la liste de sélection. Si vous voulez fixer un dépassement de la limite inférieure ou supérieure pendant une période prolongée comme limite, sélectionnez cumulatif.
  • Page 46 AWS S3 Bucket  avec les modèles est disponible. Retirez le capuchon de protection du port USB du testo 184 et connectez l'appareil à l’ordinateur. Démarrez l'application testo 184 configuration template user. Sélectionnez la collection de modèles souhaitée et le modèle destiné...
  • Page 47: Mesurer

    [Annuler].  Le voyant de contrôle est vert : la configuration du testo 184 a réussi. Terminer l’application testo 184 configuration template user : cliquer sur [Fermer].
  • Page 48: Lire L'enregistreur De Données De Transport Testo 184

    Lire l’enregistreur de données de transport testo 6.7.2.9 L’AWS S3 Bucket est disponible.  Retirez le capuchon de protection du port USB du testo 184 et connectez l'appareil à l’ordinateur. Démarrez l'application testo 184 Saveris.  Le numéro de série de l’enregistreur de données ainsi que l'expéditeur, le destinataire et le transporteur s’affichent.
  • Page 49 6 Description du produit PDF, le logiciel Comfort ou l’application testo 184 configuration template user. 1. Lire les données enregistrées. 2. Poser l'enregistreur de données sur la face avant. 3. Ouvrir le couvercle des piles à l'arrière de l’enregistreur de données en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 50: Routeurs Testo Saveris

    Routeurs testo Saveris Antenne pour la transmission radio des données de mesure. LED indiquant l'état. Touche Connect pour connecter le routeur Saveris à la base Saveris et interroger l'état pendant le fonctionnement. Système de blocage pour le support mural. Rails de guidage pour le support mural.
  • Page 51: Convertisseurs Testo Saveris

    Convertisseurs testo Saveris Antenne pour la transmission radio des données de mesure. LED indiquant l'état. Touche Connect pour connecter le routeur Saveris à la base Saveris et interroger l'état pendant le fonctionnement. Système de blocage pour le support mural. Rails de guidage pour le support mural.
  • Page 52: Extender Testo Saveris

    Entrée pour l'interface de service Entrée pour l'alimentation électrique par le bloc d'alimentation Ce composant est uniquement homologué pour les applications de surveillance mobile dans tous les pays utilisant une fréquence radio de 868 MHz. L'extender Saveris ne peut pas être utilisé en VPN.
  • Page 53: Bt Gateway Pour Testo 182

    182 pour enregistreur de données de transport (0572 2800) pour la surveillance sûre et rentable de la température de médicaments. Le BT Gateway pour testo 182 (bref : « Gateway ») sert à l’enregistrement et à la lecture sans contact des testo 182. Pendant la configuration, vous sélectionnez s’il s’agit d’un Gateway d’enregistrement ou d’un Gateway de...
  • Page 54: Led D'état Et Fonctions De Touche Du Gateway

    6 Description du produit 6.11.3 LED d’état et fonctions de touche du Gateway LED d’état pour l’alimentation Fonction La LED reste allumée en vert Alimentation électrique établie, Gateway en service La LED n’est pas allumée Panne de courant LED d’état Fonction La LED clignote en bleu à...
  • Page 55: Afficheur Cabine Testo Saveris

    Écran pour la visualisation des alarmes et la navigation LED d'avertissement et interface IR Touches d'utilisation de l’afficheur cabine Saveris Ce composant est uniquement homologué pour les applications de surveillance mobile dans tous les pays utilisant une fréquence radio de 868...
  • Page 56: Face Arrière

    6.12.3 Touches de commande Touche Explication [Enter] Maintenir [Enter] enfoncé pendant 3 secondes : allumer l'afficheur cabine Saveris. Connexion Dans le menu : lance l’état de connexion de l’afficheur cabine Saveris. Passer au niveau de menu inférieur. Confirmer les fonctions affectées.
  • Page 57: Affichages

    Tour commencé. Le transfert de données entre les composants suivants est en cours : - Afficheur cabine Saveris et extender / base Saveris - Enregistreur de données Saveris de la zone mobile sélectionnée et extender / base Saveris Message au conducteur indiquant que des données de mesure se trouvent dans un enregistreur de données du...
  • Page 58 6 Description du produit Menu Alarme (Alarm) Décrit pourquoi une alarme a été déclenchée. Nom du canal (Probe) : enregistreur de données pour lequel une alarme a été déclenchée. Date (Date) : date à laquelle l'alarme a été déclenchée. Heure (Time) : heure à...
  • Page 59: Imprimer (Print)

    6 Description du produit Enregistreur de données et zone mobile correspondante pour laquelle la valeur a été transmise. Valeur de mesure min. et unité correspondante. Valeur de mesure max. et unité correspondante Touches affectées à des fonctions dans ce menu. Menu Paramètres du tour (Tour) Sélection de la première zone mobile (avec...
  • Page 60 6 Description du produit Sélection du type d'impression. Touches affectées à des fonctions dans ce menu. Les données à imprimer peuvent être envoyées à l'imprimante Testo 0554 0549 via l'interface infrarouge.
  • Page 61 6 Description du produit Menu Connexion 1/2 (Login) Affichage d’état lors de la connexion de l’afficheur cabine Saveris à la Saveris base. Menu Connexion 2/2 (Login) Durée de connexion dépassée (Login time exceeded) Cet écran s'affiche lorsque l'afficheur cabine Saveris n'a pas pu être connecté...
  • Page 62: Utilisation Conforme Du Logiciel Testo Saveris Cfr

    CFR, ensuite ils mesurent automatiquement et les données de mesure collectées sont transmises à l'ordinateur via une interface. La lecture se fait également à l'aide du logiciel testo Saveris CFR qui active les interfaces et met à disposition toutes les autres fonctions.
  • Page 63: Cfr Part 11 Et Les Termes Qui Y Sont Définis

    6 Description du produit Dans ce contexte, la solution mise à disposition par Testo doit être considérée comme un outil comprenant les moyens auxiliaires nécessaires à l'utilisation d'un système de mesure validé au sein de la réglementation FDA et à...
  • Page 64 à ce domaine par le fabricant. • Le logiciel testo Saveris CFR décrit ici fait partie de ce domaine conformément à 21 CFR Part 11 avec les enregistreurs de données homologués à cet effet.
  • Page 65 établie selon 21 CFR part 11, complétée par les SOP adaptés à l'entreprise elle-même. Mettre des systèmes adaptés à disposition signifie pour Testo : dans la mesure du possible, nous voulons satisfaire aux exigences posées déjà au niveau technique pour réduire à...
  • Page 66: Consignes Pour L'administrateur

    à l'administrateur, ou au cercle de personnes qui sont autorisées à intégrer le logiciel testo Saveris CFR dans un processus validé ou dans l'ensemble d'un système validé.
  • Page 67: Informations Générales Pour Les Utilisateurs Du Logiciel Testo Saveris Cfr

    La base est connectée au PC via un câble Ethernet. Une connexion USB n’est pas possible. • Les alarmes ne peuvent pas être acquittées via la base Saveris mais uniquement directement dans le logiciel CFR avec les droits correspondants. •...
  • Page 68: Utilisation Du Logiciel Testo Saveris Pour La Surveillance Stationnaire

    Utilisation du logiciel testo Saveris pour la surveillance stationnaire Généralités 7.2.1 La section suivante décrit les fonctions pertinentes du logiciel testo Saveris pour le monitoring des données de mesure dans des locaux fermés (installations de production, dépôts de marchandises). Interface utilisateur 7.2.2...
  • Page 69: Menus Et Commandes

    7 Utilisation du produit 1 Barre de menus 4 Zone d'affichage Les valeurs de mesure sont représentées sous forme graphique et de tableau dans la zone d'affichage et les alarmes enregistrées y sont listées. Vous pouvez ouvrir les données de plusieurs séries de mesure et passer d'une série à...
  • Page 70 7 Utilisation du produit Fonctions de menu Description Nouvelle zone Crée un nouveau groupe de valeurs de mesure. Supprimer Supprime l'élément sélectionné. Renommer Renomme la zone marquée. Menu Démarrage Créer des rapports Fonctions de menu Description Rapport unique Définit le contenu du rapport et crée un rapport unique.
  • Page 71 7 Utilisation du produit Fonctions de menu Description Mois Affiche le calendrier pour permettre la sélection d'un mois et appeler les données de ce mois de la base de données. Menu Démarrage Aperçu Fonctions de menu Description Graphique Lorsque vous cochez cette case, les mesures sont affichées sous forme graphique.
  • Page 72: Éditer

    7 Utilisation du produit Menu Démarrage Hashcode Fonctions de menu Description Hashcode Affiche les valeurs de hachage des valeurs de mesure. Menu Démarrage Chercher Fonctions de menu Description Chercher Ouvre une fenêtre de recherche dans laquelle des zones et canaux peuvent être cherchés au moyen de mots-clés dans les zones de navigation Données...
  • Page 73 7 Utilisation du produit Fonctions de menu Description Courbe équilibrée Les courbes équilibrées aident à mieux évaluer des quantités importantes et complexes de données. Les valeurs extrêmes sont écartées et l'allure réelle de la courbe est reproduite à l'aide d'une fonction théorique, mathématique.
  • Page 74 7 Utilisation du produit Menu Editer Outils (tableau) Fonctions de menu Description Marquage Marque/Sélectionne les données d'une période ou d'une ligne pouvant être définie (zone d’index). Retirer le marquage Annule le marquage. Lignes suppl. (minimum, maximum, Ajoute, à la fin du tableau, une ligne moyenne) avec la valeur correspondante pour l'ensemble du tableau.
  • Page 75 7 Utilisation du produit Menu Editer Outils (moniteur) Fonctions de menu Description Image de fond Ouvre la fenêtre Ouvrir pour la sélection de l'image de fond du moniteur. Les formats d'image suivants peuvent être ajoutés : .bmp, .jpg, .wmf, .ico et .gif. L'image de fond doit être enregistrée localement, sur le PC.
  • Page 76: Axes

    7 Utilisation du produit Menu Editer Formes (moniteur) Fonctions de menu Description Ajouter Ajoute des flèches et champs de texte. Supprimer Supprime l'élément sélectionné. Couleur Règle la couleur d'un élément sélectionné. Annuler Annule les dernières modifications. Vous pouvez adapter les champs numériques à vos souhaits à l’aide du bouton droit de la souris.
  • Page 77: Service

    7 Utilisation du produit Service 7.2.3.5 Menu Service Service Ce menu permet d'afficher les données de service. Fonction du menu Description Afficher les données de service Génère un fichier *.html avec les données de service. Le numéro de version du logiciel est repris dans les données de service.
  • Page 78 7 Utilisation du produit Dans l'arborescence de la zone de données, ouvrez le groupe dont les données doivent être affichées.  Les données sélectionnées s'affichent sous forme de diagramme. Le cas échéant, désactivez les canaux pour l'affichage à l'aide de la case à cocher. En cliquant sur l'axe de temps ou des valeurs, vous affichez ou masquez le quadrillage pour l'axe correspondant.
  • Page 79 7 Utilisation du produit Afficher une courbe équilibrée Placez une courbe équilibrée sur le diagramme pour afficher le tracé tendanciel de la série de mesures. Cliquer sur Editer Outils Courbe équilibrée. Cliquez sur la courbe de valeurs de mesure dont la courbe équilibrée doit être affichée.
  • Page 80 7 Utilisation du produit Onglet Editer courbe (Edit line) Désignation Explication Lisser (Smooth) Les points de mesure sont reliés par une courbe interpolée, c'est-à-dire que les points de la courbe entre deux points de mesure sont évalués par calcul. Marquer les points de mesure Chacun des points de mesure est (Mark measuring points)
  • Page 81 7 Utilisation du produit Désignation Explication Degré de régression (Degree of Valeurs possibles de « 0 » à « 7 ». Le regression) degré « 0 » correspond à une pure détermination de la moyenne, le degré « 1 » à la tendance linéaire, une valeur plus importante est utile pour les courbes ayant plusieurs valeurs extrêmes.
  • Page 82 7 Utilisation du produit Désignation Explication Dépassement de la limite Sélection de la couleur pour le supérieure (Overshot) remplissage de la zone dépassant la valeur limite supérieure. Dépassement de la limite inférieure Sélection de la couleur pour le (Undershot) remplissage de la zone se trouvant en dessous de la valeur limite inférieure.
  • Page 83: Intervalle

    7 Utilisation du produit Configuration de l'axe des valeurs Double-cliquer sur l'axe des valeurs souhaité dans le diagramme ou cliquer avec le bouton droit de la souris.  Régler l’axe La boîte de dialogue [unité des valeurs de mesure] (Change axis [Unit of the readings]) s’affiche.
  • Page 84: Configuration

    7 Utilisation du produit Configuration de l'axe de temps Cliquer sur l'axe de temps dans le diagramme avec le bouton droit de la souris.  Configuration La boîte de dialogue de l'axe de temps (Adjust time axis) s'affiche. Désignation Explication [OK] Valide la configuration jusqu'à...
  • Page 85: Aperçu Tableau

    7 Utilisation du produit Désignation Explication Liste de sélection de l'unité Unité de l'axe de temps dans la (Selection list for the unit fenêtre de temps minimal : l’aperçu Extrait (Extract) est activé) (seconde) (minute) (heure) (jour). Absolu (Absolute) Toutes les indications de temps correspondent à...
  • Page 86 7 Utilisation du produit Le cas échéant, désactivez les canaux pour l'affichage à l'aide de la case à cocher. Marquer les valeurs de mesure Marquez certaines valeurs de mesure pour effectuer par exemple un calcul statistique pour une partie de la série de mesures. Il est impossible de déterminer les valeurs min.
  • Page 87 7 Utilisation du produit Ajouter des valeurs extrêmes ou une valeur moyenne dans le tableau Ajoutez la valeur de mesure minimale/maximale, ainsi que la valeur moyenne de toutes les valeurs du tableau à la fin du tableau. Cliquer sur Editer Outils Lignes suppl.
  • Page 88 7 Utilisation du produit Cliquez sur [OK].  La boîte de dialogue se ferme et le tableau s'affiche sous forme comprimée. Calculer la valeur de mesure maximale Dans le menu Editer Chercher | Maximum, cliquer sur la courbe pour laquelle la valeur de mesure maximum doit être déterminée. ...
  • Page 89: Aperçu Floorplan

    7 Utilisation du produit Aperçu Floorplan 7.2.4.3 Dans cet aperçu, les valeurs de mesure sont présentées sous forme de champs numériques. Si vous utilisez la possibilité d'insérer une image de fond, comme par exemple le plan d'un bâtiment, vous obtenez ainsi rapidement une vue d'ensemble des conditions climatiques actuelles des diverses zones du bâtiment.
  • Page 90: Archivage Avec Rapports Automatiques

    Modèle Sélectionner dans le menu le type d'en-tête du rapport. Par le biais de la commande Fichier(logo Testo) | Aperçu de la page, vous ouvrez l’aperçu avant impression du rapport. Pour l'impression d'un tableau, utilisez le format portrait et pour l'impression d'un diagramme le format paysage.
  • Page 91: Créer Des Rapports Manuels

    7 Utilisation du produit Dans le menu Fichier, sélectionner la commande Imprimer.  La boîte de dialogue Imprimer s'affiche pour sélectionner les options d'impression. Modifier au besoin les options d'impression et cliquer sur [OK].  Le rapport est imprimé. Créer des rapports manuels 7.2.4.8 La fonction Rapport unique...
  • Page 92: Configurer Les Rapports Automatiques

    7 Utilisation du produit Réglages PDF (PDF settings). Sélectionner Configurer les rapports automatiques 7.2.4.9 La configuration des rapports vous permet de déterminer la manière dont la création automatique de rapports doit s'effectuer. Rapports automatiques (Automatic reports) dans la Cliquez sur zone de navigation.
  • Page 93 7 Utilisation du produit Désignation Explication [Nouveau rapport] ([New report]) Ajoute une nouvelle tâche de rapport à la liste. Liste des tâches de rapport Liste des tâches de rapport créées. Zones (Zones) Liste de sélection du groupe pour lequel le rapport doit être créé. Format (Format) PDF, CSV...
  • Page 94: Gestion Des Zones (Pas Possible Pour Le Monitoring Des Données De Mesure Avec Des Enregistreurs De Données De Transport)

    Après vous être familiarisé avec les menus du logiciel Saveris, vous pouvez maintenant passer à la création de zones afin de classer les enregistreurs de données par exemple en fonction de leur emplacement. Regroupez en une zone par exemple les enregistreurs de données placés dans les entrepôts, et...
  • Page 95: Créer Des Zones

    7 Utilisation du produit La modification ou la suppression de zones pendant l'utilisation influence la création ultérieure des rapports PDF. Ces modifications ayant un effet rétroactif, les anciennes données de configuration des zones sont écrasées. SI un rapport PDF passé est généré de manière rétroactive, seule la configuration la plus récente de la zone est prise en compte pour la création du rapport.
  • Page 96: Modifier La Zone

    7 Utilisation du produit Modifier la zone 7.2.5.2 Vous pouvez ajouter des canaux à une zone existante. Les canaux que vous n'utilisez plus dans une zone peuvent également être supprimés. Vous pouvez en outre modifier le nom de la zone. Cliquer sur Zones stationnaires Zones mobiles...
  • Page 97: Affecter Des Zones

    7.2.6 Remarques relatives à la fonction d'alarme • Les alarmes survenant dans le système Saveris servent essentiellement à informer l'exploitant suffisamment tôt de l'apparition de problèmes pouvant nuire à la disponibilité des données intégrales dans la base de données. En règle générale, des mesures doivent être prises.
  • Page 98: Configurer Les Alarmes De La Base Saveris

    (les camions ne sont p.ex. pas réfrigérés pendant les pauses), les valeurs limites ne s'appliquent qu'après l’adaptation du tour. La base Saveris n'émet donc que des alarmes système pour les sondes des zones mobiles.
  • Page 99 Alarmes du système Base (Device Possibilités de réglage des alarmes alarm Saveris Base) de la base Saveris Le PC ne se manifeste pas : aucune réponse du PC. Mémoire presque pleine : alarme en cas de dépassement de la mémoire de la base Saveris.
  • Page 100: Configurer L'activation En Fonction De L'heure

    Alarmes activées en fonction de Ouvre une fenêtre pour régler l'heure (Alarm time control) l'activation en fonction de l'heure. Configurer les paramètres des alarmes de la base Saveris. Appliquer la saisie (Apply settings). Cliquer sur Quittez le menu « Gestion des alarmes ».
  • Page 101 7 Utilisation du produit Cliquer sur une heure indiquée avec le bouton droit de la souris et sélectionner Supprimer (Delete).  L'heure sélectionnée est supprimée. Cliquer sur l'entrée libre avec le bouton droit de la souris et sélectionner Nouveau (New). ...
  • Page 102: Configurer Les Groupes D'alarmes

    Configurer les groupes d'alarmes 7.2.6.3 Alarmes des composants Toutes les modifications apportées à la configuration ne seront transmises aux enregistreurs de données radio / à la base Saveris que lorsque vous quittez le menu Gestion des alarmes Vous devez donc quitter le menu Gestion des alarmes après avoir...
  • Page 103 7 Utilisation du produit Symbole Explication Ajouter dans un nouveau groupe Crée un nouveau groupe d'alarmes. (Insert into new group) Déplacer vers… (Move Déplace un composant / canal dans un autre groupe d'alarmes. Retirer du groupe (Remove from Retire le composant / canal du groupe group) d'alarmes indiqué.
  • Page 104 à ce groupe ne sont plus affectés à aucun groupe. Alarmes du canal Toutes les modifications apportées à la configuration ne seront transmises aux enregistreurs de données radio / à la base Saveris que lorsque vous quittez le menu Gestion des alarmes...
  • Page 105 7 Utilisation du produit Désignation Description Ajouter dans un nouveau groupe Crée un nouveau groupe d'alarmes (Insert into new group) avec la distinction entre Groupe d'alarmes, Groupe d'avertissements et Groupe d'alarmes de tendance. Une alarme de tendance sert à contrôler les modifications au fil du temps, ainsi que la stabilité...
  • Page 106 [Imprimer] ([Print]) Génère un fichier reprenant le résumé des paramètres des alarmes réglés pour les sondes et la base Saveris. Créer un nouveau groupe [Ajouter dans un Clic droit sur le composant, puis cliquez sur nouveau groupe].
  • Page 107: Définir Les Destinataires

    à ce groupe ne sont plus affectés à aucun groupe. Définir les destinataires 7.2.6.4 Toutes les modifications apportées à la configuration ne seront transmises aux enregistreurs de données radio / à la base Saveris que lorsque vous quittez le menu Gestion des alarmes Vous devez donc quitter le menu Gestion des alarmes après avoir...
  • Page 108 7 Utilisation du produit Désignation Description [Nouveau destinataire] ([New Crée une nouvelle entrée dans la liste receiver]) des destinataires. Liste des destinataires (Receiver Liste des destinataires possibles. list) Le numéro de téléphone figurant dans la liste des destinataires provient de la mise en service.
  • Page 109 7 Utilisation du produit Désignation Description Disponibilité (Readiness) Aperçu des heures de disponibilité du destinataire. Les heures indiquées sont automatiquement arrondies à 1/4 h. Pour modifier une heure de disponibilité, vous devez supprimer l'entrée existante à l'aide du bouton droit de la souris et créer une nouvelle heure de disponibilité.
  • Page 110: Créer Une Règle D'alarme

    Les paramètres des alarmes sont transmis aux appareils. Créer une règle d’alarme 7.2.6.5 Toutes les modifications apportées à la configuration ne seront transmises aux sondes / à la base Saveris que lorsque vous quittez le menu Gestion des alarmes Vous devez donc quitter le menu Gestion des alarmes après avoir...
  • Page 111 7 Utilisation du produit Cliquer sur Règles d'alarme (Alarm rules).  Dans la zone d'affichage, une liste des règles d'alarme définies jusqu'à présent s'affiche. Désignation Description Groupe (Group) Groupe auquel la règle d'alarme s'applique. Destinataire (Receiver) Destinataire devant recevoir le message d'alarme.
  • Page 112 7 Utilisation du produit Désignation Description Transmettre après (Forward Laps de temps après lequel le message d'erreur doit être envoyé après le dernier envoi à un autre destinataire au cas où l'alarme n'aurait pas été validée. Le destinataire 3 reçoit une alarme après (délai de transfert du destinataire 1 vers le destinataire 2 + délai de transfert du destinataire 2 vers le destinataire 3)
  • Page 113 7 Utilisation du produit Dans la liste de sélection des destinataires, définissez le premier destinataire devant recevoir le message d'alarme. Cliquez sur [Suivant >] ([Next]).  La boîte de dialogue servant à définir la fonction de transmission ou à terminer la règle d'alarme s'affiche. Soit vous cliquez sur [Terminer]...
  • Page 114 7 Utilisation du produit Cliquez sur [Suivant >] ([Next]).  La boîte de dialogue servant à définir la fonction de transmission ou à terminer la règle d'alarme s'affiche. Soit 10.1 vous cliquez sur [Terminer] ([Finish]) si vous ne voulez pas que le message d'alarme soit transmis au cas où...
  • Page 115: Aperçu Des Alarmes

    7 Utilisation du produit Quitter le menu « Gestion des alarmes ».  Les paramètres des alarmes sont transmis aux appareils. Aperçu des alarmes 7.2.6.6 Vous trouverez dans l'aperçu des alarmes une liste des groupes avec leurs paramétrages spécifiques d'alarmes. Gestion des alarmes Cliquez sur dans la zone de navigation.
  • Page 116: Utilisation Du Logiciel Testo Saveris Cfr Pour La Surveillance De Transport Avec

    Les commentaires d'acquittement définis s'affichent dans la zone d'affichage. 3 [Nouveau] ([Add]) : créer un commentaire d'acquittement. [Modifier] ([Update]) : modifier un commentaire d'acquittement existant. [Supprimer] ([Delete]) : supprimer un commentaire d'acquittement existant. Utilisation du logiciel testo Saveris CFR pour la surveillance de transport...
  • Page 117: Des Enregistreurs De Données Radio (« Monitoring Mobile »)

    (« monitoring mobile ») Généralités 7.3.1 La section suivante décrit les fonctions pertinentes du logiciel testo Saveris pour le monitoring des données de mesure lors de la surveillance de transport avec des enregistreurs de données radio Saveris (« monitoring mobile »), cf. chapitre 5.2 Mode de fonctionnement.
  • Page 118 La description du tour est enregistrée et peut être ajoutée à un tour lors de sa planification. La description du tour est transmise à l'afficheur cabine Saveris et peut y être sélectionnée. L’afficheur cabine Saveris peut gérer jusqu'à 100 descriptions de tours au maximum.
  • Page 119: Planification De Tours

    7.3.2.2 Cette description porte uniquement sur les tours planifiés dans le futur. Pour ceux-ci, un tour est créé via le logiciel. Cette procédure est recommandée lorsqu'aucun afficheur cabine Saveris n'est utilisé pour la création de tours. Gestion des tours Cliquez sur dans la zone de navigation.
  • Page 120: Définition De Tours

    7 Utilisation du produit Cliquez sur [Appliquer la saisie] ([Apply settings]).  Le tour est enregistré et s'affiche dans le calendrier des tours comme tour planifié. Les tours n'ayant pas encore été effectués peuvent uniquement être modifiés dans la zone de navigation Gestion des tours.
  • Page 121: Recherche De Tours

    Options de filtre réglables • Calendrier • Vue d’ensemble des tours effectués et état du transfert des données à la base Saveris : vert : transfert des données achevé jaune : transfert des données en cours rouge : aucun transfert des données •...
  • Page 122: Modification De Tours

    Le monitoring des données de mesure avec des enregistreurs de données de transport requiert le logiciel Saveris CFR et le « Saveris CFR Transport Add- on ». Interface utilisateur 7.4.2...
  • Page 123 7 Utilisation du produit Barre de menus Menu Explication Possibilités de réglage pour la barre de menus. Fichier (File) Toutes les fonctions nécessaires à l'ouverture, la fermeture, la mise en mémoire et l'impression. Ce menu permet également de quitter le programme. Démarrage (Start) Barre de menu, contient entre autres...
  • Page 124: Menus Et Commandes

    7 Utilisation du produit Pour chercher une série de données de mesure déterminée, cliquer sur [Chercher]. Cochez les cases devant le critère de recherche que vous voulez utiliser. Menus et commandes 7.4.3 Ce chapitre vous indique les menus et commandes dont vous disposez et la manière de vous en servir.
  • Page 125: Éditer Dans L'aperçu Diagramme

    7 Utilisation du produit Menu Démarrage Contrôle l'accès Fonction du menu Description Audit Trail Affiche, enregistre ou exporte le fichier Audit Trail. Menu Démarrage Evaluation Fonction du menu Description Actualiser Actualiser la base de données. Éditer dans l'aperçu Diagramme 7.4.3.2 Le menu Editer (diagramme) n'est affiché...
  • Page 126: Éditer Dans L'aperçu Tableau

    7 Utilisation du produit Fonction du menu Description Courbe équilibrée Les courbes équilibrées aident à mieux évaluer des quantités importantes et complexes de données. Les valeurs extrêmes sont écartées et l'allure réelle de la courbe est reproduite à l'aide d'une fonction théorique, mathématique.
  • Page 127: Axes

    7 Utilisation du produit Fonction du menu Description Comprimer Comprime le tableau sur un intervalle de temps pouvant être défini. Pour chacun des intervalles, seules la première et la dernière valeur sont affichées. Les autres valeurs de mesure sont masquées. Annuler la compression Annule la compression.
  • Page 128: Analyser Des Séries De Mesures

    7 Utilisation du produit Menu Options Service Fonction du menu Description Afficher les données de service Génère un fichier *.html avec les données de service. Le numéro de version du logiciel est repris dans les données de service. Analyser des séries de mesures 7.4.4 Aperçu Diagramme 7.4.4.1...
  • Page 129 7 Utilisation du produit Un clic sur le pourcentage à côté de la barre de zoom permet d'afficher de nouveau le diagramme intégral (100%). Informations relatives à une valeur de mesure (réticule) Parcourez le tracé d'une courbe à l'aide du réticule pour obtenir rapidement des informations détaillées au sujet de chacune des valeurs de mesure.
  • Page 130 7 Utilisation du produit Propriétés d'une courbe Vous pouvez adapter l'affichage d’une série de mesures à vos souhaits. Ainsi, vous pouvez modifier l’épaisseur de ligne d’une courbe ou la représentation des limites dans le diagramme. Passez à l'aperçu diagramme de la série de mesures dont les propriétés doivent être affichées.
  • Page 131 7 Utilisation du produit Désignation Explication Marquer les points de mesure Chacun des points de mesure est (Mark measuring points) représenté par un symbole. Ce n’est que sur ce point que la valeur affichée correspond exactement à la valeur mesurée. Pendant la mesure, les points de mesure sont reliés par des lignes droites.
  • Page 132 7 Utilisation du produit Désignation Explication Remplissage (Area fill) Indication si les zones en dehors des valeurs limites doivent être repérées par un remplissage. Liste de sélection pour remplissage Sélection du remplissage. (Selection list for area fill) Remplissage ligne (Line fill) Indication si les valeurs limites doivent être affichées par des lignes...
  • Page 133 7 Utilisation du produit Désignation Explication Critères (Criteria) Réglage des critères d'affichage : tous, date/heure et zone d'index. Nouveau calcul (Recalculate) Recalcule la courbe. Configuration des axes du diagramme Modifiez les paramètres des axes du diagramme pour adapter la représentation à...
  • Page 134: Intervalle

    7 Utilisation du produit Désignation Explication Graduation automat. (Division Indication que le programme doit Automat.) procéder à la graduation de l'axe. Graduation manuelle (Division Indication que la graduation de l'axe Manual) doit se faire manuellement. [<], [>] (si la graduation Diminuer ou augmenter la graduation automatique est activée) de l'axe en cliquant sur...
  • Page 135 7 Utilisation du produit Désignation Explication Limites fixes de … à (Limits from … Limites de l’aperçu Position de la to) (si l’aperçu Position de la fenêtre fenêtre. est activé) Fenêtre de temps minimal Indication de la période minimum (Minimum time cycle) (si l’aperçu devant être affichée.
  • Page 136: Aperçu Tableau

    7 Utilisation du produit Aperçu Tableau 7.4.4.2 Dans cet aperçu, les valeurs de mesure sont listées sous forme de tableau. Dans le menu Démarrage | Aperçu, la commande Tableau  activée. Il ne vous reste plus qu'à sélectionner le jeu de données que vous souhaitez afficher Sélectionnez le jour ou la période devant être évalué(e).
  • Page 137 7 Utilisation du produit Les valeurs de mesure marquées peuvent être copiées et éditées avec un logiciel adapté (p.ex. avec Microsoft ® Excel ® Retirer le marquage Cliquer sur Editer Outils Retirer le marquage.  Le marquage des valeurs de mesure est supprimé. Ajouter des valeurs extrêmes ou une valeur moyenne dans le tableau Ajoutez la valeur de mesure minimale/maximale, ainsi que la valeur moyenne de toutes les valeurs du tableau à...
  • Page 138 7 Utilisation du produit Saisir la période sous Extrait et déterminer l’unité. Paramètres possibles pour l'unité : • (seconde) • (minute) • (heure) • (jour). Cliquez sur [OK].  La boîte de dialogue se ferme et le tableau s'affiche sous forme comprimée.
  • Page 139 7 Utilisation du produit Confirmer avec OK.  L’affichage du tableau est limité aux valeurs min. / max. / moyennes sélectionnées ainsi qu'à la période définie. Annuler la compression La compression du tableau est supprimée. Cliquer sur Editer Outils Supprimer la compression.
  • Page 140: Signer Des Séries De Mesure

    Le texte de l’e-mail peut être entré dans le champ de texte en dessous. Cliquez sur [OK] pour envoyer l’e-mail. Fonctions étendues du logiciel testo Saveris CFR Signature électronique 7.5.1 Pour certaines actions de l'utilisateur, le système exige une signature électronique qui est aussi affichée dans l'Audit Trail avec l'indication du motif...
  • Page 141: Audit Trail

    « electronic records » et le suivi des modifications des données sur toute la période d'archivage. Les données Audit Trail Saveris sont directement couplées au fichier et reliées à celui-ci de manière indélébile. De cette manière, il est garantit que les données Audit Trail ne seront pas perdues lors du transfert des fichiers d'un système à...
  • Page 142 7 Utilisation du produit Les événements suivants sont consignés dans l'Audit Trail Saveris : • Alarm confirmed • Alarm confirm failed • Alarm group has been created Alarm group has been updated • • Alarm group has been removed •...
  • Page 143 7 Utilisation du produit • Automatic report has been sent • Automatic report has been created • Certificate has been imported • Channel upper/lower warning limit set • Channel upper/lower limit set • Channel name set • Cockpit unit settings changed •...
  • Page 144 Utilisateur (qui a réalisé la modification ?) • Action (qu'est-ce qui a été modifié/réalisé ?) • Appareil (indication du numéro de série et du canal du composant Saveris concerné) • Détails (quels autres détails y a-t-il concernant la modification/l’événement) Référence...
  • Page 145: Gestion Des Utilisateurs Saveris Cfr

    7 Utilisation du produit L'Audit Trail Saveris peut être filtré par catégories et être exporté et imprimé comme fichier HTML. Un navigateur prenant en charge HTML est requis pour l'exportation et l'impression. Dans le Client, vous pouvez consulter aussi bien l'Audit Trail pour les zones stationnaires et mobiles que pour les données de transport.
  • Page 146: Attribution Des Droits D'utilisateur Dans Testo Saveris Cfr

    Saveris CFR Droits individuels pour les groupes d'utilisateurs Un administrateur ou un membre d'un groupe local « Testo-ComSoft-Admins » peut valider ou bloquer des fonctions ou possibilités dans le système pour les groupes d'utilisateurs crées auparavant au niveau du système d'exploitation.
  • Page 147 7 Utilisation du produit La fenêtre « Paramètres de sécurité » s'ouvre. L'attribution des droits individuels pour les 3 groupes d'utilisateurs se fait sous Groupes locaux : Admins, Power User et User. Sous chaque groupe, vous voyez une liste des différents droits qui peuvent être cochés pour devenir accessibles pour le groupe d'utilisateurs sélectionné.
  • Page 148: Conseils Et Dépannage

    • Relancer l'impression. Instructions de travail standard (SOP) Ce chapitre comprend des suggestions pour les instructions concernant le fonctionnement de Saveris dans un environnement régi par le CFR. • Le client doit garantir la présence d'une alimentation électrique de secours de l'ordinateur sur lequel le logiciel Saveris CFR est utilisé.
  • Page 149 • Le client est responsable du fait que le Saveris Wizard ne sera utilisé que pour la mise en service du système ou d’un projet ou pour la maintenance (p.ex. étalonnage des sondes).
  • Page 150: Messages D'alarme De La Base Saveris

    Le client est responsable de la définition des règlements et procédés en cas d'abus du système. Testo Industrial Services offre des services de qualification système afin d'assister à la validation dans l'application spécifique au client. Nous offrons également des formations pour les responsables IT.
  • Page 151: Messages D'alarme Testo 184

    L_Group Erreur lors du chargement des éléments pour les zones mobiles. L_TourCard - Veuillez vous adresser à notre support. Messages d'alarme testo 184 Message d'alarme Cause possible / Solution s'affiche (appareils avec Une erreur est survenue. écran), toutes les LED d'état •...
  • Page 152 PDF est désactivée. Le fichier de configuration PDF Copiez le fichier PDF d’un autre enregistreur de a une taille de 0 Ko ou est données testo 184 ou téléchargez le fichier de endommagé. configuration du site web de Testo : http://www.testo.com/.
  • Page 153: Accessoires

    Accumulateur de rechange pour base Saveris, sonde 0515 5021 Ethernet et coupleur analogique Bloc d'alimentation 100-200 V DC, pour base Saveris, 0554 1096 routeurs, convertisseurs, sondes Ethernet Bloc d'alimentation (pour montage sur rail DIN) 90 à 240 0554 1749 VAC / 24 VDC (2,5 A) Bloc d’alimentation (appareil de table) 90 à...
  • Page 154 N° ID 0699 6111/1 AC/DC / 320 mA, diode permanente : rouge, signal sonore permanent : bruiteur, env. 2,4 kHz Boîtier de protection Saveris pour la protection contre 0572 0200 les nettoyeurs à haute pression et les chocs, IP 69 K,...
  • Page 156 Testo SE & Co. KGaA Testo-Strasse 1 79853 Lenzkirch Allemagne Tél. : +49 7653 681-0 Fax : +49 7653 681-7699 E-mail : info@testo.de www.testo.com 0970 2503 fr 01 V04.6-SP1...

Table des Matières