Sommaire des Matières pour Champion Power Equipment 100283
Page 1
MANUEL D’UTILISATION 5005032 SCIE À CHAÎNE NUMÉRO DE MODÈLE 100283 12039 Smith Ave. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Santa Fe Springs CA 90670 É.-U. Consignes de sécurité importantes 1 877 338-0999 FABRIQUÉ EN CHINE incluses dans le manuel. REV 100283-20170317 www.championpowerequipment.com...
Pour des questions ou de l’assistance : ne pas retourner le produit en entrepôt. NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER! Visitez notre site Web www.championpowerequipment.com pour en savoir plus : • information sur les produits • bulletins techniques et mises à jour •...
FRANÇAIS INTROdUCTION Félicitations d’avoir acheté un produit de Champion Power Equipment . Champion Power Equipment et Champion Engine Technology conçoivent, fabriquent et soutiennent tous leurs produits en fonction de spécifications et de lignes directrices strictes . Avec une connaissance appropriée du produit, un usage sécuritaire et un entretien régulier, ce produit devrait vous donner un service satisfaisant pendant des années .
100283 FRANÇAIS CONVENTIONS dE CE mANUEl Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour permettre de différencier les types d’information . Le symbole de sécurité est utilisé comme mot clé pour vous avertir des risques potentiels liés au fonctionnement et à la possession du matériel électrique .
100283 FRANÇAIS CONSIGNES dE SéCURITé Conservez ces instructions pour un usage ultérieur. Lisez le manuel d’utilisation et respectez tous les (suite) avertissements et les instructions en matière de sécurité . Le non-respect de ces consignes pourrait – Ne laissez jamais les enfants utiliser l’appareil . Ne entraîner des blessures graves de l’opérateur et/ou des...
100283 FRANÇAIS CONSIGNES dE SéCURITé Avertissement en matière de sécurité des appareils Pendant l’utilisation (suite) fonctionnant au carburant (suite) – Lorsque vous transportez une scie à chaîne pendant que le moteur est en marche, engagez le frein à – Mélangez et ajoutez l’essence dans une zone chaîne .
100283 FRANÇAIS CONSIGNES dE SéCURITé Pendant l’utilisation (suite) Protection antirebond – Ne coupez pas près de câbles ou de fils électrique . AVERTISSEmENT Gardez une distance d’au moins 15 mètres (50 pieds) des lignes électriques . Le rebond est un violent retour de bas en haut –...
100283 FRANÇAIS CONSIGNES dE SéCURITé Rotational Qu’est-ce que le rebond? (suite) mesures de sécurité relatives au rebond (suite) Kickback Rebond Rotational – Tenez la poignée avant de la main gauche et rotationnel Kickback la poignée arrière de la main droite . Encerclez fermement les poignées avec vos pouces et vos...
100283 FRANÇAIS CONSIGNES dE SéCURITé mesures de sécurité relatives au rebond (suite) Autres avertissements en matière de sécurité (suite) – Une chaîne à faible rebond est une chaîne qui – Rangez toujours l’appareil et l’essence dans un répond aux critères de performance de la norme endroit frais, sec et bien aéré...
100283 FRANÇAIS CONSIGNES dE SéCURITé Symboles relatifs à la sécurité et symboles internationaux Ce manuel d’utilisation décrit les symboles de sécurité, les symboles internationaux et les pictogrammes pouvant apparaître sur l’appareil . Lisez le manuel d’utilisation pour obtenir des informations complètes sur la sécurité, l’assemblage, l’utilisation et l’installation .
100283 FRANÇAIS CONSIGNES dE SéCURITé Symboles relatifs aux instructions de démarrage Symbole Signification 1. Engagez Engagez le frein de chaîne . 2. Amorcez Appuyez et relâchez lentement la pompe d’amorçage 4 fois . 3. Marche/Arrêt Mettez l’interrupteur Marche/Arrêt à la position Marche .
100283 FRANÇAIS COmmANdES ET CARACTéRISTIQUES Barre de guidage Poignée de l’étrangleur 14 . Réservoir à essence Chaîne de la scie Manette de blocage des 15 . Fourreau de la barre de Protège-main avant et guidage levier du frein de chaîne 10 .
100283 FRANÇAIS mONTAGE Ajout d’huile de barre et de chaîne : Première Instruction de mélange d’huile et d’essence utilisation L’utilisation de vieux carburant et/ou dont le mélange est inadéquat est la cause la plus fréquente de problèmes Lorsque cet appareil quitte l’usine, le réservoir d’huile de performance .
100283 FRANÇAIS mONTAGE mélange d’essence mélange d’essence (suite) AVERTISSEmENT AVERTISSEmENT Lorsque vous faites le plein d’essence de votre Ajoutez l’essence dans une zone extérieure propre et scie à chaîne ou que vous l’utilisez, un extincteur bien aérée . Essuyez immédiatement tout carburant d’incendie doit toujours être disponible .
100283 FRANÇAIS FONCTIONNEmENT démarrage et arrêt démarrage et arrêt (suite) Appuyez et relâchez lentement la pompe AVERTISSEmENT d’amorçage à 4 reprises (Fig . 4) . Si l’essence n’est pas visible dans la pompe, pressez et relâchez la Lorsque vous faites le plein d’essence de votre pompe jusqu’à...
100283 FRANÇAIS FONCTIONNEmENT démarrage et arrêt (suite) démarrage et arrêt (suite) 10 . NE TOUCHEZ PAS à la manette des gaz . Tirez sur AVERTISSEmENT la corde de démarrage avec un mouvement contrôlé et régulier jusqu’à 4 fois ou jusqu’à ce que le Lorsque vous transportez votre scie à...
100283 FRANÇAIS FONCTIONNEmENT Conseils pour obtenir les meilleurs résultats Comment tenir l’appareil – Suivez toutes les instructions relatives à la sécurité . AVERTISSEmENT Reportez-vous à la section Sécurité . – Ne coupez que du bois et du matériel fait en bois .
Correct Stance 100283 FRANÇAIS FONCTIONNEmENT Fig. 8 Comment tenir l’appareil (suite) Abattage : Consigness de sécurité (suite) Ligne de Chain Line – Lorsque deux personnes ou plus effectuent des chaîne opérations de tronçonnage ou d’abattage dans la même zone, elles doivent être séparées d’une distance correspondant à...
100283 FRANÇAIS FONCTIONNEmENT étape 2 : Entaille d’abattage étape : Coupe d’adattage (suite) Lorsque la coupe s’approche de l’encoche, seule AVERTISSEmENT une petite bande de bois supporte l’arbre . Cette bande de bois s’appelle une charnière (Fig . 12) .
100283 FRANÇAIS FONCTIONNEmENT étape : Coupe d’adattage (suite) Tronçonnage : Consignes de sécurité Felling 2 inches Back Cut Le tronçonnage consiste à couper un arbre au sol en (5 cm) dANGER tronçons de la grosseur désirée . Suivez ces consignes de Hinge sécurité...
100283 FRANÇAIS FONCTIONNEmENT Fig. 19 Coupe de bûches totalement supportées Coupe par le dessous (suite) Lorsque les bûches sont supportées sur toute leur Coupe par le Underbucking longueur, on doit porter une attention particulière pour dessous s’assurer que la scie à chaîne n’entre pas en contact avec le sol ou toute autre structure de soutien (Fig .
100283 FRANÇAIS FONCTIONNEmENT L’élagage consiste à couper les branches d’un arbre sur pied . Faites la première coupe à environ 15 cm (6 po) du tronc . Coupez vers le haut, à partir du dessous de la branche . Utilisez le haut de la barre de guidage pour effectuer cette coupe .
100283 FRANÇAIS ENTRETIEN ET RANGEmENT AVERTISSEmENT Fréquence Entretien – Vérifiez les vis, les écrous et les Avant chaque boulons . Serrez-les au besoin . utilisation Pour éviter des blessures graves, n’effectuez jamais – Vérifiez s’il y a des pièces l’entretien ou la réparation de la scie lorsqu’elle endommagées ou usées*...
100283 FRANÇAIS ENTRETIEN ET RANGEmENT Ajout d’huile de barre et de chaîne (suite) Ajustement de l’écoulement d’huile de barre et de chaîne La barre de guidage et la chaîne ont besoin de L’huile de barre et de chaîne s’écoulera lentement du lubrification pour réduire la friction .
Page 26
100283 FRANÇAIS ENTRETIEN ET RANGEmENT Ajustement de la tension de la chaîne (suite) Ajustement de la tension de la chaîne (suite) Vérifiez la tension de la chaîne avant de l’utiliser, puis REmARQUE visuellement pendant son utilisation . La chaîne doit être retendue chaque fois que les plats des maillons...
100283 FRANÇAIS ENTRETIEN ET RANGEmENT Correct Warm Tension Fig. 27 Ajustement de la tension de la chaîne (suite) Retrait et installation de la barre de guidage et de la chaîne de la scie (suite) La barre de guidage et la chaîne doivent être remplacées pour effectuer certaines opérations d’entretien, comme...
100283 FRANÇAIS ENTRETIEN ET RANGEmENT Retrait de la barre de guidage et de la chaîne de la Installation de la barre de guidage et de la chaîne de scie (suite) la scie (suite) Faites glisser la barre vers le moteur pour desserrer REmARQUE la chaîne (Fig .
100283 FRANÇAIS ENTRETIEN ET RANGEmENT Entretien de la chaîne de la scie Affûtage de la chaîne de la scie (suite) Pour assurer un fonctionnement sécuritaire et efficace, Si la scie à chaîne a été endommagée par un objet la chaîne doit être entretenue de façon efficace .
100283 FRANÇAIS 30º ENTRETIEN ET RANGEmENT Side Plate Fig. 35 Affûtage de la chaîne de la scie (suite) Affûtage de la chaîne de la scie (suite) Le jeu du limiteur de profondeur doit être maintenu Jointeur de limiteur Depth Gauge Jointer à...
Chain Oil Discharge Hole 100283 FRANÇAIS ENTRETIEN ET RANGEmENT Fig. 39 Entretien de la barre de guidage (suite) lubrification du pignon (suite) Flat File Lime plate Rails fendus ou brisés Rails écartés Reportez-vous à la section Remplacement de la barre de guidage et de la chaîne de la scie .
100283 FRANÇAIS ENTRETIEN ET RANGEmENT Entretien du filtre à air Ajustement du ralenti AVERTISSEmENT AVERTISSEmENT Pour éviter les blessures, arrêtez toujours le moteur La chaîne pourrait tourner pendant l’ajustement du et laissez-le refroidir avant de nettoyer ou d’entretenir ralenti . Portez des vêtements de protection pour l’unité...
Idle Speed 100283 FRANÇAIS Screw ENTRETIEN ET RANGEmENT Idle Speed Screw Ajustement du ralenti (suite) Entretien de la bougie (suite) Fig. 44 11 . Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d’une Fig. 44 montre pour bien serrer le couvercle du filtre à air .
100283 FRANÇAIS ENTRETIEN ET RANGEmENT Nettoyage (suite) Rangement (suite) Essuyez toute trace d’humidité avec un chiffon REmARQUE doux . Utilisez de l’air comprimé, jusqu’à 40 PSI, pour Il est normal que l’huile de barre de guidage et de chaîne suinte lorsque l’appareil n’est pas utilisé . Veuillez retirer les débris des ailettes du cylindre (Fig .
100283 FRANÇAIS CARACTéRISTIQUES TECHNIQUES Fiche technique de la scie à chaîne* – Type de moteur . . . . . . . . . . Refroidi à l’air, 2 temps – Cylindrée .
100283 FRANÇAIS liste des pièces N° N° de pièce Description Qté N° N° de pièce Description Qté A38 .0512 .0000-18 Assemblage du couvercle droit Couvercle du ressort de la barre de A38 .0300 .0010-1 tension A38 .0312 .0015 Vis M5 × 40 01 .01 .3041...
100283 FRANÇAIS GUIdE dE déPANNAGE Problème Solution LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Le réservoir d’essence est vide Remplissez le réservoir avec le mélange approprié de carburant Appuyez sur la pompe d’amorçage 10 fois ou jusqu’à ce que le La pompe d’amorçage n’a pas été enfoncée suffisamment carburant soit visible Placez le bouton de l’étrangleur à...
100283 FRANÇAIS GUIdE dE déPANNAGE Champion Power Equipment (CPE) garantit à l’acheteur Si vous avez des questions relatives à cette garantie, consommateur original que chaque nouvelle scie à veuillez communiquer avec le service à la clientèle de chaîne à essence de marque CPE est exempte de CPE .
Page 42
Champion Power Equipment, Inc (CPE) et Environnement et Changement climatique Canada (ECCC) Garantie du système de contrôle de l'émission Votre moteur Champion Power Equipment (CPE) est conforme aux règlements d'Environnement et Changement climatique Canada (ECCC) sur l'émission. DROITS ET OBLIGATIONS DE LA GARANTIE : CPE est heureuse d'expliquer la garantie des systèmes de contrôle de l'émission liée à...
Page 43
GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE L'ÉMISSION Les dispositions particulières suivantes ont trait à la couverture de la Garantie du système de contrôle de l'émission. Garantie du système de contrôle de l'émission (Garantie SCE) : 1. APPLICABILITÉ : la période de la garantie SCE débutera à la date où le nouveau moteur ou l'équipement est livré...
Page 44
à vos frais, chez un détaillant Champion Power Equipment autorisé à vendre et assurer l'entretien de ce produit CPE par Champion Power Equipment, Inc. durant les heures normales d'ouverture. Les réclamations de réparation ou d'ajustement identifiées comme causées uniquement par des défauts de fabrication ou de...