Entretien - FAR KJ45 Mode D'emploi

Machine a sertir oleopneumatique pour inserts m4/m12
Masquer les pouces Voir aussi pour KJ45:
Table des Matières

Publicité

KJ45
MAINTENANCE
Daily maintenance
- Check that the threaded tie rod is not damaged
- Check the supply system of the compressed air
- Check that the stroke of the tool is suitable for the selected insert to clamp (see the pertaining instructions for adjusting the stroke, indicated
at page 18).
- Check that there are neither air nor oil leakages. In this case replace possible damaged connectors or seals
- Check that the supply pressure of the compressed air does not exceed 7 bar.
Weekly maintenance
- Check the oil level controlling the stroke of the riveting tool. If necessary fill up for preventing failures of the riveting tool as indicated at page
28.
Overhaul of the riveting tool
It is advisable to carry out a complete overhaul of the riveting tool after 600,000 cycles or every year.
In this case apply only to centres authorized by FAR S.r.l.

ENTRETIEN

Entretien quotidien
- s'assurer que le tirant fileté n'est pas endommagé.
- contrôler le système d'alimentation d'air comprimé.
- s'assurer que la course de l'outil est adapté à la pose de l'insert sélectionné (voir les instructions relatives au réglage de la course, page
18).
- s'assurer de l'absence de fuites d'air ou d'huile; en présence de fuites changer les raccords ou les garnitures endommagés.
- s'assurer que la pression d'alimentation d'air ne dépasse pas 7 bars.
Entretien hebdomadaire
- contrôler le niveau d'huile en vérifiant la course de la riveteuse; au besoin ravitailler pour prévenir le mauvais fonctionnement de la riveteuse,
en procédant comme indiqué page 28.
Révision de la riveteuse
Il est recommandé de procéder à une révision complète de la riveteuse au bout de 600.000 cycles ou chaque année.
A cet effet, s'adresser exclusivement à un centre d'assistance agréé FAR S.r.l.
WARTUNG
Tägliche Wartung
- Stellen Sie sicher, dass die Gewinde-Spannstange nicht beschädigt ist.
- Überprüfen Sie das Druckluftversorgungssystem
- Stellen Sie sicher, dass der Hub des Werkzeugs geeignet ist zur Aufnahme des gewählten Einsatzes (siehe die entsprechenden Anweisungen
zur Einstellung des Hubs auf Seite 18).
- Stellen Sie sicher, dass keine Luft- oder Ölundichtigkeiten vorliegen. Wechseln Sie schadhafte Fittings oder Dichtungen in diesem Fall aus.
- Stellen Sie sicher, dass der Druckluftversorgungsdruck maximal 7 bar beträgt.
Wöchentliche Wartung
- Kontrollieren Sie den Ölstand, indem Sie den Hub der Nietmaschine prüfen. Füllen Sie gegebenenfalls Öl nach, um Funktionsstörungen der
Nietmaschine vorzubeugen, siehe Anweisungen auf Seite 28.
Überholung der Nietmaschine
Nach 600.000 Zyklen oder einem Jahr empfiehlt sich eine Generalüberholung der Nietmaschine.
Wenden Sie sich in diesem Fall ausschließlich an seitens FAR S.r.l. autorisierte Kundendienstzentren.
MANUTENCIÓN
Manutención diaria
- Controlar que el tirante fileteado no se encuentre estropeado
- Controlar el sistema de alimentación del aire comprimido
- Controlar que la carrera del utensilio sea apropiada para introducir el inserto escogido (véase las instrucciones relativas al ajuste de la carrera,
indicadas en la página 18).
- Controlar que no ocurran pérdidas de aire o de aceite. En este caso sustituir posibles uniones o juntas estropeadas.
- Controlar que la presión máxima de alimentación sea 7 bares.
Manutención semanal
- Controlar el nivel de aceite averiguado la carrera de la remachadora. Si necesario llenar para prevenir malfuncionamientos de la remachadora
como indicado en pág. 28.
Revisión de la remachadora
Se aconseja revisar completamente la remachadora después de 600.000 ciclos o cada año.
En este caso dirigirse sólo a centros autorizados por la FAR S.r.l.
Revision - 00
Date 05-2007
GB
F
D
E
31

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières