Comelit 3451 Manuel Technique

Comelit 3451 Manuel Technique

Platine extérieure
Masquer les pouces Voir aussi pour 3451:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

IT
EN
FR
NL
DE
ES
MANUALE
TECHNICAL
MANUEL
TECHNISCHE
TECHNISCHES
MANUAL
TECNICO
MANUAL
TECHNIQUE
HANDLEIDING
HANDBUCH
TÉCNICO
Manuale tecnico posto esterno Art. 3451 / 3451A
Technical manual for external unit Art. 3451 / 3451A
Manuel technique platine extérieure Art. 3451 / 3451A
Technische handleiding deurstation Art. 3451 / 3451A
Technisches Handbuch Außensprechstelle Art. 3451 / 3451A
Manual técnico de la unidad externa Art. 3451 / 3451A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Comelit 3451

  • Page 1 Technical manual for external unit Art. 3451 / 3451A Manuel technique platine extérieure Art. 3451 / 3451A Technische handleiding deurstation Art. 3451 / 3451A Technisches Handbuch Außensprechstelle Art. 3451 / 3451A Manual técnico de la unidad externa Art. 3451 / 3451A...
  • Page 2: Avvertenze

    • Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all’uso per cui sono stati • Comelit Group S.pA. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for concepiti. any alterations made by others for any reason, or for the use of non-original accessories •...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INHALTSVERZEICHNIS Description platine de rue ................4 Beschreibung des Tastenfelds .................4 Montage de la platine extérieure Art. 3451-Art.3451A ........5 Einbau Außensprechstelle Art. 3451-Art.3451A ..........5 Montage platine de rue à panneau ..............7 Einbau des Tastenfelds ...................7 Informations d'installation ................7 Installationshinweise..................7...
  • Page 4: Description Platine De Rue

    Connection terminal Borne de connexion Aansluitklem Anschlussklemme Borne de conexión Descrizione pulsantiera Entrance panel description Telecamera (solo art.3451) Camera (only art.3451) Display LCD 128X64 dots/pitch 128X64 dots/pitch LCD display Tastiera alfanumerica con scrittura braille Alphanumeric keypad with Braille script Sensore RFID...
  • Page 5: Montage De La Platine Extérieure Art. 3451-Art.3451A

    Montage deurstation Art. 3451-Art.3451A Mounting external unit Art. 3451-Art.3451A Einbau Außensprechstelle Art. 3451-Art.3451A Montage de la platine extérieure Art. 3451-Art.3451A Montaje de la unidad externa Art. 3451-Art.3451A Utilizzare i blocchi di polistirolo presenti nell'imballo Gebruik de polystyreen blokken bijgesloten in de verpakking Use the polystyrene blocks included in the packaging Die in der Verpackung enthaltenen Styroporblöcke verwenden...
  • Page 7: Montage Platine De Rue À Panneau

    Montaggio pulsantiera a pannello Montage platine de rue à panneau Einbau des Tastenfelds Mounting keypad panel Montage paneeldeurstation Montaje de la placa de calle en panel Informazioni installative Informations d'installation Installationshinweise Installation information Informatie over de installatie Informaciones sobre la instalación •...
  • Page 8: Programmations Spéciales Art. 4680C, Art.1622

    CONFIGURAZIONE RAPIDA FUNZIONE: "Attivazione relè C.NC.NO su comando attuatore: 2 sec" Valido per Art. 4680C/1622 „ Settare i dip in modo permanente come da fi gura (Dip switch ON 8, Dip switch OFF 1,2,3,4,5,6,7) con IR 041 o superiore QUICK FUNCTION CONFIGURATION: "C.NC.NO relay activation on actuator command: 2 sec" Applies to Art.
  • Page 10 Codice / Dip switch ON Code Resistenza di antiappannamento De-misting heating element Résistance d'anti-buée 1,3,5,7,8 OFF (default) OFF (default) OFF (par défaut) 3,5,7,8 Messaggi audio-visivi Audio-visual messages Messages audiovisuels 2,5,7,8 solo messaggi visivi visual messages only uniquement messages visuels 1,2,5,7,8 Svedese Swedish Suédois...
  • Page 11 Codice / Dip switch ON Code Weerstand tegen beslaan Heizwiderstand zur Beschlagentfernung Resistencia antiempañamiento 1,3,5,7,8 OFF (default) OFF (Voreinstellung) OFF (predefi nido) 3,5,7,8 Audiovisuele berichten Audiovisuelle Meldungen Mensajes audiovisuales 2,5,7,8 alleen visuele berichten nur optische Anzeigen Sólo mensajes visuales 1,2,5,7,8 Zweeds Schwedisch Sueco...
  • Page 12: Programmation Du Commutateur Art. 1224A

    Programmazione scambio Art. 1224A Programmering selector Art. 1224A Programming switching device Art. 1224A Programmierung der Signalweiche Art. 1224A Programmation du commutateur Art. 1224A Programación del conmutador Azrt. 1224A • Ogni modulo scambio è dotato di una coppia di Dip switch ad 8 selettori •...
  • Page 13: Installation Combiné Parlophonique Art. 2608

    Installazione citofono Art. 2608 Installatie van de deurtelefoon art. 2608 Installation of door-entry phone Art. 2608 Installation der Innensprechstelle Art. 2608 Installation combiné parlophonique Art. 2608 Instalación del telefonillo art. 2608...
  • Page 14: Combiné Parlophonique Art. 2608

    Citofono Art. 2608 Deurtelefoon art. 2608 Door-entry phone Art. 2608 Innenstelle Art. 2608 Combiné parlophonique Art. 2608 Telefonillo art. 2608 Indicatore funzione Privacy. Privacy function indicator. Selettore suoneria/servizio Privacy a 3 posizioni: 3-position ringtone/Privacy service selector: Posizione alto: Suoneria volume massimo. High position: Maximum ringtone volume.
  • Page 15: Programmation Combiné Parlophonique Art. 2608

    Kontrollleuchte der Privacy-Funktion. Indicador de la función Privacidad. Wahlschalter Rufton/Privacy mit 3 Stellungen: Selector del tono de llamada/función Privacidad de tres posiciones: Stellung oben: Rufton mit maximaler Lautstärke. Posición superior: volumen máximo del tono de llamada. Mittelstellung: Rufton mit mittlerer Lautstärke. Posición central: volumen medio del tono de llamada.
  • Page 16: Tableau De Programmation Des Dip Switches

    Tabella di programmazione dei dip switch Programmeringstabel van de dipswitches Dipschalter-Programmiertabelle Dip switch programming table Tableau de programmation des DIP switches Tabla de programación de los DIP switches Codice / Codice / Codice / Codice / Dip switch ON Nome / Name Dip switch ON Nome / Name Dip switch ON...
  • Page 17: Tableau Distances De Fonctionnement

    B MAX C MAX D MAX E MAX F MAX G MAX H MAX Art. 1216 Comelit Art. 4577 1 mm (Ø 1,2 mm AWG 17) 200 m 200 m 200 m 200 m 150 m 50 m 50 m...
  • Page 18: Mise En Service/Vérifi Cation Tensions D'installation Au Repos

    Video-intercomsysteem met deurstation art. 3451. Inwerkingstelling/spanningscontrole van een systeem in de ruststand. Video-Türsprechanlage mit Außensprechstelle Art. 3451. Inbetriebnahme/Spannungsprüfung an der Anlage in Standby. Instalación de vídeo portero con placa externa art. 3451. Puesta en funcionamiento/comprobación de las tensiones con la instalación en reposo. MAX 20m...
  • Page 19: Switching On/Voltage Check With System In Standby

    SB/TNP Impianto videocitofonico con posto esterno Art. 3451A. Messa in funzione/verifi ca tensioni di impianto a riposo. Video entry phone system with external unit Art. 3451A. Switching on/voltage check with system in standby. Installation visiophonique avec poste extérieur réf. 3451A. Mise en service/vérifi cation tensions d’installation au repos. Video-intercomsysteem met deurstation art.
  • Page 20: Utilisation Relais Poste Extérieur Sur Ouvre-Porte Ou Commande Actionneur

    12/24V AC/DC 120-230 V NC NO NC NO 3451A 3451 3451/FR SBV/RTNPS Utilizzo relé posto esterno su apriporta o comando attuatore Gebruik relais entreepaneel op deuropener of relaissturing Using the external unit relay on lock-release or actuator control Verwendung des Relais der Außensprechstelle als Türöffner oder zur Relaisansteuerung Utilisation relais poste extérieur sur ouvre-porte ou commande actionneur...
  • Page 21: Variante Utilisation Signalisation Porte Ouverte

    équipés de leds. * N.C.-contact voor signalering DEUR OPEN. NC NO De signalering wordt beheerd vanaf alle apparaten NC NO met signaleringsleds. 3451/FR 3451A 3451 * Öffnerkontakt zur Meldung TÜR OFFEN. Die Meldung wird von allen Geräten mit LED-Anzeige unterstützt.
  • Page 22: Variante Connexion Protections Pour Ligne Art. 1237

    Max. Abstand zwischen dem Art. 20022618 und dem am weitesten entfernten Terminal Art.3451: 100 m Es posible utilizar, como máximo, 5 terminales Art. 3451. Treccia telefonica schermata Distancia máxima que puede haber entre el art. Art. 20022618 y el terminal Art.3451 más distante: 100 m Braided, shielded telephone cable 3451 Tresse téléphonique blindée...
  • Page 23: Connexion De Dispositifs De Répétition D'appel

    SB2V/AAK Connessione di dispositivi di ripetizione di chiamata (Art. 1229 o Art. 1122/A) per posti interni Connection of call repetition devices (Art. 1229 or Art. 1122/A) for internal units Connexion de dispositifs de répétition d’appel (Art. 1229 ou Art. 1122/A) pour postes intérieurs Aansluiting van een extra bel (art.

Ce manuel est également adapté pour:

3451a

Table des Matières