Sommaire des Matières pour Comelit 316 Touch Simplebus2 Série
Page 1
MANUALE TECHNICAL MANUEL TECHNISCHE TECHNISCHES MANUAL MANUAL TECNICO MANUAL TECHNIQUE HANDLEIDING HANDBUCH TÉCNICO TÉCNICO Pulsantiera audio-video serie 316 Touch Simplebus2 316 Touch series Simplebus2 audio-video entrance panel Platine audio-vidéo série 316 Touch Simplebus2 Art. 3453S/A Audio-videodeurstation 316 Touch Simplebus2 Audio/Video-Türstation Serie 316 Touch Simplebus2 Placa de calle audio-vídeo serie 316 Touch Simplebus2 Botoneira Áudio-Vídeo série 316 Touch Simplebus2...
Page 2
• Leiter mit einem für die Entfernung bemessenen Querschnitt além das normais operações de limpeza, que devem ser • Ce produit Comelit a été conçu et réalisé pour être utilisé dans la verwenden und die im Handbuch der Anlage aufgeführten...
Page 3
AISI 316 stainless steel flush-mounted entrance panel with high-visibility 8” capacitive touchscreen and shatterproof glass. Approved to IK08. Operation with configurable graphics (list of names with search function, virtual static buttons up to 10 users, alphabetic directory, numeric code only up to 8 digits). Allows customisation of virtual buttons.
Page 4
Inbouwdeurstation in roestvast staal AISI 316 met verzonken 8" HD capacitief Placa de calle de acero inoxidable AISI 316 de empotrar con montaje a ras display met touchscreen en slagvast glas. IK08-classificatie Configureerbare de la pared y pantalla táctil capacitiva de 8" de elevada visibilidad y con grafische interface (namenlijst met zoekfunctie, statische virtuele drukknoppen cristal a prueba de impacto.
SCHEDA TECNICA TECHNISCHES DATENBLATT Tipo di display LCD, grafico, capacitivo, 8'' Displaytyp LCD, grafisch, kapazitiv, 8'' Risoluzione display (pixel) 1280 x 720 Displayauflösung (Pixel) 1280 x 720 Microfono 9.7 (ø), omnidirezionale Mikrofon 9.7 (ø), omnidirektional Altoparlante 50mm (Ø), 8 Ohm, 0.2W Lautsprecher 50 mm (Ø), 8 Ohm, 0.2 W Tecnologie implementate Cancellazione dell'eco Eingesetzte Technologien Echounterdrückung...
Page 6
Montageanweisungen Istruzioni di montaggio Mounting instructions Instrucciones de montaje Instruções de montagem Notice d'installation Montage-instructies 182 mm 164 mm 182 mm 164 mm 182 mm 182 mm 182 mm 182 mm 164 mm 164 mm 164 mm 164 mm Messa a terra funzionale Funktionserdung Functional earthing Puesta a tierra funcional...
Page 7
Montaggio pulsantiera a pannello Montage der Türstation Mounting entrance panel Montaje de la placa de calle en panel Montage platine de rue à panneau Montagem da botoneira de painel Montage deurstation met paneel...
Page 8
Attivazione del relè C.NC.NO della pulsantiera tramite pulsante comando attuatore: 2 sec Settare i DIP in modo permanente come da figura (DIP-switch ON 8, DIP-switch OFF 1,2,3,4,5,6,7) C.NC.NO relay activation on actuator command: 2 sec Set the DIP switches permanently as shown in the figure (DIP-switch ON 8, DIP-switch OFF 1,2,3,4,5,6,7) Activation relais F.NF.NO sur commande actionneur : 2 s ...
Page 9
Systeemprestaties Art. 1449 Art.1216 max. max. max. max. max. max. max. max. Comelit art. 4577/4579 1 mm² 200 m 200 m 200 m 200 m 150 m 50 m 50 m 100 m (Ø 1,2 mm AWG 17) (650 feet)
Page 11
Messa in funzione/verifica tensioni di impianto a riposo Switching on/voltage check with system in standby Mise en service/vérification tensions d’installation au repos Inwerkingstelling/spanningscontrole van een systeem in de ruststand Inbetriebnahme/Spannungsprüfung an der Anlage in Standby Puesta en funcionamiento/comprobación de las tensiones con la instalación en reposo Colocação em funcionamento/verificação das tensões com a instalação em pausa 1216 22-28 Vdc...
Page 12
Variante con serratura di sicurezza e 1596B alimentazione aggiuntiva 12/24V Variant with security door lock and additional AC/DC power supply Variante avec gâche sécurité 110-240 V alimentation supplémentaire Variante Sicherheits-Türöffner 3453S/A zusätzlicher Stromversorgung Variant met veiligheidsslot en extra voeding SE L L RTE DO GND NC COM NO Variante con cerradura de seguridad y alimentación adicional...