Hoshizaki IM-240ANE Notice D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour IM-240ANE:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

MODULAR CUBER
MACHINE A GLAÇONS MODULAIRE
MODULARER WÜRFELEISBEREITER
IJSBLOKJESMACHINE MET LOSSE OPSLAGBUNKER
FABRICADOR MODULAR DE CUBITOS DE HIELO
CUBETTATRICE MODULARE
INSTALLATION MANUAL
NOTICE D'INSTALLATION
INSTALLATIONSANLEITUNG
INSTALLATIE VOORSCHRIFT
MANUAL DE INSTALACION
MANUALE PER L'INSTALLAZIONE
FOR QUALIFIED INSTALLER ONLY
RESERVE A L'INSTALLATEUR
FÜR DEN INSTALLATEUR
VOOR DE BEVOEGDE INSTALLATEUR
SOLAMENTE PARA INSTALADOR CUALIFICADO
SOLTANTO PER INSTALLATORI QUALIFICATI
IM-240ANE
IM-240AWNE
L2E1CP201 (120112)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hoshizaki IM-240ANE

  • Page 1 IM-240ANE MODULAR CUBER IM-240AWNE MACHINE A GLAÇONS MODULAIRE MODULARER WÜRFELEISBEREITER IJSBLOKJESMACHINE MET LOSSE OPSLAGBUNKER FABRICADOR MODULAR DE CUBITOS DE HIELO CUBETTATRICE MODULARE INSTALLATION MANUAL NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATIE VOORSCHRIFT MANUAL DE INSTALACION MANUALE PER L’INSTALLAZIONE FOR QUALIFIED INSTALLER ONLY RESERVE A L’INSTALLATEUR FÜR DEN INSTALLATEUR...
  • Page 2: Table Des Matières

    ENGLISH IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....................1 1. CONSTRUCTION ..........................2 2. ACCESSORIES ..........................2 3. UNPACKING ............................2 4. LOCATION ............................3 5. INSTALLATION ..........................4 6. ELECTRICAL CONNECTIONS ......................5 7. WATER SUPPLY AND DRAIN CONNECTIONS ................5 8. START-UP PROCEDURE .........................8 9. FINAL CHECKS ..........................8 FRANCAIS INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES .................9 1. CONSTRUCTION ..........................10 2. ACCESSOIRES ..........................10 3. DEBALLAGE ............................10 4. EMPLACEMENT ..........................11 5. INSTALLATION ..........................12 6. BRANCHEMENTS ELECTRIQUES .
  • Page 3: Important Safety Information

    This is a commercial icemaker, and should be destined only to be used for the purpose for which it has been expressly designed and attached to a suitable storage bin as specified by Hoshizaki. Any other use should be considered improper and therefore dangerous. The manufacturer will not be held liable or responsible for any damage caused by improper, incorrect and unreasonable use.
  • Page 4: Construction

    NOTICE Remove shipping carton, tape(s) and packing. If packing material is left in the icemaker, it will not work properly. Note: This icemaker needs a storage bin. Hoshizaki recommends the following ice storage bins: B301SA ------------------------- IM-240ANE B501SA (Top Kit 8D) -------- IM-240ANE...
  • Page 5: Location

    ENGLISH 1) After removing the packaging, make sure that the a) Front Cover: Remove the screw(s). icemaker and the storage bin are in good condition. If Lift up and pull toward in doubt, please do not use the icemaker but apply to you. professionally qualified personnel. See the instruction b) Top Panel: Remove the screw(s). sheet attached to the storage bin for its unpacking and Simply lift off.
  • Page 6: Installation

    ENGLISH 5. INSTALLATION CAUTION Incorrect installation can cause harm to people, animals or other items, for which the manufacturer cannot be held responsible. 1) Lay the storage bin on its rear side carefully to prevent damage. Secure the four adjustable legs (bin accessory) into the four tapped holes on the underside of the bin.
  • Page 7: Electrical Connections

    * Usually an electrical permit and services of a licensed electrician are required. * If the supply cord is damaged, it must be replaced by a replacement cord available from Hoshizaki Parts/Service Centres. * In accordance with the requirement of the IEC standard, the maximum permissible system impedance (Zmax) at the interface point of the power supply to be connected with this icemaker must be 0.23+j0.23 ohm.
  • Page 8 ENGLISH * Icemaking water must be potable water. Where scaling can be caused by water quality: - Installation of an external filter or softener is recommended. Contact your local water treatment professional or Hoshizaki service agent. - Change to the “full drain flush” mode is recommended. Contact your local Hoshizaki service agent.
  • Page 9 ENGLISH [a] Standard connections according to WRAS regulations in U.K. Water-Cooled Model [a] * When selecting a cooling tower, refer to the following peak values of heat flow in the condenser: Model IM-240AW: 5235 W Icemaker 1/2-3/4 Nipple Cooling Water Inlet Rc1/2 * Pipes between the cooling tower and the icemaker should be at least 20 mm DIA to reduce pressure loss, even though the...
  • Page 10: Start-Up Procedure

    ENGLISH 8. START-UP PROCEDURE 1) Open the water tap. 2) Connect the power supply and energise. 3) The display indicates “on”. 4) The following should occur in sequence: a) Hot gas valve will open. b) Compressor will start after 30 seconds. c) Water pan will fully open.
  • Page 11: Francais

    Cette machine à glace a été conçue pour des applications commerciales ; elle ne peut être utilisée qu’aux fins auxquelles elle est expressément destinée, et fournie avec un bac de stockage adapté tel que spécifié par Hoshizaki. Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et donc dangereuse. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 12: Construction

    Enlever le carton de transport, le ruban adhésif et le matériel d’emballage. S’il reste des matériaux d’emballage dans la machine à glace, elle ne fonctionnera pas correctement. Remarque : Cette machine à glace doit être équipée d’un bac de stockage. Hoshizaki recommande l’utilisation des bacs de stockage suivants : B301SA -----------------------------------IM-240ANE B501SA (Kit supérieur 8D) -----------IM-240ANE...
  • Page 13: Emplacement

    FRANCAIS 1) Après avoir enlevé les matériaux d’emballage, vérifier que la machine à glace et le bac de a) Panneau avant : Déposer les vis. Soulever stockage sont en bon état. En cas de doute, ne et tirer vers soi. pas utiliser la machine à glace et faire appel à b) Panneau supérieur : Déposer les vis. Soulever.
  • Page 14: Installation

    FRANCAIS 5. INSTALLATION ATTENTION Une installation incorrecte de la machine peut avoir des conséquences néfastes sur les personnes, les animaux ou d’autres choses, pour lesquelles le fabricant ne peut être tenu responsable. 1) Coucher le bac de stockage sur l’arrière en veillant à ne pas l’endommager. Fixer les quatre pieds réglables (accessoires de bac) dans les quatre orifices taraudés situés sous le bac.
  • Page 15: Branchements Electriques

    * Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon de rechange disponible auprès des centres de pièces détachées et d’entretien Hoshizaki. * Conformément aux exigences de la norme IEC, l’impédance maximale admise du système (Zmax) au point d’interface de l’alimentation électrique à...
  • Page 16 - L’installation d’un filtre externe ou d’un adoucisseur est recommandée. Contactez le professionnel du traitement de l’eau ou l’agent de service Hoshizaki local. - L’utilisation du mode de rinçage complet du circuit de vidange est recommandée. Contactez l’agent de service Hoshizaki local.
  • Page 17 [Modèle avec refroidissement par eau] * Hoshizaki recommande de raccorder le condenseur refroidi par eau à un système de refroidissement du type à circuit fermé de recyclage comportant une tour, un refroidisseur d’eau ou élément assimilé. L’approvisionnement en eau doit se faire au moyen d’une vanne à...
  • Page 18: Procedure De Demarrage

    FRANCAIS [b] Branchements conformes à des réglementations autres Modèle avec refroidissement par eau [b] que celles du WRAS à l’aide des tuyaux accessoires. 1) Suivre les consignes des paragraphes 1) à 4) figurant sous le point [a]. Machine à Arrivée d’eau de glace Mamelon 1/2-3/4 2) Pour les branchements du condenseur, utiliser les tuyaux...
  • Page 19: Deutsch

    Dies ist ein Eisbereiter für den gewerblichen Einsatz, der ausschließlich für den vorgesehenen Zweck benutzt und mit einem, wie von Hoshizaki angegebenen, geeigneten Vorratsbehälter ausgestattet werden soll. Jede andere Verwendung ist als Zweckentfremdung und somit als gefährlich anzusehen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung oder Verantwortung für Schäden, die durch missbräuchliche, falsche oder unangemessene Verwendung verursacht...
  • Page 20: Konstruktion

    HINWEIS Versandkarton, Bänder und anderes Verpackungsmaterial entfernen. Wenn Verpackungsmaterial in der Maschine gelassen wird, arbeitet diese nicht richtig. Hinweis: Dieser Eisbereiter braucht einen Vorratsbehälter. Hoshizaki empfiehlt folgende Eisvorratsbehälter: B301SA ------------------------------------- IM-240ANE B501SA (Top-Ausrüstung 8D) -------- IM-240ANE B801SA (Top-Ausrüstung 4DM) ------ IM-240ANE x 2...
  • Page 21: Aufstellort

    DEUTSCH 1) N a c h d e m E n t f e r n e n d e r Ve r p a c k u n g i s t sicherzustellen, dass Eisbereiter und Vorratsbehälter a) Frontplatte: Die Schraube(n) entfernen. i n g u t e m Z u s t a n d s i n d . I m Z w e i f e l s f a l l d e n Abheben und nach vorn Eisbereiter nicht verwenden, sondern qualifiziertes ziehen.
  • Page 22: Installation

    DEUTSCH 5. INSTALLATION VORSICHT Eine falsche Installation kann zu Verletzungen von Menschen und Tieren oder zu Sachschäden führen, für die der Hersteller nicht haftet. 1) Den Vorratsbehälter vorsichtig auf die Rückseite legen, um Beschädigung zu vermeiden. Die vier verstellbaren Gerätefüße (Vorratsbehälterzubehör) in den vier Gewindebohrungen auf der Unterseite des Vorratsbehälters sichern.
  • Page 23: Elektrische Anschlüsse

    * In der Regel wird hierzu ein Elektriker mit entsprechender Qualifikation und Zulassung benötigt. * Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch ein vom Hoshizaki-Ersatzteil-/Kundendienst erhältliches Ersatzkabel ersetzt werden. * Gemäß IEC-Normen beträgt die höchstzulässige Systemimpedanz (Zmax) am Stromversorgungspunkt für den Anschluss des Eisbereiters 0,23+j0,23 Ohm.
  • Page 24 Wasseraufbereitungsspezialisten oder an den Hoshizaki-Kundendienst. - Es wird der Wechsel zum Modus „volle Ablaufspülung“ empfohlen. Wenden Sie sich an Ihren Hoshizaki-Kundendienst. * Der Druck in der Wasserzufuhrleitung muss mindestens 0,07 MPa (0,7 bar) und darf höchstens 0,78 MPa (8 bar) betragen. Bei einem höheren Druck als 0,78 MPa (8 bar) ist ein geeignetes Druckreduzierventil zu verwenden.
  • Page 25 DEUTSCH [Wassergekühltes Modell] * Hoshizaki empfiehlt, einen wassergekühlten Verflüssiger an ein Kühlsystem mit geschlossenem Kreislauf anzuschließen, das einen Kühlturm oder Wasserkühler o. ä. verwendet. Das Auffüllen mit Wasser sollte über ein Kugelventil-/Unterbrecher- Tanksystem reguliert werden. * Obgleich das Anschließen eines wassergekühlten Verflüssigers an eine Trinkwasserversorgungsleitung die Leistung des Eisbereiters nicht beeinträchtigt, wird es auf alle Fälle eine(n) hohe(n) Verbrauch/Verschwendung einer wertvollen Ressource...
  • Page 26: Inbetriebnahme

    DEUTSCH [b] Anschlüsse entsprechend anderer als der WRAS- Wassergekühltes Modell [b] Bestimmungen unter Verwendung von Zubehörschläuchen 1) Den obigen Anweisungen 1) bis 4) unter [a] folgen. Eisbereiter 2) Zum Anschluss des Verflüssigers die mitgelieferten Zubehörschläu- Kühlwasserzulauf 1/2-3/4-Stutzen che verwenden. Die gleichen Verbindungen wie oben in 1) bis 3) un- Rc1/2 ter [a] an den freien Enden der 1/2-3/4-Stutzen herstellen.
  • Page 27: Nederlands

    Dit is een ijsmachine voor commerciële doeleinden en dit apparaat dient uitsluitend te worden gebruikt voor de toepassingen waarvoor het is ontworpen en te worden bevestigd aan een geschikte opslagbunker zoals dit door Hoshizaki is opgegeven. Enige andere vorm van gebruik wordt als ongeschikt en dus gevaarlijk beschouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk of verantwoordelijk worden gesteld voor enige schade die ontstaat door ongeschikt, incorrect en onredelijk gebruik.
  • Page 28: Constructie

    LET OP Verwijder kartonnen doos, tape en ander verpakkingsmateriaal. Als er verpakkingsmateriaal achterblijft in de ijsmachine, werkt deze niet goed. Opmerking: Deze ijsmachine heeft een bunker nodig. Hoshizaki beveelt de volgende opslagbunkers aan: B301SA ------------------------- IM-240ANE B501SA (topset 8D) --------- IM-240ANE...
  • Page 29: Plaatsing

    NEDERLANDS 1) Controleer, nadat u de verpakking hebt verwijderd, of de ijsmachine en de bunker in goede staat a) Voorpaneel: Verwijder de schroef verkeren. Gebruik de ijsmachine niet in geval van (schroeven). Til het paneel twijfel, maar raadpleeg bevoegd servicepersoneel. omhoog en trek het naar u toe. b) Bovenpaneel: Verwijder de schroef Raadpleeg het instructieblad dat bij de bunker (schroeven). Til eraf.
  • Page 30: Installatie

    NEDERLANDS 5. INSTALLATIE VOORZICHTIG Onjuiste installatie van de ijsmachine kan schade toebrengen aan mens, dier en omgeving. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade en/of letsel ten gevolge van het onjuist installeren van de machine. 1) Leg de opslagbunker voorzichtig op de achterkant om schade te voorkomen. Zet de vier stelvoetjes (meegeleverd met opslagbunker) in de vier taps toelopende openingen aan de onderzijde van de bunker.
  • Page 31: Elektrische Aansluitingen

    Het referentienummer van de fabrikant is in de stekker ingeslagen. In geval u de zekeringhouder vervangt, dient een vervangend exemplaar van hetzelfde type te worden gebruikt. Zekeringhouders zijn te verkrijgen via de onderdelen- en servicecentra van Hoshizaki. Gebruik zekeringen van 13 A die zijn goedgekeurd volgens BS 1362.
  • Page 32 - I n s t a l l a t i e v a n e e n e x t e r n f i l t e r o f z a c h t m a k e r w o r d t a a n b e v o l e n . N e e m c o n t a c t o p m e t u w p l a a t s e l i j k e waterbehandelingsspecialist of Hoshizaki-servicebedrijf. - Overschakelen naar de modus “volledig doorspoelen” wordt aanbevolen. Neem contact op met uw plaatselijke Hoshizaki- servicebedrijf.
  • Page 33 NEDERLANDS [Watergekoeld model] * Hoshizaki raadt aan om de watergekoelde condensor aan te sluiten op een hercirculerend koelsysteem met gesloten circuit, voorzien van een toren, waterkoeler of gelijksoortige installatie. Het vullen met water moet via een kogelventiel/mengvat plaatsvinden. * Hoewel het aansluiten van een watergekoelde condensor op een drinkwaterleiding geen invloed heeft op de prestaties van de machine, wordt dit in verband met het hoge verbruik afgeraden.
  • Page 34: Opstartprocedure

    NEDERLANDS [b] Aansluitingen volgens voorschriften die afwijken van de WRAS- Watergekoeld model [b] voorschriften, met gebruikmaking van meegeleverde slangen. 1) Volg stappen 1 t/m 4 zoals in [a] hierboven. IJsmachine 2) Voor condensoraansluitingen moet u de meegeleverde slangen Koelwaterinlaat 1/2-3/4-verloopnippel gebruiken en dezelfde aansluitingen maken als in stappen 1 t/m 3, Rc 1/2"...
  • Page 35: Español

    Esta máquina de hielo comercial solo debe utilizarse para los fines para los que ha sido expresamente diseñada. Asimismo, deberá acoplarse a la cuba de almacenamiento que corresponda según las especificaciones de Hoshizaki. Cualquier otra utilización deberá considerarse inadecuada y, por lo tanto, potencialmente peligrosa. El fabricante no será...
  • Page 36: Construcción

    Retire el cartón, la(s) cinta(s) y el embalaje de expedición. La máquina de hielo no funcionará correctamente si no se quita el material de embalaje. Nota: Esta máquina de hielo necesita una cuba de almacenamiento. Hoshizaki recomienda las siguientes cubas de almacenamiento de hielo:...
  • Page 37: Ubicación

    ESPAÑOL 1) Una vez que haya quitado el embalaje asegúrese de que la máquina de hielo y la cuba de almacenamiento a) Tapa delantera: Retire los tornillos. estén en buen estado. En caso de duda, no use Levante y tire hacia la máquina de hielo y consulte a profesionales usted. b) Tapa superior: Retire los tornillos. cualificados. Para los procedimientos de instalación Simplemente levántela.
  • Page 38: Instalación

    ESPAÑOL 5. INSTALACIÓN ATENCIÓN El fabricante no se hace responsable de los daños a personas, animales u otros elementos provocados por una instalación incorrecta. 1) Tumbe con cuidado la cuba de almacenamiento sobre su parte posterior para evitar dañarla. Asegure las cuatro patas ajustables (accesorio de la cuba) en los cuatro orificios roscados situados en la parte inferior de la cuba.
  • Page 39: Conexiones Eléctricas

    El recambio correcto de la tapa de fusibles desmontable se identifica por el número de referencia del fabricante grabado en la propia clavija. Puede obtener tapas de fusibles de repuesto en los centros de repuestos/servicio de Hoshizaki. Los fusibles deben ser de 13 A y estar homologados según BS 1362.
  • Page 40 - Se recomienda la instalación de un descalcificador o un filtro externo. Póngase en contacto con un profesional en el tratamiento de aguas local o con un agente de servicio de Hoshizaki. - Se recomienda el cambio al modo de “aclarado con drenaje completo”. Póngase en contacto con el servicio técnico de Hoshizaki de su zona.
  • Page 41 [Modelo refrigerado por agua] * Hoshizaki recomienda conectar el condensador refrigerado por agua a un sistema de refrigeración de circuito cerrado que utilice una torre, refrigerador de agua o similar. La admisión de agua debe efectuarse mediante una disposición con válvula de bola/depósito de vaciado.
  • Page 42: Procedimiento De Puesta En Marcha

    ESPAÑOL [b] Conexiones conforme a normativas diferentes a WRAS con Modelo refrigerado por agua [b] mangueras accesorias 1) Siga los pasos 1) a 4) descritos anteriormente en [a]. Máquina de 2) Para las conexiones del condensador utilice los tubos accesorios Entrada de agua hielo Boquilla 1/2-3/4...
  • Page 43: Italiano

    Questa è una macchina industriale e deve essere utilizzata esclusivamente per gli impieghi per la quale è stata espressamente progettata e collegata a un deposito di raccolta cubetti appropriato specificato da Hoshizaki. Qualunque altro impiego è da considerarsi improprio e pertanto pericoloso. La casa costruttrice declina ogni responsabilità...
  • Page 44: Componenti

    Rimuovere il cartone d’imballaggio, il nastro/i e l’imballaggio. La macchina non funziona in modo corretto se non si rimuove tutto il materiale d’imballaggio. Nota: la macchina deve essere dotata di un deposito di raccolta cubetti. Hoshizaki consiglia i seguenti depositi di raccolta cubetti:...
  • Page 45: Ubicazione

    ITALIANO 1) Dopo la rimozione dell’imballaggio, accertare che la macchina e il deposito di raccolta cubetti a) Coperchio anteriore: rimuovere la vite o le viti. siano in buone condizioni. Qualora sorgano Sollevare e tirare verso di sé. dubbi in merito, non utilizzare la macchina b) Pannello superiore: rimuovere la vite o le viti. Sollevare. ma rivolgersi a personale qualificato. Per le c) Pannello laterale: rimuovere la vite o le viti. indicazioni di disimballaggio e installazione Far scorrere leggermente in si veda il relativo foglio d’istruzioni allegato al avanti, quindi sollevare.
  • Page 46: Installazione

    ITALIANO 5. INSTALLAZIONE ATTENZIONE L’installazione non corretta può provocare lesioni alle persone, agli animali e danni materiali, per i quali la casa costruttrice declina ogni responsabilità. 1) Appoggiare con cura il deposito di raccolta cubetti sul lato posteriore al fine di prevenire eventuali danni. Fissare i quattro piedini regolabili (in dotazione con il deposito) nei quattro fori filettati sul lato inferiore del deposito.
  • Page 47: Collegamenti Elettrici

    Per individuare il corretto ricambio del coprifusibile smontabile, leggere il numero di riferimento della casa costruttrice impresso sulla spina. I coprifusibile possono essere reperiti presso il centro assistenza/ricambi Hoshizaki. I fusibili devono essere di 13 A e con approvazione BS 1362.
  • Page 48 Hoshizaki. - È consigliabile impostare la modalità con flusso di scarico completo. Contattare il locale centro di assistenza Hoshizaki. * La pressione dell’approvvigionamento dell’acqua deve essere di minimo 0,07 MPa (0,7 bar) e massimo 0,78 MPa (8 bar).
  • Page 49 [Modello raffreddato ad acqua] * Hoshizaki consiglia di collegare il condensatore raffreddato ad acqua ad un sistema dell’acqua a circolazione chiusa per mezzo di una torre, un refrigeratore dell’acqua o simile. L’alimentazione dell’acqua deve percorrere il gruppo valvola a sfera/vaschetta dei cascami.
  • Page 50: Procedura D'avvio

    ITALIANO [b] Collegamenti conformi a norme diverse da quelle WRAS Modello raffreddato ad acqua [b] mediante tubi ausiliari 1) Procedere in base alle istruzioni da 1) a 4) della sezione [a]. Macchina 2) Per i collegamenti del condensatore, utilizzare i tubi ausiliari in Entrata dell’acqua Attacco 1/2-3/4 dotazione e realizzare gli stessi collegamenti come da 1) a 3)

Ce manuel est également adapté pour:

Im-240awne

Table des Matières