Hoshizaki IM-21CNE Manuel D'entretien
Masquer les pouces Voir aussi pour IM-21CNE:
Table des Matières

Publicité

MACHINE A GLACONS AUTONOME
MODELES
HOSHIZAKI
IM-21CNE
IM-30CNE/CWNE
IM-45CNE/NE/WNE
IM-65NE/WNE
IM-100CNE/NE/WNE
IM-130NE/WNE
IM-240NE/WNE
MANUEL D'ENTRETIEN
E1EC-848
PUBLICATION : 4 NOV. 2011
REVISION :
30 AOUT 2012

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hoshizaki IM-21CNE

  • Page 1 Nº E1EC-848 PUBLICATION : 4 NOV. 2011 REVISION : 30 AOUT 2012 HOSHIZAKI MACHINE A GLACONS AUTONOME IM-21CNE MODELES IM-30CNE/CWNE IM-45CNE/NE/WNE IM-65NE/WNE IM-100CNE/NE/WNE IM-130NE/WNE IM-240NE/WNE MANUEL D’ENTRETIEN...
  • Page 2: Table Des Matières

    [l] IM-130NE --------------------------------------------------------------------------------------- 12 [m] IM-130WNE - ---------------------------------------------------------------------------------- 13 [n] IM-240NE [Compresseur Copeland : code secondaire B0 et antérieur] ------- 14 [o] IM-240NE [Compresseur Danfoss : code secondaire B1 et ultérieur] ---------- 15 [p] I M-240WNE [Compresseur Copeland : code secondaire B0 et antérieur] ---- 16 [q] IM-240WNE [Compresseur Danfoss : code secondaire B1 et ultérieur] ------- 17 II. INFORMATIONS GENERALES ----------------------------------------------------------------- 18 1. CONSTRUCTION -------------------------------------------------------------------------------- 18 [a] IM-21CNE, IM-30CNE ---------------------------------------------------------------------- 18 [b] IM-30CWNE ----------------------------------------------------------------------------------- 19 [c] IM-45CNE -------------------------------------------------------------------------------------- 20 [d] IM-45NE, IM-65NE - -------------------------------------------------------------------------- 21 [e] IM-45WNE, IM-65WNE --------------------------------------------------------------------- 22 [f] IM-100CNE ------------------------------------------------------------------------------------- 23 [g] IM-100NE, IM-130NE ----------------------------------------------------------------------- 24 [h] IM-100WNE, IM-130WNE - ----------------------------------------------------------------- 25...
  • Page 3 IV. INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN --------------------------------------------------------------- 38 1. NETTOYAGE PERIODIQUE ------------------------------------------------------------------ 38 2. VANNE D’ARRIVEE D’EAU - ------------------------------------------------------------------- 40 3. CONDENSEUR A EAU ------------------------------------------------------------------------- 41 4. SYSTEME D’EAU DE LA MACHINE A GLACONS -------------------------------------- 42 V. INFORMATIONS TECHNIQUES ---------------------------------------------------------------- 46 1. CIRCUIT D’EAU ET DE FLUIDE FRIGORIGENE --------------------------------------- 46 [a] IM-21CNE, IM-30CNE, IM-45CNE, IM-45NE, IM-65NE - --------------------------- 46 [b] IM-100CNE, IM-100NE, IM-130NE, IM-240NE - -------------------------------------- 47 [c] IM-65WNE ------------------------------------------------------------------------------------- 48 [d] IM-30CWNE, IM-45WNE, IM-100WNE, IM-130WNE, IM-240WNE - ------------ 49 2. SCHEMA ELECTRIQUE - ----------------------------------------------------------------------- 50 [a] IM-21CNE, IM-30CNE, IM-30CWNE - --------------------------------------------------- 50 [b] IM-45CNE, IM-45NE, IM-45WNE, IM-65NE, IM-65WNE -------------------------- 51...
  • Page 4: Specifications

    I. SPECIFICATIONS 1. DIMENSIONS/CARACTERISTIQUES [a] IM-21CNE (Refroidissement par air)
  • Page 5 [b] IM-30CNE (Refroidissement par air)
  • Page 6 [c] IM-30CWNE (Refroidissement par eau)
  • Page 7 [d] IM-45CNE (Refroidissement par air)
  • Page 8 [e] IM-45NE (Refroidissement par air)
  • Page 9 [f] IM-45WNE (Refroidissement par eau)
  • Page 10 [g] IM-65NE (Refroidissement par air)
  • Page 11 [h] IM-65WNE (Refroidissement par eau)
  • Page 12 [i] IM-100CNE...
  • Page 13 [j] IM-100NE...
  • Page 14 [k] IM-100WNE...
  • Page 15 [l] IM-130NE...
  • Page 16 [m] IM-130WNE...
  • Page 17 [n] IM-240NE (Refroidissement par air) [Compresseur Copeland : code secondaire B0 et antérieur]...
  • Page 18 [o] IM-240NE (Refroidissement par air) [Compresseur Danfoss : code secondaire B1 et ultérieur]...
  • Page 19 [p] IM-240WNE (Refroidissement par eau) [Compresseur Copeland : code secondaire B0 et antérieur]...
  • Page 20 [q] IM-240WNE (Refroidissement par eau) [Compresseur Danfoss : code secondaire B1 et ultérieur]...
  • Page 21: Informations Generales

    II. INFORMATIONS GENERALES 1. CONSTRUCTION [a] IM-21CNE, IM-30CNE (Refroidissement par air) Plaque signalétique Panneau supérieur Vanne d’eau Panneau avant (supérieur) Poignée Porte de bac Panneau avant (inférieur) Filtre à air Cordon Tuyau de vidange d’alimentation Avant Arrière Evaporateur Moteur de l’actionneur Plaque à eau Réservoir d’eau Commutateur de Moteur de la pompe commande du bac Bac de vidange Vanne à gaz chaud Compresseur Moteur du ventilateur Boîtier de commande Condenseur à refroidissement par air Avant...
  • Page 22: [B] Im-30Cwne

    [b] IM-30CWNE (Refroidissement par eau) Plaque signalétique Panneau supérieur Vanne d’eau Panneau avant (supérieur) Poignée Porte de bac Panneau avant (inférieur) Arrivée d’eau de refroidissement Sortie d’eau de refroidissement Cordon Tuyau de vidange d’alimentation Avant Arrière Evaporateur Moteur de l’actionneur Plaque à eau Réservoir d’eau Commutateur de Moteur de la pompe commande du bac Bac de vidange Condenseur à refroidissement par eau Régulateur d’eau Compresseur Vanne à gaz chaud Boîtier de commande Avant...
  • Page 23: [C] Im-45Cne

    [c] IM-45CNE (Refroidissement par air) Plaque signalétique Panneau supérieur Vanne d’eau Poignée Porte de bac Panneau avant (inférieur) Volet d’aération Filtre à air Cordon Tuyau de vidange d’alimentation Avant Arrière Evaporateur Moteur de l’actionneur Plaque à eau Commutateur de commande du bac Réservoir d’eau Vanne à gaz chaud Moteur de la pompe Moteur du ventilateur Bac de vidange Condenseur à Compresseur refroidissement par air Boîtier de commande Avant...
  • Page 24: [D] Im-45Ne, Im-65Ne

    [d] IM-45NE, IM-65NE (Refroidissement par air) Plaque signalétique Panneau supérieur Vanne d’eau Panneau avant (supérieur) Poignée Porte de bac Panneau avant (inférieur) Volet d’aération Filtre à air Cordon Tuyau de vidange d’alimentation Avant Arrière Evaporateur Moteur de l’actionneur Plaque à eau Réservoir d’eau Commutateur de commande du bac Moteur de la pompe Bac de vidange Vanne à gaz chaud Moteur du ventilateur Compresseur Condenseur à refroidissement par air Boîtier de commande Avant...
  • Page 25: [E] Im-45Wne, Im-65Wne

    [e] IM-45WNE, IM-65WNE (Refroidissement par eau) Plaque signalétique Panneau supérieur Vanne d’eau Panneau avant (supérieur) Poignée Porte de bac Panneau avant (inférieur) Sortie d’eau de refroidissement Arrivée d’eau de refroidissement Tuyau de vidange Cordon d’alimentation Avant Arrière Evaporateur Moteur de l’actionneur Plaque à eau Réservoir d’eau Commutateur de Moteur de la pompe commande du bac Bac de vidange Compresseur Régulateur d’eau Condenseur à refroidissement par eau Vanne à gaz chaud Boîtier de commande Avant...
  • Page 26: [F] Im-100Cne

    [f] IM-100CNE (Refroidissement par air) Panneau supérieur Cordon d’alimentation Vanne d’eau Plaque signalétique Panneau avant Poignée Porte Volet d’aération/filtre à air Avant Arrière Vanne à gaz chaud Evaporateur Plaque à eau Réservoir d’eau Boîtier de commande Commutateur de commande du bac Moteur du ventilateur Moteur de la pompe Condenseur à refroidissement par air Bac de vidange Compresseur Avant...
  • Page 27: [G] Im-100Ne, Im-130Ne

    [g] IM-100NE, IM-130NE (Refroidissement par air) Vanne d’eau Plaque signalétique Panneau supérieur Poignée Porte Cordon Panneau avant d’alimentation inférieur Volet d’aération/filtre à air Tuyau de vidange Avant Arrière Evaporateur Plaque à eau Commutateur de commande du bac Moteur de l’actionneur Vanne à gaz chaud Condenseur à refroidissement par air Réservoir d’eau Moteur de la pompe Compresseur Moteur du ventilateur Bac de vidange Pente Boîtier de commande Avant Avant...
  • Page 28: [H] Im-100Wne, Im-130Wne

    [h] IM-100WNE, IM-130WNE (Refroidissement par eau) Vanne d’eau Plaque signalétique Panneau supérieur Poignée Porte Cordon d’ali- mentation Panneau avant inférieur Tuyau de vidange Arrivée d’eau de refroidissement Sortie d’eau de refroidissement Avant Arrière Evaporateur Moteur de l’actionneur Régulateur d’eau Réservoir d’eau Condenseur à Commutateur de refroidissement par eau commande du bac Moteur de la pompe Vanne à gaz chaud Bac de vidange Compresseur Pente Boîtier de commande Avant Avant...
  • Page 29: [I] Im-240Ne

    [i] IM-240NE (Refroidissement par air) Vanne d’eau Panneau supérieur Panneau avant (supérieur) Plaque Poignée signalétique Porte de bac Panneau avant (inférieur) Volet d’aération Filtre à air Tuyau de Cordon vidange d’alimentation Avant Arrière Evaporateur Plaque à eau Moteur de l’actionneur Commutateur de commande du bac Vanne à gaz chaud Réservoir d’eau Bac de vidange Moteur de la Compresseur pompe Moteur du ventilateur Pente Avant Condenseur à refroidissement par air Boîtier de commande Avant...
  • Page 30: [J] Im-240Wne

    [j] IM-240WNE (Refroidissement par eau) Vanne d’eau Panneau supérieur Panneau avant (supérieur) Plaque Poignée signalétique Porte de bac Panneau avant Cordon (inférieur) d’alimentation Tuyau de vidange Arrivée d’eau de refroidissement Avant Arrière Sortie d’eau de Evaporateur refroidissement Plaque à eau Moteur de l’actionneur Commutateur de Condenseur à commande du bac refroidissement par eau Réservoir d’eau Régulateur d’eau Bac de vidange Moteur de la pompe Pente Vanne à gaz chaud Avant Compresseur Boîtier de commande Avant...
  • Page 31: Carte Controleur

    2. CARTE CONTROLEUR Remarque : voir le manuel d’entretien de la carte contrôleur. IMPORTANT En cas de réception d’un appel pour une demande de dépannage, demander à l’utilisateur de mettre la machine à glace hors tension, puis sous tension, tout en surveillant l’appareil. Cette opération permet de réinitialiser la carte contrôleur et, dans certains cas, de rétablir un fonctionnement normal.
  • Page 32: [A] Implantation De La Carte Controleur

    [a] IMPLANTATION DE LA CARTE CONTROLEUR Carte mère Carte secondaire Combinaison...
  • Page 33: [B] Implantation D'entree/Sortie

    [b] IMPLANTATION D’ENTREE/SORTIE Connecteur XA entrée CI Hall (4P) Connecteur XA entrée commutateur de commande de bac/manocontact/thermistance condenseur (6P) Connecteur XA entrée thermistance commande Afficheur 2 chiffres glaçons (2P) à 7 segments Connecteur PA entrée/sortie données (8P) Bouton de réinitialisation Connecteur VH entrée 10,5 V CA (2P) Bouton de fermeture Bouton Circuit CC, basse d’ouverture Circuit haute tension CA tension CA Connecteur VH sortie excitation actionneur (3P) Connecteur VH sortie excitation relais CA moteur pompe/vanne Connecteur VYH gaz chaud/moteur ventilateur/vanne d’eau/compresseur (9P) entrée 220-240 V CA (3P) Fusible P01992-01 6,3 A...
  • Page 34: [C] Avant De Verifier La Carte Controleur

    [c] AVANT DE VERIFIER LA CARTE CONTROLEUR Vérifier la tension de la source d’alimentation et les composants, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Composant Procédure Normal 1. Thermistance AVIS 5-7 kiloohms (sur l’évaporateur) Le capteur à thermistance en ampoule de verre est fragile. Le manipuler avec précaution. Support * Débrancher le connecteur CN13 sur la carte. * Retirer la vis, ainsi que le support de thermistance de l’évaporateur. * I m m e r g e r l e c a pte u r p e n d a nt 5 minutes dans un verre contenant de l’eau et de la glace.
  • Page 35: Consignes D'utilisation

    III. CONSIGNES D’UTILISATION AVERTISSEMENT L’utilisation de tout appareil électrique implique le respect de certaines règles fondamentales. En particulier : * En cas de forte humidité, les risques de court-circuit et d’électrocution augmentent. En cas de doute, débrancher la machine à glace. * Ne pas endommager le cordon d’alimentation et ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher la machine à glace. * Ne pas toucher les pièces électriques ou les commutateurs avec les mains humides. * Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes dont l’expérience et les connaissances sont limitées, sauf si elles sont sous la surveillance d’une personne responsable de leur...
  • Page 36: Mise En Marche

    HYGIENE Cette machine à glace est conçue pour produire et stocker de la glace alimentaire. Pour la maintenir dans un parfait état d’hygiène : * Se laver les mains avant d’extraire la glace. Utiliser la pelle en plastique (accessoire) prévue à cet effet. * Le bac de stockage est destiné uniquement à la glace. N’entreposer que de la glace dans ce bac. * Avant d’ut iliser la mac hine, net toyer l e bac de sto c kag e (vo ir « IV. 1. NETTOYAGE PERIODIQUE »). * Veiller à la propreté de la pelle. La nettoyer en utilisant un produit nettoyant neutre et la rincer soigneusement.
  • Page 37 [a] IM-21, 30, 45, 65 1) Fermer le robinet d’eau et retirer le tuyau Arrivée d’eau d’arrivée. 2) Déposer le panneau avant. 3) Appuyer sur le commutateur de réinitialisation. Le bac à eau commence à s’ouvrir. 4) Expulser l’eau se trouvant dans la conduite Flexible d’arrivée Air ou CO2 d’alimentation en eau dès l’ouverture du bac à eau. Fig. 1 Remarque : C ette procédure est nécessaire pour protéger la machine à glace du gel si la température est infé- rieure à 0 °C. 5) Débrancher la machine à glace ou couper la source d’alimentation lorsque le bac à eau est complètement ouvert. 6) Retirer toute la glace se trouvant dans le bac de stockage et nettoyer le bac. 7) Remettre correctement en place le panneau avant. 8) Remettre le tuyau d’arrivée dans sa position initiale.
  • Page 38: [B] Im-100, 130, 240

    [b] IM-100, 130, 240 [Position normale] 1) Fermer le robinet d’eau et retirer le tuyau d’arri- vée. 2) Déposer le panneau avant. 3) Retirer la vis située sur le devant du réservoir d’eau. Tuyau de vidange de réservoir 4) Mettre le tuyau de vidange du réservoir d’eau en position de vidange. Voir fig. 2. [Position de vidange] 5) Appuyer sur le commutateur de réinitialisation. Le bac à eau commence à s’ouvrir. 6) Expulser l’eau se trouvant dans la conduite d’alimentation en eau dès l’ouverture du bac à...
  • Page 39: Commande Du Bac

    3. COMMANDE DU BAC Le commutateur de commande du bac est fixé à la partie supérieure du bac de stockage. Ce commutateur arrête automatiquement la machine lorsque le bac à glaçons est plein. Manipuler le commutateur de com- mande de bac avec précaution car Fonctionnement Fragile Fragile : tenir éloi- il est fragile. En particulier, lors du (déclenché) gné de la plaque à eau ou du bac de retrait des glaçons, veiller à ne pas vidange. le toucher ni le heurter avec la pelle.
  • Page 40: [B] Depose

    [b] DEPOSE CAPOT DE SUPPORT Pousser les deux griffes et retirer le capot de support. INTERRUPTEUR Enlever le commutateur en maintenant le cache-fils en caoutchouc. Le manipuler avec précaution. ACTIONNEUR DU COMMUTATEUR Introduire une lame de tournevis plate et faire légèrement levier pour extraire l’actionneur du commutateur. Le manipuler avec précaution pour éviter d’endommager la surface de la came de l’actionneur. DETECTEUR Retirer le détecteur en tenant l’actionneur du commutateur. [c] REPOSE ACTIONNEUR DU COMMUTATEUR Introduire l’axe inférieur et le pousser le long de l’encoche en U. Vérifier que l’actionneur du commutateur se déplace librement.
  • Page 41: Instructions D'entretien

    2. Afin d’éviter tout dommage, ne pas nettoyer les pièces en plastique avec de l’eau à plus de 40 °C ou dans un lave-vaisselle. 1. NETTOYAGE PERIODIQUE [1] Extérieur de la machine et du bac Essuyer l’extérieur au moins une fois par semaine à l’aide d’un chiffon doux et propre. Pour éliminer les traces de graisse ou les salissures, utiliser un chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre. [2] Nettoyage/désinfection de la pelle et de la poignée du bac de stockage (quotidiennement) 1) Mélanger 1 litre d’eau avec 4 ml de solution d’hypochlorite de sodium à 5,25 % dans un récipient adapté ou utiliser le désinfectant Hoshizaki en suivant les instructions d’utilisation du produit. 2) Plonger la pelle dans la solution pendant plus de 3 minutes. Rincer à fond et agiter pour éliminer l’excédent de liquide. Remarque : L’utilisation d’un chiffon pour sécher la pelle risque de la recontaminer.
  • Page 42: Filtre À Air (Modèle Avec Refroidissement Par Air Uniquement)

    2) Laver le revêtement du bac avec un produit nettoyant neutre non abrasif. Rincer soigneusement. 3) Imbiber un chiffon propre de produit nettoyant neutre et essuyer les deux côtés de la pente et la surface intérieure de la porte. Enlever le produit nettoyant avec un chiffon propre et humide. 4) Mélanger 5 litres d’eau avec 18 ml de solution d’hypochlorite de sodium à 5,25 % dans un récipient adapté ou utiliser le désinfectant Hoshizaki en suivant les instruc- tions d’utilisation du produit. 5) Imbiber une éponge ou un chiffon propre de solution et essuyer le revêtement du bac, la porte du bac et la pente. 6) Le reste de la solution peut être utilisé pour désinfecter les ustensiles. Remarque : Après désinfection, ne pas sécher ni rincer. Laisser sécher à l’air.
  • Page 43: Vanne D'arrivee D'eau

    1) Retirer le filtre à air du guide du filtre [IM-21CNE/30CNE] ou du volet d’aération [IM-45CNE/45NE/65NE/100CNE/100NE/130NE/240NE] en le faisant coulisser. Volet Filtre à air d’aération Filtre à air Guide du filtre * L’illustration indique le modèle IM-240NE Filtre à air Coulissement Volet d’aération int./ext. [IM-45CNE/45NE/65NE/100CNE/ [IM-100CNE] [IM-21CNE/30CNE] 100NE/130NE/240NE] Fig. 6 2) Utiliser un aspirateur pour nettoyer le filtre à air. En cas de colmatage important, laver le filtre à air en utilisant une solution d’eau chaude et de produit nettoyant neutre. 3) Rincer et sécher soigneusement le filtre à air. AVIS Après nettoyage, veiller à remettre en place le filtre à air. 2. VANNE D’ARRIVEE D’EAU 1) Débrancher la machine à glace ou couper la source d’alimentation. 2) Fermer le robinet d’alimentation en eau. 3) Déposer les panneaux avant et supérieur. 4) Séparer le tuyau d’arrivée de la vanne d’eau.
  • Page 44: Condenseur A Eau

    10) Vérifier l’absence de fuites. 11) Reposer les panneaux à leurs positions initiales. Bobine Ne pas retirer Filtre Garniture Flexible d’arrivée d’étanchéité Fig. 7 3. CONDENSEUR A EAU La présence de dépôts à l’intérieur du circuit d’eau du condenseur refroidi par eau diminue les performances de refroidissement. Nettoyer l’intérieur du condenseur en y faisant circuler une solution de nettoyage. 1) Préparer les éléments suivants : Solution de nettoyage [lire et se conformer aux consignes figurant sur l’étiquette ou la bouteille.] Pompe Récipient pour la solution Tuyauterie Colliers de tuyauterie Deux raccords [Dia. R1/2 - 3/8 pouces] Deux raccords [évasé dia. 3/8 - 3/8 pouces]...
  • Page 45: Systeme D'eau De La Machine A Glacons

    6) Brancher les tuyaux comme indiqué à la Fig. 8 et les fixer au moyen des colliers. Produit de nettoyage Tuyauterie Condenseur Récipient Fig. 8 7) Remplir le récipient de solution de nettoyage. 8) Mettre la pompe en marche et faire circuler la solution pendant le temps préconisé dans les consignes figurant sur l’étiquette ou la bouteille de la solution de nettoyage. 9) Rincer le circuit d’eau. 10) Opérer dans l’ordre inverse de la procédure précédente, de l’étape 2) à l’étape 6). 11) Vérifier la capacité de la machine à glace en se reportant au « V. 3. DONNEES DE PERFORMANCES ». 4. SYSTEME D’EAU DE LA MACHINE A GLACONS Pour maintenir la machine à glace dans un parfait état d’hygiène, nettoyer et désinfecter son système d’eau au moins une fois tous les six mois. Un nettoyage et une désinfection plus fréquents peuvent être nécessaires en fonction de la qualité de l’eau. ATTENTION Porter en permanence des gants en caoutchouc, des lunettes, un tablier, etc., lors de la manipulation des produits de nettoyage et de désinfection.
  • Page 46 AVIS 1. Utiliser les produits de nettoyage et de désinfection recommandés par Hoshizaki. Pour plus de renseignements, contacter l’agence Hoshizaki locale. (Les consignes ci-dessous donnent un exemple des produits de nettoyage et de désinfection préconisés). 2. Ne jamais mélanger les solutions de nettoyage et de désinfection pour essayer de réduire le temps de nettoyage. 3. Essuyer immédiatement toute éclaboussure de produit de nettoyage/ désinfection. 4. Ne pas utiliser de produits de nettoyage du type ammoniaque sur aucune partie de la machine à glace.
  • Page 47: Consignes De Desinfection

    Pour vidanger complètement l’eau de rinçage, débrancher la ma- chine à glace ou couper la source d’alimentation lorsque le bac à eau est complète- ment ouvert. CONSIGNES DE DESINFECTION Remarque : U ne désinfection doit toujours suivre le nettoyage ou bien être effectuée séparément si les conditions l’exigent. 16) Diluer 44 ml de solution renfermant 5,25% d’hypochlorite de sodium dans 11,4 litres d’eau dans un récipient adapté. * En variante, utiliser le produit désinfectant recommandé par Hoshizaki. 17) Fermer le robinet d’alimentation en eau. Brancher la machine à glace ou activer l’alimentation. Lorsque l’afficheur à 7 segments de la carte contrôleur s’active, appuyer sur SW1 sur la carte contrôleur pendant 3 secondes pour lancer le mode d’évacuation.
  • Page 48 18) Lorsque le mode d’évacuation a démarré, verser soigneusement la solution de nettoyage préparée à l’étape 16) dans le réservoir d’eau dans les 60 secondes précédant le démarrage du moteur de la pompe. Ne pas éclabousser ou renverser de solution sur les autres pièces. 19) Faire circuler la solution désinfectante pendant 15 minutes. Appuyer sur le commutateur de réinitialisation pour ouvrir le bac à eau. Débrancher la machine à glace ou couper la source d’alimentation lorsque le bac à eau est complètement ouvert. Attendre que la solution désinfectante ait été complètement vidangée.
  • Page 49: Informations Techniques

    V. INFORMATIONS TECHNIQUES 1. CIRCUIT D’EAU ET DE FLUIDE FRIGORIGENE [a] IM-21CNE, IM-30CNE, IM-45CNE, IM-45NE, IM-65NE (Refroidissement par air) Evaporateur capillaire Evaporateur Vanne d’eau Réservoir d’eau Pompe Echangeur à eau de chaleur Vanne à gaz chaud Filtre Compresseur Moteur du ventilateur Déshydrateur Condenseur...
  • Page 50: [B] Im-100Cne, Im-100Ne, Im-130Ne, Im-240Ne

    [b] IM-100CNE, IM-100NE, IM-130NE, IM-240NE (Refroidissement par air) Vanne d’eau Détendeur Evaporateur Thermistance Carte contrôleur Bulbe de détendeur Bac à eau Pompe à eau Condenseur Thermistance Vanne à gaz Moteur du ventilateur Filtre chaud Compresseur Déshydrateur Circuit d’eau Circuit de fluide frigorigène...
  • Page 51: [C] Im-65Wne

    [c] IM-65WNE (Refroidissement par eau) Evaporateur capillaire Evaporateur Vanne d’eau Réservoir d’eau Pompe Echangeur à eau de chaleur Vanne à gaz chaud Filtre Compresseur Vanne de régulation d’eau Condenseur Mano- contact Déshydrateur...
  • Page 52: [D] Im-30Cwne, Im-45Wne, Im-100Wne, Im-130Wne, Im-240Wne

    [d] IM-30CWNE, IM-45WNE, IM-100WNE, IM-130WNE, IM-240WNE (Refroidissement par eau) Vanne d’eau Détendeur Evaporateur Thermistance Carte contrôleur Bulbe de détendeur Bac à eau Pompe à eau Vanne de régulation d’eau Condenseur Déshydrateur Mano- Vanne contact à gaz Filtre chaud Compresseur Circuit d’eau Circuit de fluide frigorigène...
  • Page 53: Schema Electrique

    2. SCHEMA ELECTRIQUE [a] IM-21CNE, IM-30CNE, IM-30CWNE SCHEMA ELECTRIQUE CORDON D’ALIMENTATION CONSULTER LA PLAQUE SIGNALETIQUE CARTE CONTROLEUR THERMISTANCE GR/Y POUR CONNAITRE LA TENSION COMMANDE DE TUBE D’ALIMENTATION REQUISE. NEUTRE TERRE SOUS TENSION (BK) GR/Y (BK) FUSIBLE REFROI- DISSEMENT VARISTANCE PAR AIR TRANSFORMATEUR UNIQUE- BOUCHON FUSIBLE...
  • Page 54: [B] Im-45Cne, Im-45Ne, Im-45Wne, Im-65Ne, Im-65Wne

    [b] IM-45CNE, IM-45NE, IM-45WNE, IM-65NE, IM-65WNE SCHEMA ELECTRIQUE CORDON D’ALIMENTATION CONSULTER LA PLAQUE SIGNALETIQUE POUR CONNAITRE LA TENSION THERMISTANCE CARTE CONTROLEUR GR/Y D’ALIMENTATION REQUISE. COMMANDE DE TUBE (BK) NEUTRE TERRE SOUS TENSION TERMINAL GR/Y (BK) FUSIBLE PROTECTION VARISTANCE MOTEUR TRANSFORMATEUR BOUCHON FUSIBLE (BR) 6,3 A (BK) COMMUTATEUR DE PARA-...
  • Page 55: [C] Im-100Cne, Im-100Ne, Im-100Wne, Im-130Ne, Im-130Wne

    [c] IM-100CNE, IM-100NE, IM-100WNE, IM-130NE, IM-130WNE SCHEMA ELECTRIQUE CORDON D’ALIMENTATION CONSULTER THERMISTANCE CARTE CONTROLEUR LA PLAQUE SIGNALETIQUE GR/Y COMMANDE DE TUBE POUR CONNAITRE LA TENSION (BK) SOUS TENSION NEUTRE TERRE D’ALIMENTATION REQUISE. (BK) GR/Y APPAREIL DE FUSIBLE MISE EN MARCHE VARISTANCE TRANSFORMATEUR BOUCHON FUSIBLE (BR) 6,3 A (BK) CONDENSATEUR...
  • Page 56: [D] Im-240Ne, Im-240Wne

    [d] IM-240NE, IM-240WNE CORDON D’ALIMENTATION CONSULTER SCHEMA ELECTRIQUE LA PLAQUE SIGNALETIQUE POUR THERMISTANCE CARTE CONTROLEUR TYPE X GR/Y CONNAITRE LA TENSION D’ALIMEN- COMMANDE DE TUBE UNIQUEMENT COSSE TATION REQUISE. TERRE NEUTRE (BK) SOUS TENSION BOUCHON DE DEMARRAGE GR/Y (BK) COMMUTATEUR DE FUSIBLE COMMANDE DE BAC VARISTANCE (BK)
  • Page 57: Donnees De Performances

    3. DONNEES DE PERFORMANCES [a] COMPRESSEUR COPELAND (Production de glace = Capacité à la sortie d’usine) (*Valeurs pour l’eau de la machine à glace uniquement. Utiliser une tour de refroidissement pour l’eau de refroidissement) Diamètre de trous des glaçons : 5 mm (15 mm) pour -28, -23, -32 3 mm (7 mm) pour -21 Temp. ambiante (°C) Modèle Temp. de l’eau (°C) Diamètre de trous des glaçons 5 mm (15 mm) 5 mm (15 mm) 5 mm (15 mm) 5 mm (15 mm) IM-21CNE Production de glace (kg/j) 20 (22) 17 (19) 14 (16) 12(14) Durée du cycle de congélation (min) 23,0 (21,7) 30,4 (17,5) 39,0 (34,1) 45,0(39,2) Durée du cycle de dégivrage (min) 5,8 (4,5) 3,5 (2,8)
  • Page 58 Temp. ambiante (°C) Modèle Temp. de l’eau (°C) Diamètre de trous des glaçons 5 mm (15 mm) 5 mm (15 mm) 5 mm (15 mm) 5 mm (15 mm) IM-45CNE Production de glace (kg/j) 41 (46) 37 (40) 33 (36) 30(33) (60 Hz) Durée du cycle de congélation (min) 18,9 (14,8) 23,3 (19,3) 27,0 (22,1) 30,1(24,4) Durée du cycle de dégivrage (min) 4,6 (4,0) 2,8 (2,3) 2,2 (1,9) 2,1(1,8) Consommation d’eau (litres/h) 8,0 (9,7) 4,4 (5,2) 4,0 (4,8) 3,6(4,4) Consommation électrique (W) Pression de refoulement [crête] (bar) 12,0 15,0 IM-45NE Production de glace (kg/j) 36 (44) 32 (40) 29 (32) 26 (29) Durée du cycle de congélation (min) 22,2 (15,3) 27,5 (19,5) 31,1 (25,0)
  • Page 59 Temp. ambiante (°C) Modèle Temp. de l’eau (°C) Diamètre de trous des glaçons 5 mm (15 mm) 5 mm (15 mm) 5 mm (15 mm) 5 mm (15 mm) IM-65NE-25 Production de glace (kg/j) 45(56.) 44(52) 37(42) 35(38) Durée du cycle de congélation (min) 15,8(13,8) 21,5(16,7) 25,9(21,0) 27,6(23,5) Durée du cycle de dégivrage (min) 7,2(3,4) 2,1(1,9) 2,1(2,0) 2,0(1,9) Consommation d’eau (litres/h) 9,0(9,9) 6,6(8,3) 5,6(6,8) 5,3(6,1) Consommation électrique (W) Pression de refoulement [crête] (bar) 10,0 12,5 IM-65NE Production de glace (kg/j) 55(62) 52(58) 43(47) 40(44) (60 Hz) Durée du cycle de congélation (min) 19,9(15,9) 23,1(18,9)
  • Page 60 Temp. ambiante (°C) Modèle Temp. de l’eau (°C) Diamètre de trous des glaçons 5 mm (15 mm) 5 mm (15 mm) 5 mm (15 mm) 5 mm (15 mm) IM-100NE-23 Production de glace (kg/j) 72(79) 71(77) 67(70) 65(70) Durée du cycle de congélation (min) 20,9(16,5) 22,8(18,7) 25,9(22,5) 27,0 Durée du cycle de dégivrage (min) 5,1(5,0) 3,6(3,4) 2,0(1,8) 1,8(1,7) Consommation d’eau (litres/h) 20,8(25,0) 9,9(11,7) 9,3(10,6) 9,0(10,7) Consommation électrique (W) Pression de refoulement [crête] (bar) 12,0 15,0 IM-100NE-21 Production de glace (kg/j) 87(98) 86(95) 76(87) 71(78) Durée du cycle de congélation (min) 12,3(9,4) 15,9(12,4) 20(15)
  • Page 61 Temp. ambiante (°C) Modèle Temp. de l’eau (°C) Diamètre de trous des glaçons 5 mm (15 mm) 5 mm (15 mm) 5 mm (15 mm) 5 mm (15 mm) IM-130NE Production de glace (kg/j) 100(130) 104(112) 88(96) 75(82) Durée du cycle de congélation (min) 19,0(14,5) 22,4(19,0) 27,4(23,0) 32,9(27,4) Durée du cycle de dégivrage (min) 6,9(3,8) 2,5(2,2) 2,1(1,8) 1,7(1,6) Consommation d’eau (litres/h) 20,8(25,3) 10,4(12,1) 8,8(10,4) 7,5(8,9) Consommation électrique (W) Pression de refoulement [crête] (bar) 12,5 16,0 21,0 24,5 IM-130NE-23 Production de glace (kg/j) 90(100) 86(90) 75(76) 70(75) Durée du cycle de congélation (min) 15,6(12,9)
  • Page 62 Pression d’aspiration et température de l’évaporateur. 50/60 Hz Temp. ambiante (°C) MODELE Temp. de l’eau (°C) Pression d’aspiration max. (bar) IM-21 type « N » Temp. à l’entrée de l’évaporateur (°C) Pression d’aspiration max. (bar) IM-30 type « N » Temp. à l’entrée de l’évaporateur (°C) Pression d’aspiration max. (bar) IM-45 type « N » Temp. à l’entrée de l’évaporateur (°C) Pression d’aspiration max. (bar) IM-65 type « N » Temp. à l’entrée de l’évaporateur (°C) Pression d’aspiration max. (bar) IM-100 type « N » Temp. à l’entrée de l’évaporateur (°C) Pression d’aspiration max. (bar) IM-100 type « N » -21 Temp. à l’entrée de l’évaporateur (°C) -9,0 Pression d’aspiration max. (bar) IM-130 type « N » Temp. à l’entrée de l’évaporateur (°C) Pression d’aspiration max. (bar) IM-240 type « N » Temp. à l’entrée de l’évaporateur (°C) Pression d’aspiration max. (bar) IM-240 type « N » -21 Temp. à l’entrée de l’évaporateur (°C) Pression d’aspiration max. (bar) IM-240 type « N » -32 Temp. à l’entrée de l’évaporateur (°C) Remarque : L es valeurs ci-dessus ne sont données qu’à titre de référence pour les opérations d’entretien. Il est possible que les relevés spécifiques à chaque produit diffèrent légèrement.
  • Page 63: [B] Compresseur Secop (Danfoss)

    [b] COMPRESSEUR SECOP (DANFOSS) (Production de glace = Capacité à la sortie d’usine) (*Valeurs pour l’eau de la machine à glace uniquement. Utiliser une tour de refroidissement pour l’eau de refroidissement) Diamètre de trous des glaçons : 5 mm (15 mm) pour -28, -23, -32 3 mm (7 mm) pour -21 Temp. ambiante (°C) Temp. de l’eau (°C) Modèle Diamètre de trous des 5 mm 5 mm 5 mm 5 mm glaçons (15 mm) (15 mm) (15 mm) (15 mm) Production de glace (kg/j) 230 (240) 210 (230) 195 (210) 170 (195) Durée du cycle de 15,9 (14,3) 19,5 (16,7) 21,6 (18,9) 25,3 (20,5) congélation (min) Durée du cycle de 4,1 (3,7)
  • Page 64: Tableau De Diagnostic

    VI. TABLEAU DE DIAGNOSTIC 1. AFFICHAGE D’UN CODE D’ERREUR * Voir le manuel d’entretien de la carte contrôleur pour des informations détaillées sur les diagnostics et les solutions. * L es codes d’erreur et d’avertissement autres que E1 et E2 sont désignés par « EE » sur l’afficheur à 7 segments lorsqu’ils se produisent. Néanmoins, l’historique des erreurs enregistre les codes d’erreur réels entre parenthèses. Un maximum de cinq erreurs sont indiquées à partir de la dernière entrée. Erreur Fonction Description Fonctionnement Réinitialisation Le compteur de secours de congélation (45/60 minutes) commence à compter Erreur de Appuyer sur la avant la fin du cycle de congélation et la Arrêt congélation touche RESET. température de l’évaporateur est égale ou supérieure à 0 °C. Le compteur de secours de dégivrage Erreur de Appuyer sur la (30 minutes) commence à compter Arrêt...
  • Page 65: Pas D'affichage De Code D'erreur

    2. PAS D’AFFICHAGE DE CODE D’ERREUR Problème Vérification Cause possible Solution La machine à Source Désactivée. Activer. glace ne démarre d’alimentation Tension d’alimentation trop Eliminer la cause. pas. faible. Coupure de courant. Attendre que le courant revienne. Transformateur Défectueux. Remplacer. Cordon Pas branché correctement. Rebrancher. d’alimentation Circuit ouvert (endommagé). Remplacer. Carte contrôleur Défectueux. Remplacer. Fusible Grillé. Chercher la cause. Remplacer. Commutateur de Collé à d’autres pièces (par ex. Retirer la glace. commande de guide de glace). Court-circuit (l’afficheur indique Remplacer.
  • Page 66 Problème Vérification Cause possible Solution Bruit anormal Moteur de la Palier usé. Remplacer. pompe Bouchon de vapeur. Nettoyer filtre de la vanne d’arrivée d’eau. Vérifier réglage de durée de cycle d’alimentation en eau. Moteur du Palier usé. Remplacer. ventilateur Le ventilateur rencontre un Retirer l’obstacle. obstacle. Moteur de Pignon usé. Remplacer. l’actionneur Les cubes Circuit de Fuite de gaz (long cycle de Réparer. tombent réfrigération dégivrage). individuellement. Levier à came Usé. Remplacer. Remarque : Vidange complète - Quand un cycle de congélation est terminé, l’unité vidange toute l’eau restant dans le réservoir et remplit de nouveau celui-ci au cycle de congélation suivant. Vidange partielle (réglage par défaut) - Quand un cycle de congélation est terminé, l’unité laisse l’eau restant dans le réservoir et en ajoute au cycle de congélation suivant.
  • Page 67 Problème Vérification Cause possible Solution Production de Alimentation en Filtre de vanne d’arrivée d’eau Nettoyer. glace imparfaite eau insuffisante. encrassé. Cycle d’alimentation en eau Prolonger. trop court. Pression d’alimentation en eau Eliminer la cause. trop faible. Fuite d’eau du Réservoir d’eau cassé. Remplacer. réservoir ou de la Plaque à eau cassée. Remplacer. plaque. Machine à glace pas de niveau. Ajuster. Vanne d’arrivée Fuite d’eau du corps de vanne. Remplacer. d’eau Fuite d’eau du joint du tuyau Vérifier collier de d’alimentation en eau. serrage. Remplacer tuyau de raccord. Plaque à eau Gicleurs bouchés. Déboucher. Moteur de la Défectueux.
  • Page 68: Reglages

    VII. REGLAGES 1. VIDANGE COMPLETE Dans certaines régions où la dureté de l’eau dépasse 250 ppm, la glace fabriquée avec cette eau peut être opaque. Le cas échéant, changer le mode d’évacuation de « vidange partielle » à « vidange complète ». Vidange complète – Quand un cycle de congélation est terminé, l’unité vidange toute l’eau restant dans le réservoir et remplit de nouveau celui-ci au cycle de congélation suivant. Vidange partielle (réglage par défaut) – Quand un cycle de congélation est terminé, l’unité laisse l’eau restant dans le réservoir et en ajoute au cycle de congélation suivant. 1) Retirer la vis située sur le devant du réservoir d’eau. Mettre le tuyau de vidange du réservoir d’eau en position de vidange (voir Fig. 9). Fixer le tuyau de vidange de réservoir avec la vis.
  • Page 69: Depose Et Remplacement

    VIII. DEPOSE ET REMPLACEMENT 1. SOUS-ENSEMBLE DE BAC A EAU 1) Déposer les panneaux supérieur et avant. 2) Appuyer sur le commutateur de réinitialisation du boîtier de commande pour ouvrir le bac à eau. 3) Débrancher la machine à glace ou couper l’alimentation. 4) Débrancher les fils du moteur de la pompe dans le chemin de câblage. 5) Déposer les deux ressorts de rappel des cames. 6) Déposer le support de la plaque à eau et le sous-ensemble de bac à eau. 7) Déposer les deux vis d’accrochage des ressorts du réservoir d’eau. 8) Retirer les vis et le support de plaque à eau. 9) Déposer les canalisations d’aspiration et de refoulement de la pompe. 10) Déposer le support du moteur de la pompe de la plaque à eau. 11) Installer la nouvelle plaque à eau ou le nouveau réservoir d’eau en procédant dans l’ordre inverse des opérations de dépose. 12) Replacer les panneaux à leur position initiale. 13) Brancher la machine à glace ou activer l’alimentation.
  • Page 70 1 Plaque à eau 2 Réservoir d’eau 3 Vis taraudeuse 4 Plaque de lubrification 5 Guide d’évacuation 6 Vis d’accrochage de ressort 7 Support de bac à eau 8 Vis taraudeuse 9 Support du moteur de la pompe 10 Vis taraudeuse 11 Moteur de la pompe 12 Boulon à tête hexagonale 13 Rondelle plate 14 Ecrou à bride 15 Tubulure de refoulement 16 Tubulure d’aspiration 17 Collier de nylon 18 Tube de silicone Fig. 10...
  • Page 71: Moteur De La Pompe

    2. MOTEUR DE LA POMPE 1) Débrancher la machine à glace ou couper l’alimentation. 2) Déposer les panneaux supérieur et avant. 3) Débrancher les fils du moteur de la pompe dans le chemin de câblage. 4) Retirer les vis et le moteur de la pompe du support. 5) Débrancher les canalisations d’aspiration et de refoulement de la pompe. 6) Installer le nouveau moteur en procédant dans l’ordre inverse des opérations de dépose. 7) Rebrancher la machine à glace ou rétablir la source d’alimentation et vérifier l’absence de fuites. 8) Replacer les panneaux à leur position initiale. 3. VANNE D’ARRIVEE D’EAU 1) Fermer le robinet d’alimentation en eau. 2) Débrancher la machine à glace ou couper l’alimentation. 3) Déposer les panneaux supérieur et avant. 4) Déconnecter les cosses (fils) de la vanne d’arrivée d’eau. 5) Déposer la canalisation de sortie de la vanne en desserrant le collier. 6) Déposer le tuyau d’arrivée et la vanne d’arrivée d’eau. 7) Installer la nouvelle vanne en procédant dans l’ordre inverse des opérations de dépose.
  • Page 72: Moteur De L'actionneur

    4. MOTEUR DE L’ACTIONNEUR 1) Déposer les panneaux supérieur et avant. 2) Appuyer sur le commutateur de réinitialisation du boîtier de commande pour ouvrir le bac à eau. 3) Débrancher la machine à glace ou couper l’alimentation. 4) Déposer le ressort de rappel (côté du moteur de l’actionneur) de la came. 5) Débrancher les fils du moteur de l’actionneur dans le chemin de câblage. 6) Déposer le support du moteur de l’actionneur. 7) Déposer la goupille fixant l’arbre à la came. 8) Déposer le moteur de l’actionneur. 9) Installer le nouveau moteur de l’actionneur en procédant dans l’ordre inverse des opérations de dépose. 10) Vérifier si la came peut se déplacer dans la plage adéquate. 11) Replacer les panneaux à leur position initiale. 12) Brancher la machine à glace ou activer l’alimentation. 1 Moteur de l’actionneur 2 Came (A) 3 Goupille 4 Ressort 5 Support du moteur de l’actionneur 6 Vis de mécanique à tête bombée 7 Vis de mécanique à tête plate 8 Tube de silicone 9 Tube de silicone 10 Attache 11 Capot du moteur de l’actionneur 12 Boulon à tête hexagonale Fig. 11...
  • Page 73: Came

    5. CAME [a] CAME (A) - COTE MOTEUR DE L’ACTIONNEUR Voir « 4. MOTEUR DE L’ACTIONNEUR ». [b] CAME (B) - A L’ARRIERE 1) Déposer les panneaux supérieur et avant. 2) Appuyer sur le commutateur de réinitialisation du boîtier de commande pour ouvrir le bac à eau. 3) Débrancher la machine à glace ou couper l’alimentation. 4) Déposer le ressort de rappel de la came (B). 5) Déposer la goupille fendue de l’arbre à cames. 6) Déposer la came (B). 7) Installer la nouvelle came en procédant dans l’ordre inverse des opérations de dépose. 8) Replacer les panneaux à leur position initiale. 9) Brancher la machine à glace ou activer l’alimentation.
  • Page 74 H S ous-ensemble de moteur de l’actionneur J S ous-ensemble de commutateur de bac K Sous-ensemble de bac à eau 1 S upport du mécanisme de production de glace 2 Vis mécanique 3 Ecrou à bride 4 Palier d’arbre à cames 5 Vis mécanique 6 Arbre à cames 7 Came (B) 8 Goupille fendue 9 R oulement de bac à eau (avant) 10 R oulement de bac à eau (arrière) 11 Ecrou à bride 12 Ressort 13 Vis taraudeuse 14...
  • Page 75: Carte Controleur

    6. CARTE CONTROLEUR IMPORTANT Certaines modifications seront nécessaires pour adapter la carte contrôleur au type de machine à glace. Ne jamais réparer d’élément sur la carte contrôleur chez le client. Remplacer la carte entière par une carte de rechange. 1) Débrancher la machine à glace ou couper l’alimentation. 2) Déposer le panneau avant. 3) Dévisser et déposer le couvercle du boîtier de commande. 4) Débrancher tous les connecteurs de la carte contrôleur. 5) Retirer la carte contrôleur des quatre supports de carte pour le raccordement au boîtier de commande. 6) Installer la nouvelle carte contrôleur en procédant dans l’ordre inverse des opérations de dépose. 7) Remettre correctement en place le panneau avant. 8) Brancher la machine à glace ou activer l’alimentation. 9) La machine à glace redémarre en mode de réglage du modèle. Régler le numéro de modèle en suivant les indications du manuel d’entretien de la carte contrôleur.
  • Page 76 IM-21CNE, 30CNE/CWNE 1 Boîtier de commande (A) 2 Boîtier de commande (B) 3 Vis taraudeuse 4 Boîtier de commande (C) 5 Support de carte 6 Carte contrôleur 7 Transformateur 8 Capot du transformateur 9 Relais d’alimentation 10 Vis taraudeuse 11 Condensateur 12 Vis taraudeuse 13 Condenseur 14 Support de fusible 15 Fusible 16 Passe-fil 17 Passe-fil 18 Vis mécanique 19 T hermistance de commande des glaçons...
  • Page 77 IM-45CNE/NE/WNE, 65NE/WNE 1 Boîtier de commande (A) 2 Boîtier de commande (B) 3 Vis taraudeuse 4 Plaque de boîtier 5 Support de carte 6 Carte contrôleur 7 Transformateur 8 Relais d’alimentation 9 Vis taraudeuse 10 Condensateur 11 Vis taraudeuse 12 Condensateur 13 Support de fusible 14 Fusible 15 Passe-fil 16 Passe-fil 17 Vis mécanique 18 T hermistance de commande des glaçons 19 Attache...
  • Page 78 IM-100CNE/NE/WNE, 130NE/WNE 1 Boîtier de commande (A) 2 Boîtier de commande (B) 3 Vis taraudeuse 4 Plaque de boîtier 5 Support de carte 6 Carte contrôleur 7 Transformateur 8 Relais d’alimentation 9 Vis taraudeuse 10 Condensateur 11 Condensateur 12 Support de fusible 13 Fusible 14 Passe-fil 15 Passe-fil 16 Vis mécanique 17 T hermistance de commande des glaçons 18 Attache 19 Cache du boîtier de commande 20 Etiquette de contrôle...
  • Page 79 IM-240NE/WNE 1 Boîtier de commande (B) 2 Boîtier de commande - Corps (G) 3 Vis taraudeuse 4 Support de carte 5 Carte contrôleur 6 Transformateur 7 Relais d’alimentation 8 Condensateur 9 Support de fusible 10 Fusible 11 Passe-fil 12 Passe-fil 13 Condensateur de démarrage 14 Condensateur de fonctionnement 15 Collier 16 Boulon à bride (S-TITE) 17 Démarreur 18 V is taraudeuse (S-TITE) [IM-240NE] 19 Condensateur 20 Condensateur [IM-240NE]...
  • Page 80: Thermistance De Commande Des Glacons

    7. THERMISTANCE DE COMMANDE DES GLACONS 1) Débrancher la machine à glace ou couper l’alimentation. 2) Déposer les panneaux supérieur et avant. 3) Retirer le connecteur CN13 de la carte contrôleur. Voir « 6. CARTE CONTROLEUR ». 4) Dévisser et déposer le support de thermistance et la thermistance, situés sur l’évaporateur (côté avant). 5) Installer la nouvelle thermistance en procédant dans l’ordre inverse des opérations de dépose, en utilisant une pâte thermique (type à haute conductibilité thermique). Voir Fig. 17. Remarque : L a pâte thermique recommandée porte la référence KE4560RTV et est fabriquée par Shin-Etsu Silicones. Si un autre type de pâte est utilisé, la taille des glaçons et les performances de la machine seront modifiées. Ne pas utiliser de pâte de silicone, la thermistance serait ainsi isolée. Pâte thermique * Insérer une bande ou une feuille d’aluminium entre le support et la pâte. Pâte thermique Support * Bande d’aluminium Support Support ** La thermistance et les fils sont Evaporateur FRAGILES. LES MANIPULER AVEC PRECAUTION. ** Fils ** Thermistance Fig. 17...
  • Page 81: Moteur Du Ventilateur - Modeles Avec Refroidissement Par Air Uniquement

    8. MOTEUR DU VENTILATEUR - MODELES AVEC REFROIDISSEMENT PAR AIR UNIQUEMENT 1) Débrancher la machine à glace ou couper l’alimentation. 2) Déposer les panneaux supérieur et arrière. 3) Débrancher le connecteur du moteur du ventilateur. 4) Déposer le moteur du ventilateur et son support. 5) Couper les fils du moteur du ventilateur en laissant assez de longueur pour rebrancher en utilisant des connecteurs fermés. 6) Installer le nouveau moteur du ventilateur en procédant dans l’ordre inverse des opérations de dépose. 7) Replacer les panneaux à leur position initiale. 8) Brancher la machine à glace ou activer l’alimentation.

Table des Matières