Sommaire des Matières pour SKY PARAGLIDERS REVERSE 3
Page 1
REVERSE 3 Návod k použití sedačky REVERSE 3 User Manual for REVERSE 3 Harness Benutzerhandbuch für das REVERSE 3 Gurtzeug Manuel d‘utilisation de la REVERSE 3...
Page 3
Děkujeme Vám, že používáte výrobky SKY Paragliders. Jsme rádi, že jste se rozhodli pro sedačku REVERSE 3. Doufáme, že budete s tímto výrobkem spokojeni. Přejeme Vám krásné lety. Důrazně Vám doporučujeme, abyste si před prvním letem manuál důkladně přečetli. Pomůže Vám k rychlejšímu seznámení s výrobkem.
Page 4
REVERSE 3 S, M, L, XL CZ / EN / DE / FR Obsah Strana Content Page Inhalt Seite Index Page...
Pilot je odpovědný za letovou způsobilost postroje a musí jednat v souladu s platnými právními předpisy. Profil pilota REVERSE 3 je určena pro: Piloty, kteří dávají přednost létání v poloze v sedě. Piloty, kteří často cestují a rádi kombinují létání...
Page 7
REVERSE 3 Připojení záložního padáku Nastavení délky ramenních popruhů Boční seřízení Hlavní závěsné oko Nastavení úhlu sedací desky Kladka speed Hrudní a nožní popruhy systému s automatickou sponou Klika k záložnímu Opěrka nohou padáku...
Je-li opotřebován, musí dojít k jeho se seznamte. Velikost kontejneru pro záložní padák u sedačky REVERSE 3 je vhodná pro výměně. většinu současných záložních systémů. Pokud Při každé instalaci záložního padáku zkontrolujte není...
Page 9
Krok Připojení volného konce záložního padáku. Krok Vložte záložní padák do kontejneru sedačky a uzavřete chlopně.
Page 10
Krok Kontejner uzavřete a zajistěte trny. Krok Umístěte kliku na určené místo postroje, zajistěte suchým zipem.
Page 11
Ramenní popruhy nastavení hrudního popruhu. se mohou jevit volné při poloze vsedě, je však REVERSE 3 je vhodná pro piloty, kteří k řízení potřeba mít na paměti že při přílišném utažení svého křídla využívají převážně změny těžiště.
Speed systém Předletová kontrola Nastavení speed systému POZOR! PARAGLIDING JE EXTRÉMNĚ NÁROČNÝ Speed systém by měl být nastaven na SPORT VYŽADUJÍCÍ NEJVYŠŠÍ STUPEŇ požadovanou délku za použití stojanu na POZORNOSTI, ÚSUDKU A SEBEKÁZNĚ. sedačky. PŘED KAŽDÝM LETEM ZKONTROLUJTE BYŤ I SEBEMENŠÍ DROBNOSTI. POZOR! Zkontrolujte karabiny a ujistěte se, že jsou Šňůra speed systému nesmí...
Start Přistání Před letem je velmi důležité přizpůsobit postroj V průběhu přiblížení na přistání přejděte ze tak, abyste v něm mohli snadno zaujmout letovou sedu do vzpřímené polohy. Toto by mělo být pozici hned po startu. provedeno s dostatečným předstihem, aby bylo možné...
že Vaše bezpečnost je ve Vašich rukou. létáte. Nepodceňujte sílu a moc přírody. A v neposlední řadě si také létání nezapomeňte náležitě užít. Sky tým Vám přeje mnoho krásných letů a příjemný čas strávený s REVERSE 3.
INTRODUCTION Introduction General Information The harness REVERSE 3 conforms to the testing Model name: REVERSE 3 criteria of LTF 91/09 and EN 1651-1999. Total maximum weight in flight: see the technical data. This user manual version dated 1 May 2013.
Page 22
REVERSE 3 Reserve Shoulder Adjustement Attachement Straps Lateral Adjustement Main Suspention Points Seat Board Adjustment Pulley for Chest and Legs Straps Speed System with Automatic Buckles Reserve Handle Speed bar...
Each time a reserve parachute is installed, check with the process. The size of the reserve that the cord is in good order by applying a load pocket on REVERSE 3 is suitable for most of 10 kg. current reserve systems. If it is not possible to...
The accelerator line must not run through BEFORE FLYING. the reserve handle. The line must „run inside“ on the reserve side. To accomplish this REVERSE 3 Check the carabiners, and make sure has a special tube built into that side.
Take-Off Landing Before flying it is extremely important to adjust During the final approach move from the sitting the harness so that you can easily assume position to the upright position. This should be the right position when airborne. done early enough to allow for sudden loss of height on approach.
2) Guarantee Do not use any kind of air based protection The harness should be checked regularly for REVERSE 3 is guaranteed for 2 years against any (Bumpair, Cygnus-type Airbag…) under any signs of wear and damage. manufacturing fault from the date of purchase.
INTRODUCTION Einführung Allgemeine Informationen Das Gurtzeug REVERSE 3 entspricht den REVERSE 3 Testkriterien der LTF 91/09 und den Prüfkriterien Maximal zulässiges Startgewicht: der EN 1651-1999. siehe technische Daten. Diese Bedienungsanleitung datiert vom 1. Mai 2013 BITTE BEACHTEN A lle Änderungen am Gurtzeug haben ein Erlöschen der Musterprüfung zur Folge.
Page 37
REVERSE 3 Rettungsleinen Schultergurte Seitlicher Brustgurt Hauptaufhängung Sitzbrettstützung Umlenkrollen für Beschleuniger Brustgurt und Beinschlaufe mit Automatikschnallen Rettungsgriff Beschleunigersystem...
Einstellung 1) Montage des Rettungsschirmes WARNUNG! Die Erstinstallation der Rettungsschirmes Nach der Installation eines Rettungsschirm im Gurtzeug ist es unbedingt erforderlich, eine sollte von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden. Probeauslösung mit im Gurtzeug sitzendem Piloten durchzuführen, um sicherzustellen, dass empfehlen, Einbau Retters sich der Fallschirm leicht ziehen und korrekt...
Page 39
Schritt Anschließen der Tragegurte. Schritt Legen Sie den Retter in den Behälter und schließen Sie die Klappen.
Page 40
Schritt Schließen Sie das Retterfach und suchen Sie nach den Auslösesplinten. Schritt Positionieren Sie den Griff an der richtigen Stelle auf dem Gurt.
Page 41
ABS-System erlaubt daher nur einen erscheinen, aber etwas Spiel ist erforderlich, um vernünftigen Einstellbereich des Brustgurtes. übermäßigen Druck des Gurtes im Stehen zu Das REVERSE 3 eignet sich für Piloten, die ihre vermeiden. Schirm über die Gewichtsverlagerung fliegen. Achtung: Die Brustgurteinstellung kann sehr...
Griff der Reserve laufen. Die Leine muss auf Überprüfen Sie die Karabiner, und stellen der Innenseite des Retters verlaufen. Um dies Sie sicher, dass das Twist-Lock-System sie sicherzustellen ist das REVERSE 3 mit einer automatisch verschließt. speziellen Röhre ausgestattet. Überprüfen Sie die Gurtschlösser; sie sollten automatisch verriegeln.
Start Landung Vor dem Flug ist es äußerst wichtig, das Gurtzeug Bewegen Sie sich während des Endanflugs aus der so anzupassen, dass Sie in der Luft leicht eine Sitzposition in eine aufrechte Position. Dies sollte sitzende Position einnehmen können. früh genug geschehen, um für einen plötzlichen Höhenverlust gewappnet zu sein.
1) Fliegen über Wasser 1) Wartungshinweise 2) Garantie (Sicherheitstraining ..) Der Gurt sollte regelmäßig auf Anzeichen von Das REVERSE 3 unterliegt für 2 Jahre ab Verschleiß und Beschädigungen überprüft Kaufdatum einer Garantie gegen Fabrikationsfehler. Verwenden Sie keinerlei Art von luftbasiertem werden.
Le pilote doit se conformer aux législations en vigueurs. Profil du pilote La REVERSE 3 est destinée à : des pilotes qui aiment voler en position assise des pilotes qui voyagent et pratiquent les vols – randonnée ;...
La taille de la poche appliquant une traction de 10 kg. Avant chaque parachute de la REVERSE 3 est adaptée à différentes tailles de parachute de secours. S‘il vol, vérifiez que les aiguilles et la poignée sont correctement positionnées.
Page 54
Étape Connectez les élévateurs. Étape Placez le parachute et fermez les volets.
Page 55
Étape Fermez la poche et positionnez les aiguilles de libération. Étape Installez la poignée dans son logement.
être trop serrées. Les à la sellette en virages. La conception de „l‘Anti sangles peuvent apparaître lâches en position Balance Systeme“ intégrée de la REVERSE 3 est assise, mais un certain jeu de réglage est efficace et raisonnable.
Pour ce faire, un espace spécial est automatiquement. prévu sur la REVERSE 3. Vérifiez les boucles du harnais, elles doivent se verrouiller automatiquement. Réglez la sellette sous un portique ou un simulateur de vol.
Décollage Atterrissage Avant le décollage, il est extrêmement important Pendant l‘approche finale, passez de la position que la sellette soit ajustée correctement afin que assise à la position debout. Cela devrait être vous passiez facilement dans une position assise fait assez tôt pour prévenir une perte soudaine confortable.
2) Garantie de l‘eau (SIV...) La sellette doit être vérifiée régulièrement pour La REVERSE 3 est garanti 2 ans contre tous dé- N‘utilisez en aucun cas une protection à base prévenir usure et dommages. fauts de fabrication à compter de la date d‘achat.