Sommaire des Matières pour Peg-Perego Ypsi Bassinet
Page 1
HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu ES Instrucciones de uso PL Instrukcja obsługi NL Gebruiksaanwijzing UA Інструкція з використання DK Brugsanvisning EL Οδηγιεσ χρησεωσ FI Käyttöohjeet : تعليمات االستخدامAR CZ Návod na použití :دستورالعم لهای استفادهFA SK Návod na použitie HU Használati útmutató Ypsi Bassinet...
Page 9
Ypsi Bassinet IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. melyeket rendeléskor kell kiválasztani. EN• Spare parts available in different colours to be specified SL• Rezervni deli so na voljo v več barvah, ki jih je treba navesti when ordering.
Page 11
• ATTENZIONE: non usare se una IT_Italiano parte di Ypsi Bassinet è rotta, Grazie per aver scelto un prodotto strappata o mancante. Peg-Pérego. • Utilizzare unicamente le parti di ricambio fornite o consigliate dal ATTENZIONE produttore/distributore. IMPORTANTE: leggere • Non utilizzare l’articolo in vicinanza...
Page 12
• Non aggiungere o utilizzare internet: www.pegperego.com materassini diversi da quello Istruzioni d’uso originale 1 Ruotare il maniglione della Ypsi Bassinet verso l'alto, fino al "click". IN ABBINAMENTO AL TELAIO: 2 Rimuovere La copertina e il materassino. • Questo prodotto è compatibile con 3 Ruotare verso l'alto il tondino di metallo dal lato testa (fig_a) e sollevare lo schienalino come mostrato in figura (fig_b).
Page 13
T-MATIC. 9 CAPOTTINA: Abbassare la parte posteriore della capottina 19 Per sganciare la Ypsi Bassinet, tirare la maniglia posta sul (fig_a) e chiudere la zip (fig_b). E' inoltre possibile estrarre uno spicchio di tessuto dalla capotta per proteggere retro (fig_a) e sollevarla (fig_b).
(fig_b) e ripiegarlo (fig_c). Infine abbassare Peg Perego SpA è un' azienda con sistema di gestione la seduta così da ottenere la chiusura della Ypsi Bassinet. qualità certificato da TÜV Italia Srl, in accordo alla norma ISO 9001.
Page 15
• Before use, inspect handles and the • WARNING: do not use if any part of bottom of the carry cot for checking the Ypsi Bassinet is broken, torn or presence of signs of damage and wear missing. • Make sure the handle bar is in the •...
Page 16
• Before unfastening and lifting the Instructions for use bassinet from the frame, adjust the 1 Rotate the handle bar of the Ypsi Bassinet upwards, until backrest to its lowest position you hear "click". • Do not add or use mattresses 2 Remove the foot muff and the mattress.
• When washing, closely follow the instructions stated on Chassis, using the T-MATIC fastenings. the label sewn into the cover. 19 To unfasten the Ypsi Bassinet, pull out the tab on the back • Do not use chlorine bleach. (fig_a) and lift (fig_b).
Page 18
Peg-Pérego S.p.A. FR_Français Peg Perego SpA adopts a quality management system certified by TÜV Italia Srl in accordance with the ISO 9001 Merci d’avoir choisi un produit standard. Peg Pérego can make changes at any time to Peg-Pérego. the models described in this publication for technical or commercial reasons.
Page 19
éléments du Ypsi Bassinet est • Avant d'utiliser le produit, contrôler les poignées de transport et le fond cassé, déchiré ou manquant. • N’utiliser que les pièces de rechange du berceau pour vérifier la présence fournies ou conseillées par le de dommages et d'usure.
Page 20
7 Baisser le siège et fermer les deux fermetures éclairs sur le T-MATIC. bord de la nacelle. 19 Pour décrocher Ypsi Bassinet, tirer sur la poignée placée sur 8 Introduire le matelas en prenant soin de laisser l'ouverture l'arrière (fig_a) et la soulever (fig_b).
Service d’assistance Peg-Pérego 29• Des informations telles que la date de production sont reportées sous la base de Ypsi Bassinet . En cas de perte de pièces ou de rupture de l'une d'elles, • Nom du produit, date de production et numéro de série.
Page 22
• WARNUNG: Lassen Sie andere Kinder • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, nicht unbeaufsichtigt in der Nähe dass das Kind beim Aufklappen der Tragetasche spielen. und Zusammenklappen des • WARNUNG: Nicht verwenden, wenn Wagens außer Reichweite ist, um ein Teil der Ypsi Bassinet beschädigt...
Page 23
Körper liegen. • WARNUNG: Kontrollieren Sie • Vor Gebrauch Tragebügel und vor dem Gebrauch, dass die Boden der Kinderwagenwanne Anbringungen der Ypsi Bassinet auf Beschädigungen oder korrekt befestigt sind. • WARNUNG: Lassen Sie das Kind Gebrauchsspuren überprüfen.
Page 24
Bedienungsanleitung Kinderwagenwanne am Griff am Tragebügel hochheben (Abb_b). 1 Tragebügel der Ypsi Bassinet bis zum Klicken nach oben 15 EINSTELLUNG DER RÜCKENLEHNE: Dank COMFORT-System drehen. lässt sich die Rückenlehne in drei Positionen einstellen, 2 Verdeck und Matratze herausnehmen. indem sie über den Einstellgurt wie in der Abbildung 3 Metallbügel der Kopfseite nach oben drehen (Abb_a) und...
Page 25
Seriennummern Das Unternehmen Peg Perego SpA wendet ein Qualitätsmanagementsystem an, das von TÜV Italia Srl 29• Auf der Unterseite der Babyschale Ypsi Bassinet finden Sie nach der Norm ISO 9001 zertifiziert wurde. die Herstellungsdaten. Peg Pérego kann zu jedem beliebigen Zeitpunkt •...
Page 26
ES_Español rasgada. • Utilice exclusivamente los repuestos Le agradecemos haber elegido un provistos o aconsejados por el producto Peg-Pérego. fabricante/distribuidor. ADVERTENCIA • No utilice este artículo cerca de _ IMPORTANTE: leer las intrucciones escaleras o escalones, fuentes de calor, cuidadosamente antes del uso llamas u objetos peligrosos al alcance y mantenerlas para futuras del niño.
Page 27
Instrucciones de uso • No agregue ni use colchones 1 Gire el asa de Ypsi Bassinet hacia arriba, hasta oír el clic. diferentes del original. 2 Retire el cubrepiés y el colchón. 3 Gire la pieza de metal hacia arriba desde el lado de la cabeza (fig_a) y levante el respaldo como se muestra en la imagen (fig_b).
Page 28
22 Abra la cremallera que une la capota al acolchado del capazo 10 CUBREPIÉS: coloque el cubrepiés sobre Ypsi Bassinet y fíjelo al (fig_a). Luego presione los dos botones ubicados a los lados acolchado con el cierre como se muestra en la imagen.
Page 29
NL_Nederlands • No lavar en seco. • No eliminar las manchas con disolventes. • No secar en secadoras con tambor rotativo. Wij danken u voor de keuze van een Limpieza del producto Peg-Pérego product. • Este producto requiere de un mantenimiento mínimo. Las operaciones de limpieza y mantenimiento sólo deben WAARSCHUWING realizarse por adultos.
Page 30
• Verzeker u ervan dat de draagbeugel bereik van het kind zijn. in de correcte gebruiksstand staat • Het product mag alleen door voordat u de Ypsi Bassinet optilt. volwassenen in elkaar worden gezet • Dit product is ontworpen om de en voorbereid.
Home Stand niet meer nodig hebt. • WAARSCHUWING: Niet gebruiken als 10 DEKJE: plaats het dekje op de Ypsi Bassinet en zet het op de voering vast via de ritssluiting, zoals in de afbeelding is onderdelen kapot of gescheurd zijn aangegeven.
Page 32
Ypsi Bassinet op het Ypsi Chassis kunt vastmaken met behulp van de T-MATIC-bevestigingen. The Original Accessory Peg Perego 19 Om de Ypsi Bassinet los te maken, trekt u aan de De accessoires van Peg-Pérego zijn ontworpen als nuttige, handgreep aan de rugzijde (fig_a) en tilt u die omhoog praktische hulpmiddelen die het leven van ouders (fig_b).
Page 33
PEG PEREGO S.p.A. en worden beschermd volgens de van toepassing • ADVARSEL: Må ikke bruges, hvis zijnde wetten. en del af Ypsi Bassinet er ødelagt, i stykker eller mangler. • Der må kun anvendes reservedele, der leveres eller anbefales af producenten/forhandleren.
Page 34
Ypsi understel. godkendt af producenten. • ADVARSEL: Kontroller at alle beslagene • Dette produkt er beregnet til på Ypsi Bassinet er korrekt låst før brug. spædbørn fra nyfødt og op til en • ADVARSEL: Efterlad aldrig barnet vægt på 9 kg.
Page 35
16 HELÅRSSYSTEM: Med dette system kan du justere den indvendige luftcirkulation for at undgå kondensering. 1 Drej håndgrebsbøjlen på Ypsi Bassinet opad, til du hører et "klik". Juster bedst muligt og som nødvendigt løftes sædet 2 Udtag fodposen og madrassen.
TÜV Italia Srl i henhold til ISO 9001 klinken og klap den sammen (fig_c). Sænk til sidst sædet, standarden. så Ypsi Bassinet kan klappes sammen. Peg-Pérego forbeholder sig retten til på ethvert tidspunkt at foretage ændringer af de heri beskrevne modeller af Serienumre tekniske eller forretningsmæssige grunde.
Page 37
FI_Suomi • Käytä vain valmistajan/jälleenmyyjän toimittamia tai suosittelemia Kiitos, kun olet valinnut varaosia. Peg-Pérego-tuotteen. • Älä käytä tuotetta lähellä portaita tai VAROITUS! askelmia, lämmönlähteitä, avotulta _ TÄRKEÄÄ: Lue ohjeet huolellisesti tai vaarallisia esineitä, jotka ovat ennen käyttöä ja säilytä ne lapsen ulottuvilla.
Page 38
2 Poista jalkapeite ja patja. • Tämä tuote on yhteensopiva 3 Käännä pääpuolen metallitanko ylös (kuva_a) ja nosta selkänoja kuvan osoittamalla tavalla (kuva_b). seuraavien alkuperäisen Peg-Perego- 4 Käännä metallitankoa alas (kuva_a) ja käytä salpakielekettä tuotteiden kanssa: Ypsi-runko kiinnittääksesi sen koukkuihin (kuva_b).
16 KAIKKI VUODENAJAT -JÄRJESTELMÄ: tämän Sarjanumerot järjestelmän avulla sisäistä ilmanvaihtoa voidaan säätää 29• Ypsi Bassinet pohjan alla ovat sen valmistusta koskevat veden tiivistymisen ehkäisemiseksi. Säädä tarpeen tiedot. mukaan nostamalla istuinta (kuva_a) ja vetämällä • Tuotteen nimi, valmistuspäivämäärä sekä sarjanumero.
Page 40
CZ_Čeština jos tarpeen, voitele ne kevyellä öljyllä. • Puhdista säännöllisesti muoviosat kostealla pyyhkeellä. Älä käytä liuottimia tai muita samankaltaisia tuotteita. Děkujeme, že jste si vybrali výrobek • Harjaa kankaisista osista pölyt pois. Peg-Pérego. • Suojaa tuote ulkoisilta tekijöiltä, vedeltä, sateelta tai lumelta; jatkuva ja pitkäaikainen auringon paisteessa pitäminen voi UPOZORNĚNÍ...
Page 41
• Tento výrobek je kompatibilní s • Nevkládejte prsty do mechanismu. následujícími originálními výrobky • Nepoužívejte příslušenství, které Peg-Perego: podvozek Ypsi. nebylo schváleno výrobcem, může • UPOZORNĚNÍ: Ujistěte se, že jsou být nebezpečné. před použitím správně zajištěna •...
Peg-Perego: ke stříšce a chránit tak dítě ještě lépe před vnějšími vlivy. Zvedněte okraj nánožníku (obr. a), otočte jej směrem domácí stojan. nahoru (obr. b) a upevněte jej ke stříšce pomocí suchých • UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte, jestliže zipů (obr. c).
TÜV Italia Srl v souladu s normou ISO 9001. Společnost Peg Pérego si vyhrazuje právo provést jakékoliv 29• Korba Ypsi Bassinet má na spodní straně údaje o datu změny a úpravy na modelech popsaných v této publikaci, výroby korby.
Page 44
že nemá hlavu pod telom. deťom hrať sa bez dozoru v blízkosti • Pred použitím skontrolujte rukoväte a prenosnej tašky. dolnú časť prenosnej tašky z hľadiska • UPOZORNENIE: nepoužívajte, ak známok poškodenia či opotrebovania. ktorákoľvek z častí Ypsi Bassinet...
Page 45
• Pred zdvihnutím kočíkovej vaničky domáci stojan. Ypsi Bassinet sa uistite, či je rukoväť v • UPOZORNENIE: nepoužívajte, ak správnej polohe pre použitie. niektorá časť je zlomená, roztrhnutá • Tento výrobok je určený pre spiace alebo ak chýba. dieťa. Keď dieťa spí, chrbtová opierka •...
Page 46
Sériové čísla požadované nastavenie zdvihnite sedačku (obr. a) a vytiahnite panel cirkulácie vzduchu (obr. b). 29• Na základni Ypsi Bassinet sú uvedené údaje týkajúce sa 17 Panel cirkulácie vzduchu (obr. a) otočte tak, aby sa otvory dátumu výroby. prekrývali (alebo zakrývali) otvory v dolnej časti kočíkovej •...
Page 47
HU_Magyar Čistenie a údržba • Tento výrobok si vyžaduje minimálnu údržbu. Všetky operácie spojené s čistením a údržbou musia vykonávať Köszönjük, hogy a Peg-Pérego len dospelé osoby. termékét választották. • Doporučujeme udržiavať v čistom stave všetky pohyblivé časti výrobku a v prípade potreby ich namazať ľahkým olejom. •...
Page 48
• Ne használjon olyan tartozékokat, VÁZZAL KOMBINÁLVA: melyet a gyártó nem hagyott jóvá. • Ez a termék újszülött kortól 9 kg • A termék az alábbi Peg-Perego tömegig való használatra lett termékekkel kompatibilis: Ypsi Váz. tervezve. • FIGYELMEZTETÉS: használat •...
Page 49
• FIGYELMEZTETÉS: A termék az 10 LÁBZSÁK: illessze a lábzsákot az Ypsi mózeskosárra, majd rögzítse a párnázott részhez a zipzárral az ábra szerint. alábbi Peg-Perego termékekkel 11 A tépőzár a lábzsák tetőrészhez való rögzítéséhez kompatibilis: Alapállvány. használható, ez biztosítja a gyermek nagyobb védelmét az egyes részek ellen.
Page 50
Sorozatszámok okokból kifolyólag bármikor végrehajthat módosításokat. Peg-Pérego vevőszolgálat 29• A Ypsi Bassinet a gyerekülés alapja alatt leolvasható a gyártás dátuma. Ha a modell részei véletlenül elvesznek vagy megsérülnek, • A termék neve, gyártási időpontja és sorozatszáma.
Page 51
SL_Slovenščina poškodovan ali manjka. • Uporabljajte samo nadomestne Hvala, ker ste izbrali izdelek Peg dele, ki jih dobavi ali priporoča Perego. proizvajalec ali distributer. • Izdelka ne uporabljajte v bližini OPOZORILO _ POMEMBNO: pred uporabo stopnic, virov vročine, odprtega pozorno preberite navodila in ognja ali če so v bližini nevarni jih shranite kot napotek za v predmeti, ki bi jih otrok lahko...
Page 52
Peg-Perego: obrabe. Hišno stojalo. • Preden košaro Ypsi dvignete, • OPOZORILO: Ne uporabljajte, če je preglejte ročaj, ki mora biti v katerikoli del polomljen, raztrgan ali pravilnem položaju.
Page 53
želen položaj, kot prikazuje slika Serijske številke 16 SISTEM ZA VSE LETNE ČASE: sistem omogoča prilagajanje 29• Pod podstavkom Ypsi Bassinet so informacije, ki se notranjega kroženja zraka in preprečuje kondenz. Za želeno nanašajo na datum proizvodnje izdelka. nastavitev dvignite sedež (Sl. a) in izvlecite panel kroženja •...
Čiščenje izdelka RU_Pусский • Izdelek ne potrebuje veliko vzdrževanja. Čistijo in vzdržujejo Благодарим вас за то, что вы ga lahko samo odrasli. • Svetujemo vam, da redno čistite vse premikajoče se dele in выбрали продукцию компании jih, če je to potrebno, podmažete z lahkim oljem. Peg-Pеrego.
Page 55
при раскладывании и складывании • ВНИМАНИЕ! Не используйте коляски убедитесь, что ребенка в люльку Ypsi, если какая-либо из ней нет. ее частей сломана, изношена или • ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что голова отсутствует. лежащего в люльке ребенка не • Используйте только запасные расположена...
Page 56
Инструкции по применению следующими оригинальными изделиями Peg-Perego: Шасси Ypsi. 1 Поверните ручку люльки Ypsi до щелчка. 2 Снимите муфту для ног и матрац. • ВНИМАНИЕ! Перед 3 Поверните вверх металлический стержень, использованием убедитесь, расположенный в изголовье (рис. а) и поднимите...
Серийные номера панель циркуляции воздуха (рис. b). 17 Поверните панель циркуляции воздуха (рис. а) таким 29 • Внизу базы Ypsi Bassinet находится информация о дате образом, чтобы отверстия (или обивка) совпали изготовления. с отверстиями в нижней части люльки. Если они...
Page 58
управления качеством, сертифицированная TÜV Italia Srl şekilde okuyunuz ve gelecekte по стандарту ISO 9001. kullanmak için saklayınız. Bebeğin Компания Peg-Perego имеет право вносить в любой момент изменения в модели, описанные в настоящем güvenliği, eğer bu talimatlara издании, по причинам технического или коммерческого...
Page 59
• Üreticinin onaylamadığı aksesuarları eklemeyin. kullanmayın. İSKELET İLE BİRLİKTE: • Bu ürün, yeni doğan bebekler ve • Bu ürün, aşağıdaki orijinal Peg-Perego ağırlığı 9 kg'a kadar olan çocuklar ürünleri ile uyumludur: Ypsi İskelet. için tasarlanmıştır. • UYARI: kullanmadan önce, Ypsi Pusetin •...
Peg-Perego ürünleri ile uyumludur: mümkündür. 10 AYAK DAYANAĞI: Ypsi Pusetin ayak dayanağını Ev Ayaklığı. konumlandırın ve resimde gösterilen şekilde fermuarla • UYARI: Ayaklığın herhangi bir birlikte dolguya sabitleyin. 11 Çocuğun bileşenlere karşı daha iyi bir şekilde korunmasını parçası kırılmış, yırtılmış veya eksikse garanti edecek şekilde ayak dayanağının tenteye...
Page 61
Seri numaraları Peg-Pérego teknik bakım servisi 29• Ypsi Bassinet tabanının alt kısmında, üretilme tarihi ile ilgili bilgiler yer almaktadır. Modelin parçalarının kazara kaybedilmesi veya zarar • Ürünün adı, üretilme tarihi ve seri numarası.
Page 62
• UPOZORENJE: Kada se dijete polegne, • UPOZORENJE: Ne upotrebljavajte ako pripazite da glava dijeta nikada ne je sastavni dio Ypsi Bassinet slomljen, bude u položaju nižem od njegovog oštećen ili uklonjen. tijela. • Upotrebljavajte samo rezervne...
Page 63
Upute za uporabu U KOMBINACIJI S OKVIROM: 1. Okrenite gumb proizvoda Ypsi Bassinet prema gore dok se ne začuje zvuk „klik”. • Ovaj je proizvod kompatibilan sa 2. Skinite navlaku i madrac.
Page 64
22. Otvorite patentni zatvarač kojim se pridržava kupola za 10. NAVLAKA: Postavite navlaku na proizvod Ypsi Bassinet i podstavu košare (sl_a). Zatim pritisnite dva gumba na omotajte je oko postave korištenjem patentnog zatvarača bočnim stranama ručke i skinite kupolu (sl_b).
PL_Polski • ne glačajte; • ne koristite kemijsko čišćenje; • ne skidajte mrlje otapalima; Dziękujemy za wybór produktu Peg- • ne sušite u rotacijskoj sušilici rublja. Pérego. Čišćenje proizvoda • Vaš proizvod zahtjeva minimalno održavanje. Čišćenje i OSTRZEŻENIE! održavanje mogu obavljati samo odrasle osobe. WAŻNE: przeczytaj uważnie •...
Page 66
9 W PRZYPADKU UŻYCIA NA STELAŻU WÓZKA: • OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć obrażeń, upewnij się, czy dziecko jest • Niniejszy wyrób jest kompatybilny odsunięte kiedy rozkłada się lub z następującymi oryginalnymi składa niniejszy wyrób. wyrobami PEG-PEREGO: Stelaż Ypsi...
3 pozycjach poprzez Instrukcja obsługi pociągnięcie i zaczepienie paska regulacyjnego w 1 Obrócić uchwyt gondoli Ypsi Bassinet do góry, aż do pożądanej pozycji, jak pokazano na rysunku "kliknięcia". 16 SYSTEM CZTERY PORY ROKU: system ten pozwala 2 Wyjąć...
Numer seryjny powstawania kondensacji. Aby przeprowadzić regulację, należy podnieść siedzisko (rys_a) i wyjąć panel obiegu 29 Pod bazą gondoli Ypsi Bassinet znajdują się wszystkie powietrza (rys_b). niezbędne informacje dotyczące produktu: nazwa, data 17 Przekręcić panel obiegu powietrza (rys_a) tak, aby jego produkcji oraz numer seryjny.
Page 69
UA_Українська zarządzania jakością certyfikowanym przez TÜV Italia Srl, zgodnie z normą ISO 9001. Producent Peg-Pérego zastrzega sobie prawo do Дякуємо за вибір продукції wprowadzania zmian w modelach prezentowanych w Peg-Pérego. niniejszej publikacji dla celów technicznych i reklamowych. УВАГА! Serwis gwarancyjny i _ ВАЖЛИВО: уважно...
Page 70
• Слід використовувати лише та дно на наявність пошкоджень і запасні частини, які постачає слідів зношування. або рекомендує виробник/ • Перш ніж піднімати колиску дистриб’ютор. Ypsi, переконайтеся, що ручку • Не користуйтеся виробом поблизу встановлено у правильне сходів або сходинок, джерел тепла і положення.
Page 71
У КОМБІНАЦІЇ ЗІ СТІЙКОЮ. та закрийте застібку-блискавку (мал. b). Також можливо висунути частину текстильної оббивки з капюшона, щоб • УВАГА! Цей виріб сумісний із такими захистити дитину від сонця (мал. с), і легко втягнути її оригінальними виробами Peg- назад у капюшон, коли вона більше не потрібна. 10 МУФТА...
Page 72
Ypsi склалася. • Зберігайте виріб у сухому місці. Серійні номери Peg-Pérego S.p.A 29• На дні люльки Ypsi Bassinet вказана інформація, котра В компанії Peg Perego SpA впроваджено систему стосується дати її виробництва: управління якістю, сертифіковану TÜV Italia Srl згідно зі...
EL Οδηγίες χρήσεως Післяпродажне обслуговування Peg-Pérego Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε У разі пошкодження чи втрати будь-яких деталей, ένα προϊόν Peg-Perego. використовуйте тільки оригінальні запасні частини Peg Pérego. Для проведення будь-якого ремонту, заміни деталей та отримання інформації про виріб та продаж ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
Page 74
διαπιστώσετε ενδεχόμενα σημάδια να γίνει από ενήλικα. ζημιά και φθορά . • Πριν τη χρήση βεβαιωθείτε ότι • Πριν ανασηκώσετε το Ypsi Bassinet, όλοι οι μηχανισμοί σύνδεση έχουν βεβαιωθείτε ότι η χειρολαβή ασφαλίσει σωστά. βρίσκεται στη σωστή θέση χρήση .
Page 75
Οδηγίες χρήσης ακόλουθα γνήσια προϊόντα τη PEG- PEREGO: Ypsi Chassis. 1 Γυρίστε τη χειρολαβή του della Ypsi Bassinet προ τα πάνω, έω ότου ασφαλίσει με ένα κλικ. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι 2 Αφαιρέστε τον ποδόσακο και το στρωματάκι. τα συστήματα ασφάλιση του Ypsi 3 Γυρίστε...
Page 76
του πορτ-μπεμπέ. Αν συμπίπτουν ο αέρα κυκλοφορεί. Αριθμοί σειράς Τέλο τοποθετήστε το πάνελ στο κάθισμα (εικ_b). 29• Το Ypsi Bassinet αναφέρει κάτω από τη βάση, πληροφορίε T-MATIC SYSTEM σχετικά με την ημερομηνία παραγωγή αυτή . 18 Το T-Matic System είναι ένα πρακτικό και εύχρηστο...
Page 77
Καθάρισμα του προϊόντος • Το προϊόν σα χρειάζεται ελάχιστη συντήρηση. Οι εργασίε καθαρισμού και συντήρηση πρέπει να εκτελούνται μόνον από ενήλικε . • Συμβουλεύουμε να διατηρείτε καθαρά όλα τα μέρη που κινούνται και εάν χρειάζεται, να τα λιπαίνετε με ελαφρύ λάδι. •...
Page 79
• قبل فصل املهد ورفعه من جسم العربة، اضبط الظهر في الوضع املنخفض .بالقرب من املنتج متاما إذا كان أيYpsi Bassinet • تحذير: ال تستخدم ال تضف أو تستخدم أي فراش مختلف عن الفراش .جزء منه مكسو ر ً ا، أو ممز ق ًا أو مفقو د ً ا...
Page 80
إرشادات االستخدام T-MATIC نظام إىل أعىل، حتى تسمع صوتYpsi Bassinet قم بتدوير يد الرافعة الخاصة بـ يف هيكلYpsi Bassinet هو نظام رسيع وعميل يسمح لك بإرفاقT-Matic 81 نظام .""نقرة T-MATIC ، باستخدام مثبتاتYpsi .انزع واقي القدمني والفراش...
Page 81
.التسلسيل للمنتج إن وجد .وهي معلومات ال غنى عنها يف حالة تقديم العميل ألي شكوى 60.88.213/039/0039 :التليفون THE ORIGINAL ACCESSORY PEG-PEREGO )الرقم املجاين: 741.414/008 ( ميكن االتصال به من أي خط ثابت لتكون نافعة وعملية لتيسري األمور عىلPeg-Pérego تم تصميم اكسسوارات...
Page 82
• رسهم بندی و آماده سازی محصول باﯾد توسط _فارسیFA .افراد بزرگ سال انجام شود سپاس از حسن نظر شام برای انتخاب محصوالت پگ پرگو • قبل از استفاده، اطمینان حاصل کنید که همه .مکانیسم های اتصال به درستﯽ وصل شده باشد هشدار...
Page 83
• هشدار: اطمینان حاصل کنید که متام تجهیزات ، قرار دهید و آن را به بالشتک با زﯾپYpsi 01 پاپوش: پاپوش را روی گهواره بل از استفاده به درستﯽYpsi Bassinet اتصالﯽ به .همان طورکه در تصوﯾر نشان داده شده است، متصل کنید...
Page 84
72 پاپوش، ساﯾه بان، تشک و پوشش داخلﯽ را بردارﯾد. پشتﯽ صندلﯽ را باال ببرﯾد ) از ﯾک سیستم مدﯾرﯾت کیفیتPeg-Perego S.p.A. ( شرکت سهامﯽ پ ِ گ پ ِ ر ِگو ). پشتﯽb_)، میله فلزی را باز کنید و آن را به سمت باال چرخانید (شکلa_(شکل...
Page 85
IT_Italiano Dichiarazione di conformità - Denominazione del prodotto: YPSI Bassinet - Codice identi cativo del prodotto: GN080000* - Normative di riferimento (origine): FprEN1888-1 January 2018, EN 1466:2014/AC:2015, EN 71-2:2011+A1:2014, EN 71-3 Regolamento (CE) N. 1907/2006 - All. XVII pt. 16,17,43,51,52 (REACH) - Dichiarazione di conformità: La PegPerego S.p.A.
Page 88
Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260•482•8191 - fax 260•484•2940 Call us toll free: 1•800•671•1701 PEG PEREGO CANADA Inc. 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905•839•3371 - fax 905•839•9542 Call us toll free: 1•800•661•5050 www.pegperego.com FI001801I276 Ypsi Bassinet...