Publicité

Liens rapides

MT08 • MT26/30(TC16) • MT35 • MT35W • MT38W(TC16) • MT48W• MQ40W
MQ40A • MV26/30(TC36) • MM24DC/MM24 • E24 • E24M
Mini-refrigerator
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 4
Mini-Kühlschrank
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . 13
Thermoelectric cooler
Operating and safety instructions
Mini réfrigérateur
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . 23
Thermoelektrisches Kühlgerät
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Minifrigorífico
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . 33
Glacière thermoélectrique
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Mini frigorifero
IT
Nevera termoeléctrica
Istruzioni per l'uso. . . . . . . . . . . . . . 43
Instrucciones de uso y de seguridad
Minikoelkast
NL
Frigorifero termoelettrico
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 53
Istruzioni per l'uso e per la sicurezza
Mini-køleskab
DA
Thermo-elektrische koeltoestel
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 63
Bedienings- en veiligheidsvoorschriften
Mini-kylskåp
SV
Termoelektrisk køleapparat
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Informationer om betjening og sikkerhed
Mini-kjøleskap
NO
Termoelektrisk kylapparat
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Användnings- och säkerhetsanvisningar
mobicool.com
Thermoelectric cooler
COOL BOXES
F16 AC
FI
PT
Termoelektrisk kjøleskap
Bruks- og sikkerhetsanvisninger
RU
Lämpösähköinen kylmälaite
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
PL
Geleira termoeléctrica
Instruções de utilização e de segurança
CS
Термоэлектрический холодильник
Руководство по эксплуатации и правила техники
безопасности
SK
Przenośna lodówka termoelektryczna
Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Termoelektrický chladicí box
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Termoelektrické chladiace zariadenie
Pokyny k obsluhe a bezpečnostné pokyny
Termoelektromos hűtőkészülék
Kezelési- és biztonsági előírások
Minijääkaappi
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Mini-Frigorífico
Manual de instruções . . . . . . . . . . 99
Мини-холодильник
Инструкция по эксплуатации . . 109
Minilodówka
Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . 119
Miniaturní chladnička
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 129
Mini chladnička
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . 138

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mobicool MT08

  • Page 1 Thermoelectric cooler COOL BOXES MT08 • MT26/30(TC16) • MT35 • MT35W • MT38W(TC16) • MT48W• MQ40W F16 AC MQ40A • MV26/30(TC36) • MM24DC/MM24 • E24 • E24M Mini-refrigerator Minijääkaappi Operating manual ....4 Käyttöohje.
  • Page 2 MT35 MT35W MT38W(TC16) • • • • MT48W MQ40W MQ40A MV26/30(TC36) • • • MM24DC/MM24 E24M • • MT08 • MT26/30(TC16) • MT35 • MT35W MT38W(TC16) • MT48W • MQ40W • MQ40A MV26/30(TC36) • MM24 • E24M MM24DC • E24...
  • Page 3 MT08 12 V 12 V ˚ COLD ˚ ≥ 5°C...
  • Page 4 MT26/MT30(TC16) MT26 MT30 2x 5A 2x 5A 12 V 230 V 230 V 45° ˚ 14-17 ˚ ≥ 7°C ≥ 7°C ˚ ˚ 12 V 230 V...
  • Page 5 MT35 2x 5A 12 V 230 V 12 V 230 V 45°...
  • Page 6 MT35 12 V 230 V 230 V 65˚C ≥ 7°C ˚ COLD 12 V – LOW BAT 65˚C ≥ 7°C ˚ – – LOW BAT > = 1 1 ,5 V < 1 1 ,5 V ˚ 14-17 ˚ ≥ 7°C ˚...
  • Page 7 MT35W 2x 5A 12 V 230 V 12 V 230 V 45°...
  • Page 8 MT35W 12 V 230 V 230 V 65˚C ≥ 7°C ˚ COLD 12 V – LOW BAT 65˚C ≥ 7°C ˚ – – LOW BAT > = 1 1 ,5 V < 1 1 ,5 V ˚ 14-17 ˚ ≥ 7°C ˚...
  • Page 9 MT38W(TC16) 2x 5A 12 V 230 V 230 V ˚ 14-17 ˚ ≥ 8°C ≥ 8°C ˚ ˚ 12 V 230 V 45°...
  • Page 10 MT38W(TC16)
  • Page 11 MT48W 2x 5A 12 V 230 V 230 V ˚ 14-17 ˚ ≥ 9°C ≥ 9°C ˚ ˚ 12 V 230 V 45° 45°...
  • Page 12 MQ40W 2x 5A 12 V 230 V 230 V ˚ 14-17 ˚ ≥ 7°C ≥ 7°C ˚ ˚ 12 V 230 V 45°...
  • Page 13 MQ40A 2x 5A 12 V 230 V 230 V 14-17 ˚ ˚ ≥ 5°C ≥ 5°C ˚ ˚ 12 V 230 V 45°...
  • Page 14 MV26/MV30(TC36) MV26 MV30 2x 6,3A 2x 6,3A 12 V 230 V 230 V ≥ 8°C ˚ 14-17 ˚ ˚ 45°...
  • Page 15 E24/E24M 12 V 12 V 230 V E24M 230 V 12 V 12 V 230 V ˚ ˚ 14-17 ˚ ≥ 10°C...
  • Page 16 MM24 DC/MM24 12 V 12 V 230 V MM24 DC MM24 230 V 12 V 12 V ˚ ≥ 10°C ˚ 14-17 ˚...
  • Page 17 Operating and safety instructions Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Instrucciones de uso y de seguridad Istruzioni per l’uso e per la sicurezza Bedienings- en veiligheidsinstructies Informationer om betjening og sikkerhed Användnings- och säkerhetsanvisningar Bruks- og sikkerhetsanvisninger Käyttö- ja turvallisuusohjeet Instruções de utilização e de segurança Руководство...
  • Page 18: Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

    adequately between the items. Operating and safety instructions • In order to achieve maximum energy savings, normal opera- tion (cooling performance switch in „Eco“ position) is recom- mended for longer periods of use in 230 V operation. Introduction Do not dispose of electrical appliances in The operating instructions are part of this appliance.
  • Page 19: Utilisation Conforme

    Allgemeine Hinweise zum Gebrauch AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Am Alumi- mortelles. niumabstrahler kann sich Eis bilden. Wir empfehlen, nach einer Danger de mort par électrocution Betriebsdauer von 6 Tagen das Gerät abzuschalten.
  • Page 20 Consejos para un máximo rendimiento de refri- Instrucciones de uso y de seguridad geración y un ahorro energético • Elija un emplazamiento bien ventilado y protegido de la radia- Introducción ción solar. • Introduzca en el equipo únicamente alimentos y bebidas Las presentes instrucciones de uso son parte integrante de refrigerados previamente.
  • Page 21: Beoogd Gebruik

    vertrouwd bent. Gebruik dit apparaat uitsluitend in overeenstem- Pericolo per la salute ming met de beschrijving en voor de aangegeven toepassings- • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di gebieden. Geef alle documenten mee door als u het apparaat età...
  • Page 22 Generelle informationer om brugen • Zorg ervoor dat het apparaat niet te vol is en dat de lucht voldoende kan circuleren tussen de gekoelde waren. Enheden er ikke beregnet til konstant brug. Der kan dannes is på • Voor een optimale energiezuinigheid, wordt bij langdurig alu-kølepladen.
  • Page 23: Bruks- Og Sikkerhetsanvisninger

    Tiltenkt bruk Hälsorisk • Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sen- Apparatet er kun beregnet til kjøling av mat og drikke som er av- sorisk eller mental förmåga, eller personer med bristande kjølt på forhånd. Produktet er beregnet på privat bruk i hjemmet erfarenhet och kunskaper får använda den här apparaten og til camping, i personbiler eller lignende bruksområder som förutsatt att de hålls under uppsikt eller om de har fått...
  • Page 24 • Laita laitteeseen vain jäähdytettyjä elintarvikkeita ja juomia. Käyttö- ja turvallisuusohjeet • Älä pidä laitteen kantta auki tarpeettoman pitkään, koska sisälämpötila saattaa nousta merkittävästi. • Älä pakkaa laitetta liian täyteen. Jätä tuotteiden väliin riittä- Johdanto västi tilaa, jotta ilma pääsee kiertämään. •...
  • Page 25 предназначено для использования в частных домах или кем- Perigo de explosão пингах, в легковых автомобилях или в аналогичных ситуаци- • Não guarde as substâncias com risco de explosão, como ях, например на кухнях для персонала в магазинах, офисах и p.ex. latas de spray com gás carburante inflamável, no apa- других...
  • Page 26: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    случае продолжительного использования рекомендуется Ryzyko wybuchu устанавливать режим нормальной эксплуатации при на- • W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybu- пряжении 230 В (переключатель охлаждающей мощности chowych, np. pojemników aerozolowych z palnym gazem в положении «Eco»). wytłaczającym. Не утилизируйте электрические Ogólne uwagi dotyczące użytkowania устройства...
  • Page 27 určen k použití hosty v hotelech, motelech a jiných ubytovacích Pokyny k obsluhe a bezpečnostné pokyny zařízeních, v penzionech se snídaní či při cateringu a v jiných případech velkoobchodního použití. Přístroj není určen ke ko- merčnímu použití. Úvod VÝSTRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo Tento návod na obsluhu je súčasťou tohto zariadenia.
  • Page 28: Rendeltetésszerű Használat

    A használatra vonatkozó általános előírások tým môže výrazne zvýšiť vnútorná teplota. • Dbajte na to, aby zariadenie nebolo preplnené a aby mohol A készülék nem alkalmas folyamatos üzemeltetésre. Az alumí- medzi chladenými potravinami dostatočne prúdiť vzduch. nium hűtőbordákon jégréteg alakulhat ki. Azt javasoljuk, hogy 6 •...
  • Page 32 YOUR LOCAL YOUR LOCAL DISTRIBUTOR SUPPORT mobicool.com/sales-offices mobicool.com/contact...

Table des Matières