Никогда не оставляйте работающий станок без присмотра. Не
оставляйте инструмент до полной остановки.
Всегда отключайте переключатель питания и дайте отрезному диску
остановиться до того, как поднять его над заготовкой.
Держите руки вдали от области резания. Держите руки вдали от
отрезного диска.
Никогда не помещайте руки под заготовку, возле нее или под отрезной
диск во время его вращения. Не пытайтесь извлечь отходы резания,
пока отрезной диск двигается.
Никогда не стойте и не держите какую-либо часть вашего тела на
одной линии с маршрутом отрезного диска.
Никогда не становитесь на станок. Могут возникнуть серьезные
травмы, если станок искривляется или при непреднамеренном
контакте с отрезным диском.
Никогда не выполняйте работу со «свободными руками». Всегда
проводите резание заготовки в тисках. Проверьте в таблице с
техническими спецификациями минимальный безопасный размер
заготовки. Убедитесь, что вы захватили не менее 80 мм в тиски для
безопасности во время резания.
Никогда не держите заготовку в руке; во время резания она нагреется.
Перепад напряжения вызывает колебания напряжения и может
затронуть другие электрические приборы на одной линии питания.
Подключите прибор к подаче питания с электрическим
сопротивлением равным 0,233 Ом для минимизации колебаний
напряжения. Обратитесь к поставщику электрической энергии для
подробной информации.
Рекомендуется, чтобы инструмент всегда получал питание через
прибор остаточного тока с измеренным остаточным током в 30 мА или
менее.
Milwaukee рекомендует использовать отрезной диск для металла
41A24RBF80 в качестве замены, если вам нужен новый отрезной диск.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ФИКСИРОВАНИИ
АБРАЗИВНОГО ОТРЕЗНОГО ДИСКА
Для снижения риска травмирования пользователь должен прочитать и
следовать инструкциям, предупреждениям и руководству оператора
перед началом использования абразивного отрезного диска.
Несоблюдение этих предупреждений может привести к поломке
отрезного диска и серьезным травмам. Сохраните эти инструкции.
Использование любого отрезного диска, отличного от
рекомендованного в руководстве к машине, может вызвать риск
травмирования. Используйте только те абразивные отрезные диски, на
которых стоит отметка скорости, равная или выше отметки на станке.
Никогда не используйте слишком толстый абразивный отрезной диск,
внешний фланец которого может касаться фаски шпинделя. Отрезные
диски большего размера будут контактировать с защитным кожухом
отрезного диска, в то время как более тонкие отрезные диски не дадут
стержню зафиксировать отрезной диск на шпинделе. Любая из этих
ситуаций может привести к серьезному инциденту и вызвать
серьезные травмы.
Абразивный отрезной диск предназначен только для резания черных
металлов. Не пытайтесь резать дерево или кирпичную кладку с его
помощью. Никогда не режьте магний или сплавы магния с его
помощью.
Данный абразивный отрезной диск подходит только для сухого
резания и должен быть использован до истечения срока пригодности
(указан на отверстии для оси, например, V07/2019).
Не используйте поврежденные абразивные отрезные диски. Не
используйте отрезные диски с осколками, трещинами или другими
дефектами.
Убедитесь перед использованием, что абразивный отрезной диск
правильно установлен и закреплен.
Направление вращения абразивного отрезного диска указано на
инструменте. Убедитесь, что отметка направления на отрезном диске
соответствует направлению, указанному на инструменте во время
установки и замены абразивного отрезного диска.
136
ÐÓÑÑÊÈÉ
Не закрепляйте отрезной диск слишком сильно, поскольку это может
вызвать трещины.
Отрезной станок никогда не должен быть подключен к подаче питания,
когда вы устанавливаете или снимаете абразивные отрезные диски.
Храните запасные абразивные отрезные диски с осторожностью; их
легко повредить.
Информация на этикетке на абразивном отрезном диске
Информация на этикетке отрезного диска ВАЖНАЯ. Прочитайте и
проверьте ее внимательно, чтобы убедиться, что вы выбрали
правильный тип отрезного диска.
1. Производитель, поставщик, импортер или торговая марка
2. Номинальные размеры абразивного отрезного диска, в частности,
внутренний диаметр
3. Тип абразива, зернистость, марка или твердость, тип связки и
использование армирования, например, 41A24RBF80.
41 -> тип абразивного отрезного диска, плоский отрезной диск
А -> абразивный материал: коричневый корунд
24 -> зернистость
R -> марка или твердость
BF -> тип связки
80 -> максимальная рабочая скорость м/с
4. Максимальная рабочая скорость в метрах в секунду
5. Максимально допустимая скорость вращения в об/мин
6. Для декларации соответствия абразивные продукты должны иметь
отметку EN 12413
7. Символы ограничения использования и предупреждения
безопасности.
8. Код отслеживания, например, номер производства/партии, срок
годности или серийный номер
ОСТАТОЧНЫЙ РИСК
Даже при надлежащем использовании нельзя исключить все
остаточные риски. При использовании могут возникнуть такие
опасности, на которые пользователь должен обратить особое
внимание:
• Стабильность. Убедитесь, что инструмент стабилен, если
необходимо, закрепите его.
• Вдыхание пыли. Оденьте маску, если необходимо.
• Искры и горячие частицы металлов могут вызвать пожар, ожоги
кожи. Во время использования одевайте средства защиты.
• Травмы глаз от частиц металлов. При работе используйте защиту
глаз.
• Повреждение слуха — ограничивайте воздействие и применяйте
необходимые средства защиты слуха.
ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
Во время транспортировки абразивно-отрезного станка ручка всегда
должна быть зафиксирована с помощью предохранительного
фиксатора.
Перевозите отрезной станок только на тележке.
Храните абразивно-отрезной станок в сухом месте с закрепленной
головкой.
ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО СВОИМ ПРОДУКТОМ
1 Ручка, поверхность для захватывания с изоляцией
2 Триггерный переключатель
3 Верхний защитный кожух
4 Верхняя ручка
5 Крышка карбоновой щетки
6 Карбоновая щетка
7 Замок шпинделя
8 Нижний защитный кожух
9 Отрезной диск
10 Кнопка блокировки головки станка
11 Винт настройки глубины разреза
12 Зажимная гайка глубины разреза
13 Стопорный рычаг направляющей резания под углом
14 Направляющая резания под углом
15 Отверстие для установки
16 Рабочий зажим
17 Станок
18 Рабочий стол
19 Резиновая нога
20 Крышка карбоновой щетки
21 Карбоновая щетка
22 Стопорный рычаг рабочего зажима
23 Ручка настройки рабочего зажима
24 Отражатель осколков
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Отрезной станок для металлов предназначен для работы с
металлическими материалами Не использовать для неметаллических
материалов.
На станке могут работать только взрослые пользователи, которые
прочитали руководство по использованию и понимают риски и угрозы.
Станок должен быть установлен на твердой поверхности. Если
рабочий стол станка не зафиксирован надежно, весь станок может
двигаться во время процесса резания, что повышает возможность
серьезной травмы.
Оборудование должно использоваться в сухих условиях, с отличным
комнатным освещением и вентиляцией.
Оборудование предназначено только для потребителя, и его можно
использовать только как описано выше, и оно не предназначено для
какой-либо другой цели.
Не пользуйтесь данным инструментом способом, отличным от
указанного для нормального применения.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC
Мы заявляем под собственную ответственность, что изделие,
описанное в разделе "Технические характеристики", соответствует
всем важным предписаниям Директивы 2011/65/ЕU (Директива об
ограничении применения опасных веществ в электрических и
электронных приборах), 2014/30/ЕU, 2006/42/ЕС и приведенным далее
гармонизированным нормативным документам:
EN 62841-1:2015
EN 62841-3-10:2015
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-11:2000
EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2019-04-30
Alexander Krug
Managing Director
Уполномочен на составление технической документации.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Подсоединять только к однофазной сети переменного тока с
напряжением, соответствующим указанному на инструменте.
Электроинструмент имеет второй класс защиты, что позволяет
подключать его к розеткам электропитания без заземляющего вывода.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Не проводите никаких настроек, когда двигатель находится в
движении.
Всегда убеждайтесь, что вилка станка извлечена из источника
электропитания перед заменой щеток, смазыванием или при
проведении каких-либо работ и обслуживания станка.
После каждого использования проверьте станок на наличие
повреждений или сломанных деталей и следите за рабочими
условиями, незамедлительно ремонтируя или заменяя детали.
Очищайте собравшуюся пыль.
Чтобы обеспечить безопасность и надежность, все виды ремонта, за
исключением легкодоступных щеток, должны проводиться
уполномоченным сервисным центром.
Если шнур питания поврежден, его должен менять только
производитель или уполномоченный сервисный центр для избежания
риска. Свяжитесь с уполномоченным сервисным центром.
Вентиляционные отверстия станка должны всегда поддерживаться в
чистоте.
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы
Milwaukee. B случае возникновения необходимости в замене, которая
не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных
центров (см. список наших гарантийных/сервисных организаций).
При необходимости, у сервисной службы или непосредственно у
фирмы Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364,
Винненден, Германия, можно запросить сборочный чертеж устройства,
сообщив его тип и шестизначный номер, указанный на фирменной
табличке.
СМЕННЫЕ ДЕТАЛИ
Отрезной диск (см. страницу 6, часть 9)
СИМВОЛЫ
ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ОПАСНОСТЬ!
Перед выполнением каких-либо работ по
обслуживанию инструмента всегда вынимайте
вилку из розетки.
Пожалуйста, внимательно прочтите
инструкцию по использованию перед началом
любых операций с инструментом.
При работе с инструментом всегда надевайте
защитные очки.
Пользуйтесь приспособлениями для защиты
слуха.
Надевайте противопылевой респиратор.
Надевать защитные перчатки!
ÐÓÑÑÊÈÉ
137