Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BUILT-IN ELECTRIC CONVECTION OVEN
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
FOUR À CONVECTION ÉLECTRIQUE
ENCASTRÉ
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
Model/Modèle
KEBC167
8304459

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KEBC167

  • Page 1 Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca FOUR À CONVECTION ÉLECTRIQUE ENCASTRÉ Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES OVEN SAFETY ................3 SÉCURITÉ DU FOUR ..............20 PARTS AND FEATURES..............4 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........21 ELECTRONIC OVEN CONTROL ...........5 COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR .........22 Display..................5 Affichage..................22 Start ....................5 Mise en marche ................22 Cancel/Off ..................5 Annulation/arrêt ................22 Clock ....................5 Horloge ..................22 Tones....................5...
  • Page 3: Oven Safety

    OVEN SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Parts And Features

    The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of potential exposure to such substances.
  • Page 5: Electronic Oven Control

    ELECTRONIC OVEN CONTROL This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the items shown here may not match those of your model. A. Oven display symbol G.
  • Page 6: Fahrenheit And Celsius

    3. Press TIMER SET/START or START. Tone Volume If not pressed within 4 minutes, the display will return to the time of day mode and the programmed function will be The volume is preset at high, but can be changed to low. canceled.
  • Page 7: Oven Use

    OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few Convection Cooking times, or when it is heavily soiled. FUNCTION NUMBER OF RACK During oven use, the heating elements will not remain on, but will RACKS USED POSITION(S) cycle on and off throughout oven operation.
  • Page 8: Oven Vent

    2. Press CANCEL/OFF. BAKEWARE/ RECOMMENDATIONS 3. Press the number pads 7, 8, 9, 6, in this order. RESULTS 4. Press START. Stoneware/Baking Follow manufacturer’s instructions. “SAb On” will appear on the display. stone Press CANCEL/OFF to clear the display. Crisp crusts 5.
  • Page 9: Baking And Roasting

    Temperature Change 2. Press START. The oven temperature can be changed when the oven is in the “Lo” will appear on the oven display if the actual oven Sabbath Mode. No tones will sound and the display will not temperature is under 170°F (75°C). change.
  • Page 10: Broiling Chart

    BROILING CHART Test baked goods for doneness a few minutes before the minimum cooking time with an alternative method such as For best results, place food 3" (7 cm) or more from the broil using a toothpick. elements, rack position 4 is recommended. For diagram, see the “Positioning Racks and Bakeware”...
  • Page 11: Convection Roast

    CONVECTION ROASTING CHART Convection Roast FOOD/RACK COOK TIME OVEN TEMP. INTERNAL POSITION (min. per FOOD TEMP. 1 lb [454 g]) Beef, Rack Position 2 Rib Roast rare 20-25 140°F (60°C) medium 25-30 300°F (149°C) 160°F (71°C) well-done 30-35 170°F (77°C) Rib Roast A.
  • Page 12: Convection Broil

    FOOD/RACK COOK TIME OVEN TEMP. INTERNAL Convect Full Meal POSITION (min. per FOOD TEMP. 1 lb [454 g]) Convect Full Meal lets you choose from 11 preset cooking cycles. A single pad includes an oven setting, an oven Turkey*, Rack Positions 1 or 2 temperature, and a cook time or probe temperature.
  • Page 13: Easyconvect™ Conversion

    To Set Cycle: To Delay Start: Before setting a cycle, start with the meat or main dish temperature and cook time. Choose baked goods with an oven WARNING temperature similar to those of the meat or main dish. Temperatures ranging from plus or minus 25°F to 50°F Food Poisoning Hazard (14°C to 28°C) and cook times ranging from plus or minus 10 to 15 minutes are acceptable.
  • Page 14: Temperature Probe

    When the set probe temperature is reached, the oven will shut off autoxgVR8h 1R8hge3RM8hal6gg8Mlay6g8MR8h 6gEREha6gV Temperature Probe displa iner 8 x R M h g 8 x R n e 6 l l a f o g 8 0 R u n d M n e q h e n 6 * j W p W f 9 M I 0 5 W M I U I W f W y 9 3 3 M I 0 5 W M I ? A o - a 5 t Q M W , I C “...
  • Page 15: Oven Care

    6. Press START. When the stop time is reached, the oven will shut off automatically and “End” will appear on the oven display. The start time is automatically calculated and displayed. If enabled, end-of-cycle tones will sound, then reminder “DELAY” and the stop time will also appear on the oven tones will sound every minute.
  • Page 16: General Cleaning

    If this happens, a light Rub in direction of grain to avoid damaging. coating of vegetable oil applied to the rack guides will help KitchenAid Stainless Steel Cleaner & Polish Part Number them slide. 4396920 (not included) or KitchenAid Stainless Steel Wipes...
  • Page 17: Oven Door

    To Replace: 3. Close the oven door as far as it will shut. Before replacing, make sure the oven is off and cool. 4. Lift the oven door while holding both sides. 1. Disconnect power. Continue to push the oven door closed and pull it away from the oven door frame.
  • Page 18: Assistance Or Service

    Pages. 1901 Minnesota Court For further assistance Mississauga, Ontario L5N 3A7 If you need further assistance, you can write to KitchenAid with Please include a daytime phone number in your correspondence. any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances...
  • Page 19: Warranty

    In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada will pay for factory specified parts for the following...
  • Page 20: Sécurité Du Four

    SÉCURITÉ DU FOUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 21: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.
  • Page 22: Commande Électronique Du Four

    COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des articles illustrés ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. A.
  • Page 23: Fahrenheit Et Celsius

    Quatre signaux sonores Minuterie Fin de programme La minuterie peut être réglée en minutes et secondes ou en Signaux de rappel émis à intervalles de une minute après les heures et minutes et procède à un compte à rebours de la durée signaux de fin de programme programmée.
  • Page 24: Utilisation Du Four

    Un signe moins signifie que le four sera plus froid du nombre de Ajustement du calibrage de la température du four : degrés affiché. L'absence de signe moins signifie que le four sera 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four) jusqu'à ce que l'afficheur plus chaud du nombre de degrés affiché.
  • Page 25: Ustensiles De Cuisson

    Ustensiles de cuisson Thermomètre à viande Le matériau des ustensiles de cuisson affecte les résultats de Sur les modèles sans sonde thermométrique, toujours se servir cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le d'un thermomètre à viande pour vérifier la cuisson de la viande, format d’ustensiles recommandé...
  • Page 26: Température Du Four

    Pour un réglage normal, non minuté : Utiliser le tableau suivant comme guide. 1. Appuyer sur OVEN LIGHT (lampe du four) pour sélectionner TOUCHE TEMPÉRATURE DU FOUR l'option désirée. NUMÉRO* 2. Appuyer sur BAKE (cuisson au four). 170°F (77°C) Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que 350°F (177°C).
  • Page 27: Cuisson Au Gril Maximum Et Économique

    2. Appuyer sur START (mise en marche). “Lo” apparaît sur l'afficheur du four si la température réelle du four est inférieure à 170°F (75°C). Lorsque la température réelle du four atteint 170°F (75°C), l'afficheur du four indique les augmentations de température par tranches de 5°.
  • Page 28: Cuisson Par Convection

    Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au four par convection ou le préchauffage, les éléments de convection du Cuisson par convection gril et T.H.E.™ et le ventilateur s'éteignent immédiatement. Ils se Dans un four à convection, l'air chaud que fait circuler le rallumeront une fois la porte fermée.
  • Page 29 Utiliser la grille de rôtissage au-dessus de la lèchefrite et de sa ALIMENTS/ DURÉE DE TEMP. DU TEMP. grille. Ce positionnement garde l'aliment au-dessus de la grille et POSITION CUISSON FOUR INTERNE permet la libre circulation de l'air autour de toutes les surfaces. DE LA (en min.
  • Page 30: Cuisson Au Gril Par Convection

    Cuisson au gril par convection Repas complet par convection La fonction Convect Full Meal vous permet de choisir entre 11 programmes de cuisson préréglés. Le réglage du four, de la température du four, de la durée de cuisson ou de la température de la sonde s'opère en appuyant sur une seule touche.
  • Page 31: Conversion De La Température De Convection Easyconvect

    Utilisation : Conversion de la température de convection Avant d'utiliser la fonction Convect Full Meal, placer l'aliment dans le four. Si la sonde thermométrique est nécessaire, insérer EasyConvect™ la sonde dans l'aliment et connecter la sonde dans la prise. Voir Les températures et durées par convection sont différentes de le schéma à...
  • Page 32: Levée Du Pain

    Mise en marche différée : 3. Appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arrêt) lorsque la levée est terminée. AVERTISSEMENT Avant d'effectuer une seconde levée de pain, mettre la pâte en forme, la placer dans un ustensile de cuisson au four et couvrir sans serrer avec une pellicule plastique, enduite d'aérosol de Risque d'empoisonnement alimentaire cuisson antiadhésif.
  • Page 33: Cuisson Minutée

    2. Appuyer sur BAKE, CONVECTION BAKE ou CONVECTION Réglage d'une durée de cuisson : ROAST. 1. Appuyer sur BAKE, CONVECTION BAKE ou CONVECTION ROAST. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la température du four désirée, si différente de celle qui est Appuyer sur les touches numériques pour entrer une affichée.
  • Page 34: Entretien Du Four

    ENTRETIEN DU FOUR Programme d'autonettoyage Comment fonctionne le programme AVERTISSEMENT IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l'acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte de fini luisant, des fissures minuscules et des craquements. Le programme d'autonettoyage utilise des températures très élevées, brûlant les saletés pour les réduire en cendre.
  • Page 35: Nettoyage Général

    Méthode de nettoyage : Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. GRILLES DE FOUR ET DE RÔTISSAGE Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid, pièce n° 396920 (non incluse) ou chiffons pour acier inoxydable Méthode de nettoyage : KitchenAid, pièce n°...
  • Page 36: Lampes Du Four

    3. Fermer la porte du four aussi loin qu'elle peut aller. Lampes du four 4. Soulever la porte du four en la retenant de chaque côté. Continuer de maintenir la porte du four fermée et la dégager Les lampes du four sont des ampoules à halogène de 12 volts, du châssis de la porte du four.
  • Page 37: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats prévus Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
  • Page 38: Assistance Ou Service

    Références aux marchands locaux, aux distributeurs de demande. pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont Si vous avez besoin de pièces de rechange formés pour remplir la garantie des produits et fournir un Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,...
  • Page 39: Garantie

    Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid.
  • Page 40 © 2006. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.

Table des Matières