Melitta Caffeo SOLO&milk Guide D'utilisation

Melitta Caffeo SOLO&milk Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Caffeo SOLO&milk:

Publicité

Liens rapides

Version 2.0
03/2012
Bedienungsanleitung
Melitta Haushaltsprodukte
Operating Instructions
GmbH & Co. KG
Guide d'utilisation
D-32372 Minden
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instrucciones
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Melitta Caffeo SOLO&milk

  • Page 1 Version 2.0 03/2012 Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Melitta Haushaltsprodukte Operating Instructions Manual de Instrucciones GmbH & Co. KG Guide d’utilisation Istruzioni per l‘uso D-32372 Minden...
  • Page 3: Table Des Matières

    Réglage de l'intensité du café ..............93 5 Mise en marche et arrêt de l'appareil ............94 Mise en marche de l'appareil ..............94 Arrêt de l'appareil ..................94 6 Mise en place du fi ltre à eau Melitta Claris ........95 ®...
  • Page 4 11 Réglages des fonctions...............102 11.1 Dureté de l'eau ..................102 11.2 Mode économie d'énergie ..............103 11.3 Fonction Arrêt Automatique ..............104 11.4 Température de chauffe ................. 105 11.5 Réinitialiser les réglages par défaut ............106 11.6 Finesse de la mouture ................107 12 Entretien et maintenance ..............108 12.1 Nettoyage courant ..................
  • Page 5: Consignes Relatives Au Mode D'emploi

    Les textes présentant ce symbole contiennent des informations relatives aux mauvaises manipulations à éviter et vous informent d'un possible risque de dégâts matériels. Remarque Les textes présentant ce symbole contiennent des informations supplémentaires précieuses quant à l'utilisation de votre appareil CAFFEO ® SOLO &milk de Melitta ® ®...
  • Page 6: Utilisation Réglementaire

    Utilisation réglementaire Votre machine CAFFEO SOLO &milk de Melitta est exclusivement destinée à ® ® ® la préparation de cafés et de spécialités de café, au réchauffage de l'eau et de lait ainsi qu'à la préparation de mousse de lait à l'extérieur de l'appareil.
  • Page 7: Consignes Générales De Sécurité

    Utilisez l'appareil uniquement s'il est en bon état. – N'essayez jamais de réparer vous-même l'appareil. N'essayez jamais de réparer vous-même l'appareil. Pour d'éventuelles réparations, adressez- vous exclusivement à la hotline de service de Melitta ® – N'apportez aucune modifi cation à l'appareil, à ses éléments ni aux accessoires fournis avec.
  • Page 8 Avertissement ! – Cet appareil est destiné à des applications domestiques et similaires comme les cuisines pour les employés de magasins, bureaux et autres domaines industriels; dans les propriétés agricoles; par les clients d'hôtels, de motels et autres hébergements, dans les pensions. Respectez également les consignes de sécurité...
  • Page 9: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Légende relative à la fi gure A Numéro de Explication l'image Plateau récolte-goutte avec grille, bac de récupération du marc de café (intérieur) et fl otteur (affi chage pour plateau récolte- gouttes plein) Bec d'écoulement réglable en hauteur Touche Marche/Arrêt Bouton de réglage de la quantité...
  • Page 10: Écran D'affi Chage

    Signifi cation Affi chage Explication /Demande L'appareil chauffe ou la préparation clignote d'un café est en cours. Attente s'allume L'appareil est prêt à fonctionner. Remplacer le fi ltre à eau Melitta ® s'allume Claris ® Filtre à eau Melitta Claris ®...
  • Page 11: Mise En Service

    10 cm environ par rapport au mur ou à tout autre objet. • Le CAFFEO SOLO &milk de Melitta est équipé de deux galets sur ® ® ® le bord arrière de l'appareil. Ainsi, il peut facilement être déplacé en le soulevant légèrement à...
  • Page 12: Branchement

    Branchement • Brancher le cordon d'alimentation dans une prise appropriée. Avertissement ! Risque d'incendie ou d'électrocution à cause d'une mauvaise tension, de raccords ou cordons d'alimentation inappropriés ou endommagés. – Veillez à ce que la tension corresponde à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
  • Page 13: Remplir Le Réservoir D'eau

    être rempli avant le démarrage d'une nouvelle opération. Première mise en service Prudence ! L'appareil doit être uniquement purgé sans le fi ltre à eau Melitta Claris ® ® avec un réservoir d'eau plein.
  • Page 14: Régler La Quantité De Préparation

    • Dès que l'eau arrête de s'écouler et que le symbole de la soupape s'allume, tourner le déclencheur de soupape dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée pour fermer la soupape. → L'appareil est prêt à fonctionner. Régler la quantité...
  • Page 15: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    Mise en marche et arrêt de l'appareil Mise en marche de l'appareil Remarque A chaque mise en service, l'appareil effectue un nettoyage automatique. • Placez un récipient au-dessous de l'écoulement. • Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre l'appareil en marche.
  • Page 16: Mise En Place Du Fi Ltre À Eau Melitta Claris

    Mise en place du fi ltre à eau Melitta Claris ® ® L'appareil est livré avec un fi ltre à eau Melitta Claris permettant de fi ltrer le ® ® calcaire. Il convient de le mettre en place dans l'appareil après la première mise en service.
  • Page 17 Le fi ltre à eau Melitta Claris ne doit pas rester à sec pendant une période ® ® prolongée. Nous recommandons de stocker le fi ltre à eau Melitta Claris ® ® dans un verre d'eau au réfrigérateur en cas d'une non-utilisation prolongée de l'appareil.
  • Page 18: Préparation D'un Expresso Ou D'un Café Long

    Préparation d'un expresso ou d'un café long Condition préalable l'appareil est prêt à fonctionner (voir „Mise en marche et arrêt de l'appareil“ page 94) • Placer une ou deux tasses l'une à côté de l'autre en dessous du bec d'écoulement. •...
  • Page 19: Préparation De La Mousse De Lait

    Préparation de la mousse de lait Condition préalable : l'appareil est prêt à fonctionner (voir „Mise en marche et arrêt de l'appareil“ page 94). • Veillez à ce que la douille extérieure chromée du tube vapeur soit glissée vers le bas (fi g. K, nº 1). •...
  • Page 20: Chauffer Le Lait

    • Rincer le tube vapeur : Remplissez un récipient jusqu'à la moitié avec de l'eau claire et tenez-le sous le tube vapeur. Veiller à ce que la pointe du tube soit plongée dans l'eau. Ouvrir la soupape pendant env. 5 secondes puis la fermer •...
  • Page 21 → Le symbole de veille clignote. L'appareil est en cours de chauffe. Le symbole de la soupape s'allume ensuite. Avertissement ! Risque de brûlure car le tube vapeur et la vapeur sont brûlantes. – Ne jamais mettre les mains dans la vapeur. –...
  • Page 22: Obtenir De L'eau Chaude

    Obtenir de l'eau chaude Condition préalable : l'appareil est prêt à fonctionner (voir „Mise en marche et arrêt de l'appareil“ page 94). • Faire glisser la douille extérieure chromée du tube vapeur vers le haut (fi g. K, nº 2). •...
  • Page 23: Réglages Des Fonctions

    Utiliser les bandes de test fournies pour déterminer la dureté de l'eau dans votre zone. Respecter les instructions sur l'emballage de la bande de test. La dureté de l'eau est réglée sur 4 en usine. Une fois le fi ltre à eau Melitta Claris mis en place, ®...
  • Page 24: Mode Économie D'énergie

    Plage de dureté Propriétés °dH °f de l'eau Douce 0 - 7,2 °dH 0 - 13 °f Moyenne 7,2 - 14 °dH 13 - 25 °f Dure 14 - 21,2 °dH 25 - 38 °f Très dure > 21,2 °dH >...
  • Page 25: Fonction Arrêt Automatique

    • Appuyer deux fois sur le bouton de commande Préparation d'un café pour appeler le menu du mode économie d'énergie. → Le symbole du réservoir d'eau s'allume. • Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton de commande Intensité du café , afi...
  • Page 26: Température De Chauffe

    Régler la minuterie de la manière suivante: • Appuyer simultanément sur le bouton de commande Préparation d'un café et sur le bouton de commande Intensité du café pendant plus de 2 secondes. → Le symbole de veille clignote. • Appuyer trois fois sur le bouton de commande Préparation d'un café pour accéder au menu de la fonction Arrêt Automatique.
  • Page 27: Réinitialiser Les Réglages Par Défaut

    Régler la température de chauffe de votre choix de la manière suivante: • Appuyer simultanément sur le bouton de commande Préparation d'un café et sur le bouton de commande Intensité du café pendant plus de 2 secondes. → Le symbole de veille clignote.
  • Page 28: Finesse De La Mouture

    Résumé des paramètres réglés par défaut: Réglage des fonctions Réglage par défaut Dureté de l'eau Niveau 4 Mode économique 5 minutes Fonction Arrêt 1 heure automatique Température de chauffe Moyenne 11.6 Finesse de la mouture La fi nesse de la mouture a été réglée de façon optimale avant la livraison. Pour cette raison, nous vous recommandons d'ajuster la fi...
  • Page 29: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance 12.1 Nettoyage courant • Nettoyez l'appareil de l'extérieur à l'aide d'un chiffon doux et humide et d'un liquide vaisselle disponible dans le commerce. • Videz et nettoyez le plateau récolte-goutte régulièrement ou, au plus tard, lorsque le fl otteur (fi g. A, n° 1) ressort de la grille. •...
  • Page 30: Nettoyer La Chambre D'extraction

    12.2 Nettoyer la chambre d'extraction Condition préalable : l'appareil est débranché (voir „Mise en marche et arrêt de l'appareil“ page 94). Remarque Afi n de garantir une protection optimale de votre appareil, nous vous recommandons de nettoyer la chambre d'extraction une fois par semaine sous l'eau du robinet.
  • Page 31: Programme De Nettoyage Automatique

    Lancez le programme de nettoyage automatique tous les 2 mois ou après 200 tasses environ, ou au plus tard lorsque le symbole de nettoyage apparaît sur l'écran d'affi chage. – Utilisez uniquement les pastilles de nettoyage de Melitta pour les ® machines à café automatiques. Ces pastilles de nettoyage sont parfaitement adaptées au...
  • Page 32 Phase 1 Pendant la phase 1, le symbole des grains de café s'affi che à l'écran. → Deux processus de nettoyage automatiques sont tout d'abord exécutés. Le symbole de veille s'allume ensuite. 5 Saisir l'interstice à la droite de l'appareil (fi g. A, n° 13) et tirer le couvercle vers la droite.
  • Page 33 Phase 2 Pendant la phase 2, deux grains de café s'affi chent à l'écran. → Le symbole du nettoyage continue de clignoter, le symbole de veille s'éteint. Le symbole du réservoir d'eau s'allume. 13 Insérez les quatre languettes de verrouillage du couvercle à l'arrière de l'appareil et faites le basculer vers la gauche jusqu'à...
  • Page 34 Phase 4 Pendant la phase 4, quatre grains de café s'affi chent à l'écran. Le grain du milieu clignote. → Le programme de nettoyage automatique reprend. Cette opération dure environ 5 minutes. L'eau sort du bec d'écoulement et circule à l'intérieur de l'appareil jusque dans le plateau récolte-goutte.
  • Page 35: Programme De Détartrage Automatique

    Le détartrage peut maintenant être effectué sans projections. Lancez de la manière suivante le programme de détartrage automatique: 1 Avant le détartrage, retirer - s'il est présent - le fi ltre à eau Melitta ® Claris du réservoir d'eau (voir page 95).
  • Page 36 5 Placez le détartrant (par exemple le détartrant liquide ANTI CALC Espresso Machines de Melitta ) dans le réservoir d'eau conformément ® aux instructions présentes sur l'emballage.
  • Page 37 15 Videz le compartiment de récupération du marc de café et le plateau récolte-goutte, puis remettez-les en place. → Le symbole de veille s'allume après une brève phase de chauffe. L'appareil est prêt à fonctionner. 16 Replacer le fi ltre à eau Melitta Claris dans le réservoir d'eau. ® ®...
  • Page 38: Transport Et Fi N De Vie Du Produit

    Cela permet également de protéger l'appareil contre les dégâts liés au gel. Condition préalable : l'appareil est prêt à fonctionner (voir „Mise en marche et arrêt de l'appareil“ page 94). • Retirer le fi ltre à eau Melitta Claris du réservoir d'eau. ® ®...

Table des Matières