Page 1
Bedienungsanleitung Руководство по эксплуатации Operating Instructions Használati utasítás Mode d‘emploi Οδηγίες χρήσης Gebruiksaanwijzing Návod k použití Manual de instrucciones Návod na použitie Istruzioni per l’uso ROM Manual de utilizare 操作手册 Betjeningsvejledning 操作手冊 Bruksanvisning 사용 설명서 Bruksanvisning Käyttöohje...
Тем не менее, существуют Внимательно прочтите остаточные риски. руководство по эксплуатации Во избежание опасности необходимо и следуйте изложенным в нем соблюдать указания по технике безопасности. Фирма Melitta указаниям. ® не несет ответственность за Аппарат предназначен для повреждения, обусловленные бытового применения, несоблюдением...
Page 4
Предупреждение! – Запрещается открывать кожухи, привинченные Общая безопасность болтами к корпусу аппарата. Соблюдайте следующие – Используйте аппарат только указания по технике в технически исправном безопасности, чтобы состоянии. предотвратить опасность – Ремонт поврежденного травмирования или причинения аппарата должен материального ущерба: выполняться исключительно в –...
Page 5
Правая часть кожуха (съемная, под ней расположены регулятор тонкости помола, блок заваривания и заводская табличка) Дисплей Аппарат готов к горит работе. Аппарат нагревается мигает или идет приготовление кофе. Замените фильтр для горит воды Melitta Claris ® ®. Выполняется замена мигает фильтра.
При первом включении из аппарата горит 2 зерна: средний требуется выпустить воздух. При этом 3 зерна: крепкий аппарат разрешается включать только Заполните контейнер без фильтра для воды Melitta Claris и ® ® для кофейных с полностью заполненным резервуаром зерен; мигание...
Page 7
Начало эксплуатации • Заполните резервуар для воды свежей водопроводной водой аппарата максимум до отметки «max». • Вставьте резервуар для воды в Ввод в эксплуатацию аппарат. Предупреждение! • Поставьте емкость под устройство подачи кофе 2. Опасность пожара и поражения • Нажмите кнопку «Вкл./Выкл.» электрическим...
Page 8
выполняет автоматическую промывку. настраивается степень жесткости 1. После завершения промывки аппарат готов к работе, жесткость воды ® ® Фильтр для воды Melitta Claris установлена на степень жесткости 1. • Опорожните поддон для сбора кабель Фильтр для воды Melitta Claris ®...
Уход и очистка Настройка жесткости воды К аппарату прилагается тестовая Предупреждение! полоска для определения жесткости воды. – Извлеките вилку из розетки перед • С помощью тестовой полоски очисткой. определите жесткость водопроводной – Никогда не погружайте аппарат в воды. воду. • Включите аппарат. –...
Page 10
очистки (длительность около 5 минут). символ Этап очистки 3 ( Используйте только чистящие таблетки Если горит , выполните следующие Melitta ® действия: • Выключите аппарат. • Опорожните поддон для сбора капель • Заполните резервуар для воды и емкость для остатков кофе.
Page 11
программа для удаления накипи когда загорится символ („Настройка завершена. жесткости воды“, Seite 116). • При необходимости установите Используйте только средство Melitta ® фильтр для воды („Жесткость воды и ANTI CALC. фильтр для воды“, Seite 115). • Выключите аппарат. Другие настройки...
Температура приготовления • Нажимайте кнопку , пока не будет установлено одно из четырех Заводская настройкп температуры приготовления – уровень 2 (средний значений времени. На время указывает количество кофейных зерен на дисплее 9 (от = 5 минут • Включите аппарат. до мигающего символа •...
Page 13
Neugeräte mit Kaufdatum ab 01.09.2013, sofern September 2013 from a dealer authorized due to his expertise sie bei einem von uns aufgrund seiner Beratungskompetenz by Melitta, we give a manufacturer’s guarantee based on the autorisierten Händler erworben wurden, eine Herstellergarantie following conditions: zu folgenden Bedingungen: 1.
1er septembre 2013 die na 1 september 2013 zijn gekocht bij een door Melitta auprès d‘un distributeur agréé en raison de son expertise par erkende dealer, een fabrieksgarantie op basis van de volgende...
Page 15
1° settembre 2013 da un rivenditore autorizzato in septiembre de 2013 a un distribuidor autorizado por Melitta base alla sua esperienza con Melitta, diamo una garanzia del gracias a sus conocimientos, ofrecemos una garantía del produttore sulla base delle seguenti condizioni: fabricante basada en las condiciones siguientes: 1.
Page 16
även en tillverkargaranti vid köp av hushållsapparater 2013 fra en autoriseret forhandler baseret på hans kendskab efter den 1 september 2013 från behörig Melitta-återförsäljare. til Melitta, giver vi en producentgaranti, der er baseret på Denna garanti är baserad på följande villkor: følgende betingelser: 1.
Page 17
1. september myyjään; uusille laitteille, jotka on ostettu 1.syyskuuta 2013 2013 fra en forhandler autorisert, grunnet sin ekspertise, jälkeen Melittan valtuuttamalta jälleenmyyjältä perustuen av Melitta, gir vi en produsents garanti basert på følgende asiantuntemukseensa, annamme valmistajan takuun perustuen vilkår: seuraaviin edellytyksiin: 1.
Page 18
усмотрению. Замененные части становятся собственностью 3. Yetkili olmayan kişilerce yapılan tamir denemelerinden, компании Melitta. В случае, если на момент гарантийного usulüne aykırı kullanımdan veya bağlantıdan kaynaklanan обслуживания в компоненты данной модели прибора были sorunlar garanti kapsamının dışındadır. Aynı husus, kullanım ve внесены...
Page 19
Oprócz gwarancji dla końcowego użytkownika, jakiej z A termék végfelhasználója részére nyújtott jótálláson kívül, ustawy udziela sprzedawca, oferujemy dla nowych urządzeń amelyet a törvény értelmében a termék árusítója nyújt, a Melitta zakupionych po 1 września 2013 u wykwalifikowanych társaság által felhatalmazott társaságok szakképzett eladóinál sprzedawców, autoryzowanych przez firmę...
Page 20
після 1 вересня 2013 року у авторизованих компанією de 1 septembrie 2013 de la vânzătorii specializaţi, autorizaţi de Melitta дилерів, ми надаємо також гарантію виробника, що societatea Melitta, noi oferim şi producătorului o garanţie, care грунтується на наступних умовах: se aplică în următoarele condiţii: 1.
Page 21
以后通 过Melitta公司授权的经销商购买的新家电,我们也提供的 καταναλωτή απέναντι στον πωλητή, για τις νέες συσκευές που 制造商保修 是基于以下条件: αγοράζονται μετά την 1η Σεπτεμβρίου 2013 από έμπορο 1. 保用期應從最終用戶購入該産品之日起算,且須出示購機發票 εξουσιοδοτημένο από τη Melitta λόγω της εξειδίκευσής του, 驗證該産品購買日期。産品保用期爲24個月。 προσφέρουμε εγγύηση κατασκευαστή υπό τις παρακάτω προϋποθέσεις: 該咖啡機的用途為家庭使用。如一年內使用全自動咖啡機衝咖啡...
Page 22
KOR - 보증조건 DE - Kontakt Melitta Europa GmbH & Co. KG Ringstraße 99 제품 구입 시 판매자가 소비자에게 제공하는 법적 보증 조건에 32427 Minden Deutschland www.melitta.de 추가하여; 우리는 2013년 9월1일 이후 밀리타 지정 대리점에서 새로 +49 571/861 900 구입한 제품에 대하여 다음과 같이 제조업체의 보증 조건을...
Page 23
RUS - Contact After Sales Service/Servizio centrale di assistenza clienti Melitta Str. 44 Производитель: Продавец-импортер: 32427 Minden „Melitta Europe GmbH & Co. KG“ ООО „Мелитта Tel.: 0571/86 19 00 РусКом” Fax: 0571/86 12 10 Ringstrasse 99, 32427 Minden, Германия 196240, E-mail: aftersales@mh.melitta.de Россия, Санкт-Петербург,...
Page 24
TR - Contact CN - Contact Melitta中国 Melitta Europa GmbH & Co. KG 公司名称: 深圳美乐家家用产品有限公司 Ringstraße 99 地址: 广东省深圳市宝安区沙井街道步涌 D-32427 Minden 同富裕A-2 工业区 Germany C 区第二栋厂房 Email to: melitta.consumer.service@mh.melitta.de 电话: +86 800-999-5859 E-Mail: sales@melitta.cn PL - Contact www.melitta.cn Elka Pieterman Polska Sp. z o.o.
Page 25
Version 1.0 07/2014 Melitta Europa GmbH & Co. KG D-32372 Minden...