(Applicable dans Le fabricant de ce produit est Sony les pays de Corporation, 1-7-1 Konan Minato- l’Union ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le Européenne et aux représentant autorisé pour les autres pays questions de compatibilité...
Page 3
• Si le lecteur est transporté • Windows Media est une marque directement d’un endroit froid à ou une marque déposée de un endroit chaud ou s’il est Microsoft Corporation aux installé dans une pièce très Etats-Unis et/ou dans d’autres humide, de la condensation pays.
Page 4
Liste des menus Lecture Paramètre Nom du paramètre, fonction TITRE/SCENE/PLAGE Affichage du menu de commande CHAPITRE/INDEX PLAGE Utilisez le menu de commande pour sélectionner une fonction et visionner les Permet de sélectionner le titre, la scène, la plage, le chapitre ou l’index à lire. informations qui s’y rapportent.
Page 5
A-B REPETEE* REGLAGE Permet de définir le passage à lire en boucle. RAPIDE : Le réglage rapide permet de définir la langue des menus à l’écran, le format d’écran 1 Pendant la lecture, sélectionnez du téléviseur et le signal de sortie audio. «...
Page 6
à tour de façon aléatoire. commuter la source d’entrée et commander MODE 2 : L’image se déplace depuis le coin l’alimentation de votre téléviseur Sony avec supérieur gauche jusqu’au coin inférieur droit. la télécommande fournie. MODE 3 : L’image défile de haut en bas.
Raccordement d’un périphérique Menu PERSONNALISE Vous pouvez définir différents paramètres. (DVP-SR360 uniquement) Appuyez sur la touche DISPLAY lorsque le Vous pouvez raccorder un périphérique USB lecteur est en mode d’arrêt, sélectionnez à la prise USB du lecteur afin de lire des (REGLAGE), puis fichiers vidéo, photo ou audio.
ARRIERE-PLAN : Permet de sélectionner la SORTIE NUMERIQUE : Sélectionnez cette couleur d’arrière-plan ou l’image affichée sur fonction si les signaux audio sont émis via la l’écran du téléviseur. Si vous sélectionnez prise DIGITAL OUT (COAXIAL). Si vous « POCHETTE » alors que le disque ne sélectionnez «...
Si le problème persiste, c Le lecteur ne peut pas lire un disque enregistré consultez votre revendeur Sony le plus qui n’a pas été finalisé correctement. proche. Le lecteur ne fonctionne pas Le lecteur ne se met pas sous tension.
50/60 Hz d’enregistrement ou de l’état physique du • Consommation électrique : disque, ou encore des caractéristiques de 6 W (DVP-SR160) l’appareil d’enregistrement et du logiciel de 10 W (DVP-SR360) création. Le disque ne peut pas être lu s’il n’a •...
Page 11
• Température de fonctionnement : 5 °C à 35 °C • Humidité de fonctionnement : 25% à 80% Accessoires fournis • Télécommande (1) • Piles R6 (taille AA) (2) La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Page 12
übermäßiger Hitze wie z. B. gekauft haben. direktem Sonnelicht, Feuer Der Hersteller dieses Produktes ist oder ähnlich starken Entsorgung von Sony Corporation, 1-7-1 Konan Hitzequellen aus. gebrauchten Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Batterien und Bevollmächtigter für EMV und Akkus...
• Wird der Player direkt von einem • Die MPEG Layer-3- kalten in einen warmen Raum Audiocodierungstechnologie gebracht oder in einem Raum mit und Patente sind von Fraunhofer hoher Luftfeuchtigkeit IIS und Thomson lizenziert. aufgestellt, kann sich auf den • Windows Media ist ein Linsen im Player Feuchtigkeit eingetragenes Markenzeichen niederschlagen.
Page 14
ZEIT/TEXT Wiedergabe Dient zum Anzeigen der verstrichenen Wiedergabedauer und der Restspieldauer. Dient zum Eingeben des Zeitcodes für die Steuermenü Suche nach bestimmten Bild- und Musikpassagen (nur DVD- und Xvid- Über das Steuermenü können Sie eine Videodateien). Funktion auswählen und dazugehörige DISC/USB* Informationen anzeigen lassen.
Page 15
2 Wenn der Anfang der gewünschten Passage EINSTELLUNGEN erreicht ist (Punkt A), drücken Sie ENTER. SCHNELLKONFIGURATION: Mithilfe der 3 Wenn das Ende der gewünschten Passage Schnellkonfiguration können Sie die Sprache erreicht ist (Punkt B), drücken Sie nochmals für die Bildschirmanzeigen, das ENTER.
Page 16
Fernbedienung den Tonpegel, die Bildschirms her eingeblendet. Eingangsquelle und den Netzschalter am AUS: Die Funktion wird ausgeschaltet. Sony-Fernsehgerät steuern. Wenn Ihr Fernsehgerät in der Tabelle unten aufgelistet ist, stellen Sie den entsprechenden Herstellercode ein. Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung austauschen, geben Sie wieder die richtige Codenummer ein.
Codenummern der steuerbaren Menü Fernsehgeräte Sony 01 (Standard) BENUTZERDEFINIERTE Hitachi KONFIG LG/Goldstar Panasonic 17, 49 Philips 06, 08, 72 Sie können verschiedene Einstellungen Samsung vornehmen. Sharp Drücken Sie DISPLAY, wenn sich der Player Toshiba im Stoppmodus befindet. Wählen Sie dann (EINSTELLUNGEN) und dann Anschließen eines USB-Geräts...
Page 18
BILDSCHIRMSCHONER: Bei Auswahl RAUMKLANG* : Dient bei der Wiedergabe von „EIN“ wird der Bildschirmschoner einer DVD mit Klangelementen (Kanälen) für angezeigt, wenn sich der Player 15 Minuten hintere Lautsprecher oder einer DVD im Dolby lang im Pause- oder Stoppmodus befindet. Digital-Format zum Wechseln des Verfahrens Schalten Sie mit N den Bildschirmschoner zum Heruntermischen auf 2 Kanäle.
Page 19
Im Player hat sich Feuchtigkeit niedergeschlagen. bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren c Bespielte Datenträger, die nicht korrekt Sony-Händler. abgeschlossen wurden, können mit diesem Der Player lässt sich nicht einschalten. Player nicht wiedergegeben werden. c Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig Der Player funktioniert nicht angeschlossen ist.
Page 20
Hinweis zu bespielbaren Medien • DATA-CDs, die gemäß ISO 9660 Stufe 1/ Stufe 2 oder dem erweiterten Joliet-Format Beachten Sie, dass manche bespielbare aufgenommen wurden. Medien auf diesem Player aufgrund der • DATA-DVDs, die gemäß UDF Aufnahmequalität oder des physischen aufgenommen wurden.
500 mA (für den Anschluss eines USB- Geräts) Allgemeines • Betriebsspannung: 220 - 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz • Leistungsaufnahme: 6 W (DVP-SR160) 10 W (DVP-SR360) • Abmessungen (ca.): 270 × 38,5 × 209 mm (Breite/Höhe/Tiefe) einschl. vorstehender Teile und Bedienelemente • Gewicht (ca.): 950 g •...
Page 22
(valido solo Compatibilità Elettromagnetica e di calore eccessivo, ad per l’Italia). della sicurezza del prodotto è Sony esempio alla luce diretta del Deutschland GmbH, Hedelfinger sole, al fuoco o simili. Trattamento delle Strasse 61, 70327, Stoccarda pile esauste Germania.
Nota sui dischi • Questo prodotto è concesso in licenza secondo la licenza del Non utilizzare i tipi di dischi portafoglio brevetti MPEG-4 seguenti: VISUAL per uso personale e non – Dischi di forma non standard, ad commerciale per decodificare esempio rettangolari o a forma di video in conformità...
Page 24
DURATA/TESTO Riproduzione Consente di controllare il tempo trascorso e il tempo di riproduzione rimanente. Immettere il codice di durata per la ricerca di Schermata del menu di controllo immagini e musica (solo file video DVD e Xvid). Il menu di controllo consente di selezionare DISCO/USB* una funzione e visualizzare le informazioni correlate.
Page 25
PROTEZIONE ZOOM* Consente di impedire la riproduzione su questo Consente di ingrandire l’immagine fino al lettore. quadruplo delle dimensioni originali. Per LETTORE t: la riproduzione di alcuni video scorrere la visualizzazione, utilizzare C/X/x/c. su DVD può essere limitata in base a un livello ANGOLO predeterminato, ad esempio l’età...
Page 26
Per controllare il volume, l’origine del verso il basso. segnale in ingresso, nonché accendere e MODO 4: l’immagine entra scorrendo da spegnere il televisore Sony, è possibile sinistra verso destra. utilizzare il telecomando in dotazione. MODO 5: l’immagine si espande dal centro Se il televisore in uso è...
Collegamento di un dispositivo Menu VERSIONE PERSONALIZZATA (solo DVP-SR360) È possibile collegare un dispositivo USB alla È possibile modificare varie impostazioni. presa USB del lettore per la riproduzione di Premere DISPLAY quando il lettore è nel video, foto e file musicali. modo di arresto, selezionare (IMPOSTAZIONE) e quindi “VERSIONE Per rimuovere il dispositivo USB...
IMPOSTAZIONE AUDIO SCREEN SAVER: se questa opzione è impostata su “ON” e il lettore rimane in pausa o AUDIO DRC (Dynamic Range Control)* nel modo di arresto per 15 minuti, viene impostare in base all’ambiente circostante. visualizzato lo screen saver. Per disattivare lo Impostare su “TV”...
Nel lettore è presente umidità condensata. c Il lettore non è in grado di riprodurre dischi l’intervento di un tecnico. Se il problema registrati e non correttamente finalizzati. persiste, contattare il rivenditore Sony più vicino. Il lettore non funziona correttamente. Il lettore non si accende.
• Requisiti di alimentazione: 220-240 VCA, Nota sui supporti registrabili 50/60 Hz • Consumo: Alcuni supporti registrabili non possono 6 W (DVP-SR160) essere riprodotti con questo lettore a causa 10 W (DVP-SR360) della qualità di registrazione o delle • Dimensioni (appross.): 270 × 38,5 ×...
Page 31
Accessori in dotazione • Telecomando (1) • Batterie R6 (tipo AA) (2) Le specifiche tecniche e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Page 32
El fabricante de este producto es cualificado. Sony Corporation, 1-7-1 Konan La batería instalada en el Tratamiento de las Minato-ku Tokyo, 108-0075 dispositivo no debe baterías al final de Japón.
Page 33
Nota sobre los discos • Este producto se concede bajo la licencia de la cartera de patentes No utilice los siguientes discos: de MPEG-4 VISUAL para su – Discos con formas no estándar uso personal y no comercial por (por ejemplo: tarjeta o corazón). parte de un consumidor con fines –...
Page 34
TIEMPO/TEXTO Reproducción Comprueba el tiempo transcurrido y el restante de reproducción. Introduzca el código de tiempo para buscar Pantalla del menú de control imágenes y música (solo archivos de vídeo DVD y Xvid). Utilice el menú de control para seleccionar DISCO/USB* una función y visualizar información relacionada.
Page 35
REPRODUCCIÓN ZOOM* PROHIBIDA Magnifica la imagen hasta cuatro veces su Se ajusta para prohibir la reproducción en este tamaño original y permite desplazarse por ella reproductor. mediante C/X/x/c. REPRODUCTOR t: es posible limitar la ANGULO reproducción de ciertos discos DVD VIDEO a un nivel predeterminado, como la edad de los Cambia el ángulo.
NO: desactiva esta función. interruptor de alimentación del televisor Sony. MULTIMEDIA Si su televisor se encuentra en la tabla Selecciona el tipo de soporte que desee siguiente, ajuste el código de fabricante reproducir.
Page 37
Conexión de un dispositivo USB Menú PERSONALIZADO (Solo los modelos DVP-SR360) Es posible conectar un dispositivo USB a la Puede realizar diversos ajustes. toma USB del reproductor para reproducir Pulse DISPLAY cuando el reproductor esté archivos de vídeo, fotografía o música. en modo de parada, seleccione (AJUSTE) y, a continuación, Para extraer el dispositivo USB...
FONDO: selecciona el color o la imagen del DOLBY DIGITAL: selecciona el tipo de señal fondo de pantalla en la pantalla del televisor. Si Dolby Digital. Ajústelo en “D-PCM” cuando el ajusta “IMAGEN ÍNDICE”, aunque el disco no reproductor esté conectado a un componente de contenga ninguna imagen índice, aparecerá...
Se ha condensado humedad dentro del reproductor. asistencia técnica. Si el problema persiste, c El reproductor no puede reproducir un disco consulte con el distribuidor Sony más grabado que no haya sido correctamente próximo. finalizado. La unidad no se enciende.
Page 40
Nota acerca de los discos que se pueden • Discos DATA CD grabados de acuerdo con el nivel 1/nivel 2 de la norma ISO 9660 o su grabar formato extendido, Joliet. Algunos discos que se pueden grabar no • Discos DATA DVD grabados de acuerdo pueden reproducirse en este reproductor con UDF.
Page 41
500 mA (para conectar dispositivos USB) Generales • Requisitos de alimentación: de 220 a 240 V de ca, 50/60 Hz • Consumo de energía: 6 W (DVP-SR160) 10 W (DVP-SR360) • Dimensiones (aprox.): 270 × 38,5 × 209 mm (anchura/altura/profundidad) incluidas las partes salientes •...
Page 42
De fabricant van dit product is Het netsnoer mag alleen door Verwijdering van Sony Corporation, 1-7-1 Konan bevoegd vakpersoneel oude batterijen Minato-ku Tokyo, 108-0075 worden vervangen. (van toepassing in Japan. De geauthoriseerde...
Page 43
Regiocode • Dit product wordt gebruikt onder licentie van de MPEG-4 Op de achterkant van de speler VISUAL-patentportefeuille voor staat een regiocode vermeld die het persoonlijke en niet- ook op de DVD's (alleen afspelen) commerciële gebruik door een moet staan om met dit apparaat te consument voor het decoderen kunnen worden afgespeeld.
Page 44
TIJD/TEKST Afspelen Om verstreken en resterende speelduur te controleren. Om de tijdcode voor het zoeken naar beeld en Bedieningsmenuscherm muziek in te voeren (alleen DVD- en Xvid- bestanden). Gebruik het bedieningsmenuscherm om een DISC/USB* functie te selecteren en de bijbehorende informatie te bekijken.
Page 45
KINDERBEVEILIGING HOEK Om afspelen op deze speler te verhinderen. Wijzigt de hoek. SPELER t: Voor de weergave van sommige INDIVIDUELE DVD VIDEO's kan bijvoorbeeld een BEELDREGELING leeftijdsbeperking worden ingesteld. Scènes kunnen zijn vergrendeld of vervangen door Selecteert de beeldkwaliteit die het geschiktst is andere scènes (Kinderbeveiliging).
Page 46
Om de effecten te kiezen die u wilt gebruiken afstandsbediening om dia's te wisselen tijdens een diavoorstelling. U kunt volume, ingang en MODUS 1: De beelden doorlopen de effecten voedingsschakelaar van de Sony-televisie in willekeurige volgorde. bedienen met de bijgeleverde MODUS 2: Het beeld verschijnt van afstandsbediening.
Page 47
ACHTERGROND: U kunt de Menu VOLLEDIG achtergrondkleur of het achtergrondbeeld voor het tv-scherm kiezen. Als u "HOESBEELD" instelt hoewel de disc geen hoesbeeld bevat, U kunt diverse instellingen wijzigen. verschijnt de afbeelding "GRAFISCH". Druk op DISPLAY wanneer de speler in de LINE: Selecteert de uitgang voor de stopstand staat, selecteer videosignalen.
Als het probleem daarmee VIDEO weer te geven met DTS-geluidssporen. niet is opgelost, raadpleeg dan de Kies de optie "AAN" niet als u de speler dichtstbijzijnde Sony-dealer. aansluit op een audiocomponent zonder DTS- decoder. De speler wordt niet ingeschakeld.
Page 49
• Afhankelijk van de codeer-/ De speler werkt niet correct. opnameomstandigheden kunnen bepaalde c Trek de stekker uit wanneer de werking van de video-, foto- en muziekbestanden niet speler is verstoord door statische elektriciteit worden weergegeven. e.d. • Het afspelen beginnen en voortgaan naar het volgende of een ander album/bestand "C:13:**"...
Type A, maximale stroom 500 mA (voor aansluiten van USB-apparaat) Algemeen • Voeding: 220-240 V AC, 50/60 Hz • Stroomverbruik: 6 W (DVP-SR160) 10 W (DVP-SR360) • Afmetingen (ong.): 270 × 38,5 × 209 mm (breedte/hoogte/diepte) inclusief uitstekende onderdelen • Gewicht (ong.): 950 g •...
Page 52
Genindvinding af Producenten af dette produkt er materialer vil medvirke til at Sony Corporation, 1-7-1 Konan ADVARSEL! bevare naturens ressourcer. Minato-ku Tokyo, 108-0075 Yderligere information om Japan. Den autoriserede genindvindingen af dette produkt repræsentant for EMC og For at reducere risikoen for kan fås hos kommunen, det lokale...
Page 53
Om denne Afhængigt af dvd'en er der muligvis ikke angivet en betjeningsvejledning regionskode, selvom afspilning af "Dvd" kan bruges som en generel dvd'en forhindres af betegnelse for dvd'er, områdebegrænsninger. DVD+RW'er/DVD+R'er/DVD+R DVP–XXXX Regionskode DL'er (+VR-tilstand) og 00V 00Hz DVD-RW'er/DVD-R'er/DVD-R DL'er (VR-tilstand, videotilstand). 0-000-000-00 Oplysninger om ophavsret, varemærker og...
Page 54
KLOKKEN/TEKST Afspilning Gør det muligt at få vist den forløbne og resterende spilletid. Indtast en tidskode for billed- og musiksøgning Visning af kontrolmenu (kun dvd- og Xvid-videofiler). DISC/USB* Brug kontrolmenuen til at vælge en funktion og se tilhørende oplysninger. Vælger enten afspilningstilstanden "USB" eller "DISC".
Page 55
BØRNESIKRING VINKEL Gør det muligt at forhindre afspilning på Gør det muligt at ændre vinkel. afspilleren. BRUGERDEFINERET BILLEDE AFSPILLER t: Afspilning af visse DVD VIDEO'er kan være begrænset til et Vælger den billedkvalitet, der egner sig bedst til forudbestemt niveau i henhold til alderen på det program, du ser.
Page 56
Du kan kontrollere lydniveau, indgangskilde EFFEKT* og strømafbryder på Sony-tv'et med den medfølgende fjernbetjening. Gør det muligt at vælge de effekter, der skal Hvis tv'et findes i listen nedenfor, skal du bruges som overgang under et diasshow.
BRUGERDEFINERET BRUGERDEFINERET menu INDSTILLING AUTOMATISK STANDBY: Slår indstillingen Automatisk Standby til eller fra. Du kan justere forskellige indstillinger. Hvis du vælger "TIL", går afspilleren i Tryk på DISPLAY, når afspilleren er i standbytilstand, når den har været i stoptilstand stoptilstand, vælg i mere end 30 minutter.
CODE LIST" sidst i denne vejledning. problemet, inden du anmoder om reparation. Denne funktion påvirker udsendelsen fra Kontakt din nærmeste Sony-forhandler, hvis følgende stik: der er et problem, der ikke kan løses. – Kun DIGITAL OUT (COAXIAL)-stik, hvis "DOLBY DIGITAL"...
Page 59
c Afspilleren kan ikke afspille en optaget disk, • Afspilleren genkender maksimalt der ikke er afsluttet korrekt. 200 album og 600 filer. Den kan genkende op til 300 musikfiler og 300 fotofiler, når Afspilleren fungerer ikke, som den skal. "FOTO (MUSIK)" er valgt. •...
USB-enhed) Generelt • Strømkrav: 220 - 240 V AC, 50/60 Hz • Strømforbrug: 6 W (DVP-SR160) 10 W (DVP-SR360) • Mål (cirka): 270 × 38,5 × 209 mm (bredde/ højde/dybde) inkl. fremspringende dele • Vægt (ca.): 950 g •...
Page 62
återförsäljare där du köpt eventuella negativa miljö- och produkten. hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt Tillverkare av denna product är avfall. Återvinning av material Sony Corporation, 1-7-1 Konan hjälper till att bibehålla naturens Minato-ku Tokyo, 108-0075...
Page 63
Om den här Beroende på den kommersiella DVD-skivan, kan regionkod användarhandboken saknas trots att det är förbjudet att ”DVD” kan användas som en spela upp den på grund av generell term för kommersiella områdesrestriktioner. DVD-skivor, DVD+RW-/ DVP–XXXX Regionkod DVD+R-/DVD+R DL-skivor 00V 00Hz (+VR-läge) och DVD-RW-/ DVD-R-/DVD-R DL-skivor...
Page 64
TID/TEXT Uppspelning Kontrollerar spelad tid och kvarvarande speltid. Ange tidkoden för bild- och musiksökning (endast DVD och Xvid-videofiler). Kontrollmeny SKIVA/USB* Använd kontrollmenyn för att välja en Väljer antingen ”USB” eller ”SKIVA” för funktion och när du vill se relaterad uppspelning. information.
Page 65
BARNLÅS EGNA BILDINSTÄLLNINGAR Används för att förhindra uppspelning på den Väljer den bildkvalitet som passar bäst för det här spelaren. program du tittar på. SPELARE t: Uppspelning av vissa DVD STANDARD: Visar en standardbild. VIDEO-skivor kan begränsas enligt en DYNAMISK: Ger en mer dynamisk bild förinställd nivå...
Page 66
N. Manövrera TV-apparater med fjärrkontrollen Du kan kontrollera volymen, insignalkällan och strömbrytaren på din Sony-TV med den medföljande fjärrkontrollen. Ställ in aktuell tillverkarkod om din TV finns med i tabellen nedan. Du måste ställa in korrekt kodnummer igen när du byter fjärrkontrollens batterier.
Page 67
SPECIALINSTÄLLNINGAR ANPASSAD meny AUTOMATISKT VILOLÄGE: Ställer in det automatiska viloläget till på eller av. Om du anger ”PÅ” växlar spelaren automatiskt över till Du kan justera olika inställningar. standbyläge när den befinner sig i stoppläge i Tryck på DISPLAY när spelaren är i stopp- mer än 30 minuter.
Page 68
Om ”D-PCM”. du inte kan lösa problemet på egen hand ska – LINE (RGB)-TV-uttag. du kontakta din närmaste Sony-återförsäljare. Strömmen slås inte på. c Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten. Det finns ingen bild/störningar finns i bilden.
Page 69
• Spelaren identifierar maximalt 200 album Spelaren fungerar inte som den ska. och 600 filer. Den kan identifiera upp till c Dra ut sladden från vägguttaget när statisk 300 musikfiler och 300 fotofiler när ”FOTO elektricitet eller liknande får spelaren att bete (MUSIK)”...
A, maximal ström 500 mA (för anslutning av USB-enhet) Allmänt • Strömkrav: 220-240 V växelström, 50/60 Hz • Energiförbrukning: 6 W (DVP-SR160) 10 W (DVP-SR360) • Mått (ungefärliga): 270 × 38,5 × 209 mm (bredd/höjd/djup) inklusive utskjutande delar • Vikt (ungefärlig): 950 g •...
Page 72
Tuotteen EMC ja turvallisuus Materiaalien kierrätys säästää hyväksyjä on is Sony Deutschland VAROITUS luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen GmbH, Hedelfinger Strasse 61, käsittelystä, talteenotosta ja 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa kierrätyksestä on saatavilla tuotteen huolto- tai takuuasioissa Tulipalo- ja sähköiskuvaaran paikallisilta ottakaa yhteys valtuutettuun Sony välttämiseksi älä...
Page 73
Tietoja tästä Aluekoodimerkintä voi puuttua joistakin kaupallisista DVD- käyttöohjeesta levyistä, vaikka niiden käyttö olisi Yleistermiä ”DVD” voidaan rajoitettu tietylle alueelle. käyttää puhuttaessa kaupallisista DVP–XXXX Aluekoodi DVD-levyistä, DVD+RW-/ 00V 00Hz DVD+R-/ DVD+R DL (+VR-tila) -levyistä sekä DVD-RW-/DVD-R- 0-000-000-00 /DVD-R DL -levyistä (VR-tila, Tekijänoikeudet, videotila).
Page 74
AIKA/TEKSTI Toistaminen Näyttää kuluneen ajan ja jäljellä olevan toistoajan. Anna aikakoodi kuva- ja musiikkihakua varten Ohjausvalikkonäyttö (vain DVD- ja Xvid-videotiedostot). LEVY/USB* Ohjausvalikon avulla voit valita haluamasi toiminnon ja katsella lisätietoja. Valitsee toistettavaksi joko ”USB” tai ”LEVY”. Paina DISPLAY. YLÄVALIKKO/VALIKKO Vaihda ohjausvalikkonäyttöön painamalla (vain DVD VIDEO) uudelleen DISPLAY.
Page 75
KÄYTÖNVALVONTA KUVANSÄÄTÖTILA Tällä asetuksella voit rajoittaa soittimen Voit valita katselemaasi ohjelmaan parhaiten käyttöä. sopivan kuvanlaadun. SOITIN t: Joidenkin DVD VIDEO -levyjen VAKIO: Näyttää normaalin kuvan. toisto voi olla rajoitettu ennalta määritetyn DYNAAMINEN: Tuottaa dynaamisen kuvan tason, esimerkiksi käyttäjien iän, mukaan. lisäämällä...
Page 76
TEHOSTE* Television ohjaaminen Valitsee kuvaesityksen kuvanvaihdossa kaukosäätimellä käytettävän tehosteen. Voit ohjata Sony-television TILA 1: Kuvien tehoste vaihtelee äänenvoimakkuutta, signaalilähteen valintaa sattumanvaraisesti. ja virtakytkintä vakiovarusteisiin sisältyvällä TILA 2: Kuva liukuu näkyviin vasemmasta kaukosäätimellä. yläkulmasta oikeaan alakulmaan. TILA 3: Kuva liukuu näkyviin ylhäältä alas.
Page 77
LINE: Valitsee lähtevän videosignaalin. MUKAUTETTU-valikko MUKAUTETUT ASETUKSET AUTOM. VIRRANKAT: Ottaa automaattisen Voit määrittää eri asetuksia. virrankatkaisun käyttöön tai poistaa sen Paina DISPLAY soittimen ollessa käytöstä. Jos valitset ”KÄYTÖSSÄ”, soitin pysäytystilassa, valitse siirtyy valmiustilaan, kun se on ollut (ASETUKSET) ja sitten ”MUKAUTETTU”. pysäytystilassa yli 30 minuuttia.
Kun valitset ”MUUT t”, valitse ja syötä vianmääritysohjeiden avulla, ennen kuin viet kielikoodi. Katso ”LANGUAGE CODE LIST” laitteen huoltoon. Jos ongelma ei ratkea, tämän käyttöohjeen lopussa. pyydä apua lähimmältä Sony- Tämä toiminto vaikuttaa seuraavien liitäntöjen jälleenmyyjältä. lähtösignaaliin: – DIGITAL OUT (COAXIAL) -liitäntä vain Soittimeen ei tule virtaa.
Page 79
• Soitin tunnistaa enintään 200 albumia ja Soitin ei toimi oikein. 600 tiedostoa. Soitin tunnistaa enintään c Jos esimerkiksi staattinen sähkö häiritsee 300 musiikki- ja 300 valokuvatiedostoa, soittimen toimintaa, irrota soittimen kun ”VALOKUVA (MUSIIKKI)” on verkkovirtajohto pistorasiasta. valittuna. • Soitin ei välttämättä toista kahden tai ”C:13:**”...
A, enimmäisvirta 500 mA (USB- laitteen kytkentään) Yleistä • Käyttöjännite: 220-240 V AC, 50/60 Hz • Tehonkulutus: 6 W (DVP-SR160) 10 W (DVP-SR360) • Mitat (noin): 270 × 38,5 × 209 mm (leveys/ korkeus/syvyys) ulkonevat osat mukaan lukien • Paino (noin): 950 g •...
Page 82
Não exponha as pilhas ou os (Aplicável na Electromagnética e segurança do aparelhos com pilhas União Europeia e produto é a Sony Deutschland instaladas a fontes de calor em países GmbH, Hedelfinger Strasse 61, excessivo, como a luz do sol, Europeus com 70327 Stuttgart, Alemanha.
Page 83
– Um disco com papel ou etiquetas tenha sido obtido junto de um coladas. fornecedor de vídeo licenciado pela MPEG LA para o fornecimento de MPEG-4 Código de região VIDEO. O leitor tem um código de região Não é concedida nem está impresso na parte de trás e só...
Page 84
HORA/TEXTO Reproduzir Verifica o tempo decorrido e o tempo restante de reprodução. Introduz a codificação de tempo para procura de Visor do Menu de Controlo músicas e imagens (apenas ficheiros de vídeo DVD e Xvid). Utilize o menu de controlo para seleccionar DISCO/USB* uma função e ver informações relacionadas.
Page 85
RESTRIÇÃO DE ZOOM* REPRODUÇÃO Amplia a imagem até quatro vezes o tamanho Programe esta opção para impedir a reprodução original; desloque-se utilizando C/X/x/c. neste leitor. ÂNGULO LEITOR t: A reprodução de alguns discos DVD VIDEO pode estar limitada de acordo Altera o ângulo.
Page 86
Pode controlar o nível do som, a fonte de EFEITO* entrada e o interruptor de alimentação do seu televisor Sony com o telecomando fornecido. Seleccione os efeitos a utilizar para a mudança Se o seu televisor se encontrar na lista de dos diapositivos durante uma apresentação.
Page 87
CONFIGURAÇÃO Menu PERSONALIZADA PERSONALIZADA STANDBY AUTOMÁTICO: Activa e desactiva a definição de Standby Automático. Pode ajustar a várias definições. Se seleccionar “ACTIVADO”, o leitor entra no Carregue em DISPLAY com o leitor no modo modo de standby quando é deixado parado no de paragem, seleccione modo de paragem durante mais de 30 minutos.
48kHz/96kHz PCM: Selecciona a frequência consegue resolvê-lo. Se o problema persistir, de amostragem do sinal de saída de áudio contacte o agente Sony da sua zona. digital. (apenas DVD VIDEO) Quando seleccionar “OUTROS t”, A alimentação não está ligada.
Page 89
c O leitor não pode reproduzir discos gravados • Alguns ficheiros de vídeo, fotografias e que não estejam correctamente finalizados. música poderão não ser reproduzidos, dependendo da codificação/gravação. O leitor não funciona bem. • Reproduzir e avançar para o álbum/ficheiro c Se houver electricidade estática, etc., a afectar seguinte pode demorar algum tempo.
50/60 Hz discos em conformidade com a norma • Consumo de energia: Compact Disc (CD). DualDiscs e alguns 6 W (DVP-SR160) discos de música codificados com 10 W (DVP-SR360) tecnologias de protecção de direitos de autor • Dimensões (aprox.): 270 × 38,5 × 209 mm não estão em conformidade com a norma...
Page 92
υπάρχει η αντίστοιχη ένδειξη. (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ο κατασκευαστής αυτού του ΠΡΟΣΟΧΗ Ένωση και προϊ ντος είναι η Sony άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με corporation, 1-7-1 Konan Η χρήση οπτικών οργάνων σε ξεχωριστά συστήματα Minato-ku Τ κυο, 108-0075 συνδυασμ με αυτ το προϊ ν...
Page 93
Προφυλάξεις Κωδικ ς περιοχής • λα τα υπ λοιπα εμπορικά σήματα ανήκουν στους • Για να αποφύγετε τον Στο πίσω μέρος της μονάδας αντίστοιχους κατ χους τους. κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην αναγράφεται ένας κωδικ ς • Αυτ το προϊ ν διαθέτει τοποθετείτε...
Page 94
ΧΡΟΝΟΣ/ΚΕΙΜΕΝΟ Αναπαραγωγή Ελέγχει το χρ νο που έχει παρέλθει και το χρ νο αναπαραγωγής που απομένει. Πληκτρολογήστε τον κωδικ χρ νου για Οθ νη μενού ελέγχου αναζήτηση εικ νας και μουσικής (αρχεία DVD και βίντεο Xvid μ νον). Χρησιμοποιήστε το μενού ελέγχου για να ΔΙΣΚΟΣ/USB* επιλέξετε...
Page 95
3 Πιέστε X/x για να επιλέξετε Α-Β ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ* "ΕΠΙΠΕΔΟ", κατ πιν πιέστε το Καθορίζει τα σημεία τα οποία θέλετε ENTER. αναπαράγονται επανειλημμένα. Πιέστε X/x για να επιλέξετε το επίπεδο, 1 Κατά την αναπαραγωγή, επιλέξτε κατ πιν πιέστε το ENTER. "ΡΥΘΜΙΣΗ t", στη συνέχεια πιέστε το Η...
Page 96
ΤΥΠOΣ 3: Η εικ να γλιστράει απ πάνω ΕΥΚΡΙΝΕΙΑ προς τα κάτω. Τονίζει το περίγραμμα της εικ νας για να ΤΥΠOΣ 4: Η εικ να γλιστράει απ δημιουργήσει καθαρ τερη εικ να. αριστερά προς τα δεξιά. OFF: Ακυρώνει την επιλογή αυτή. ΤΥΠOΣ...
μπορείτε να ελέγχετε τη στάθμη ήχου, την υποστηρίζει μ νο συσκευές USB πηγή εισ δου και το διακ πτη μορφής FAT. τροφοδοσίας της τηλε ρασης Sony σας. • Ορισμένες συσκευές USB ενδέχεται να Εάν η τηλε ρασή σας εμφανίζεται στον μην λειτουργούν με αυτήν τη συσκευή...
Page 98
ταν έχει ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ ΟΘΟΝΗΣ: ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΜΕΝΗ οριστεί στο "ON", η προφύλαξη οθ νης εμφανίζεται ταν η συσκευή μενού αναπαραγωγής είναι στη λειτουργία παύσης ή διακοπής για 15 λεπτά. Πιέστε το N για να απενεργοποιήσετε την Μπορείτε να προσαρμ σετε διάφορες προφύλαξη οθ νης. ρυθμίσεις.
Εάν το πρ βλημα παραμείνει, στοιχεία (κανάλια) ήχου ή έχει εγγραφεί σε απευθυνθείτε στον πλησιέστερο μορφή Dolby Digital. Κανονικά επιλέξτε αντιπρ σωπο της Sony. "DOLBY SURROUND". ΨΗΦΙΑΚΗ ΕΞΟΔΟΣ : Επιλέγει εάν η Η τροφοδοσία είναι έξοδος των ηχητικών σημάτων θα γίνει απ...
Page 100
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί. Μορφές μέσων με c Η ισχύς των μπαταριών του δυνατ τητα αναπαραγωγής τηλεχειριστηρίου είναι χαμηλή. c Το τηλεχειριστήριο δεν είναι στραμμένο Βίντεο: MPEG-1 (Δεδομένα Cyber-shot)/ προς τον αισθητήρα στη συσκευή MPEG-4 (απλού προφίλ)* /Xvid αναπαραγωγής. Φωτογραφία: JPEG (μορφή DCF) ταν...
Page 101
Σημείωση για τις λειτουργίες • Ενδέχεται να μην είναι δυνατή η αναπαραγωγή συνδυασμού δύο ή αναπαραγωγής DVD και ΒΙΝΤΕΟ CD περισσ τερων αρχείων βίντεο. Ενδέχεται κάποιες λειτουργίες • Η συσκευή δεν μπορεί να αναπαράγει αναπαραγωγής DVD και ΒΙΝΤΕΟ CD αρχείο βίντεο μεγέθους μεγαλύτερου να...
Ευρωπαϊκή Εγγύηση SONY Αγαπητέ πελάτη, Σύστημα Σας ευχαριστούμε πoυ αγοράσατε αυτ Λέιζερ: Λέιζερ ημιαγωγού τo προϊ ν της Sony. Ελπίζουμε να μείνετε ικανοποιημένοι απ τη χρήση του. Στην Είσοδοι/Έξοδοι απίθανη περίπτωση που το προϊ ν σας • DIGITAL OUT (COAXIAL): χρειαστεί...
Page 103
εξοπλισμ και άλλα προϊ ντα των έξοδα και τους κινδύνους μεταφοράς που οποίων ο τύπος, η κατάσταση και το συνδέονται με τη μεταφορά του πρ τυπο δεν συνιστώνται απ τη προϊ ντος σας προς και απ τη Sony ή Sony. μέλος του δικτύου ASN. ,Συνεχίζεται...
Page 104
λογισμικού που παρέχεται ή συνοδεύει το και απ λυτης ευθύνης (ακ μα και για προϊ ν, για συγκεκριμένο σκοπ . Εάν η θέματα για τα οποία η Sony ή μέλος του ισχύουσα νομοθεσία απαγορεύει πλήρως δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί για τη...
Page 105
σε αμέλεια, σε βαριά αμέλεια, σε εκ προθέσεως παράπτωμα, σε δ λο και παρ μοιες πράξεις. Σε καμία περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την παρούσα εγγύηση, δεν υπερβαίνει την τιμή που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊ ντος, ωστ σο αν η ισχύουσα...
Page 106
Bu ürünün üreticisi, 1 7 1 Konan yalnızca yetkili personele Birliği’nde ve ayrı Minato ku Tokyo, 108 0075 başvurun. toplama Japonya adresinde bulunan Sony Elektrik kablosunun sistemleri Corporation’dır. EMC ve ürün yalnızca yetkili serviste bulunan diğer güvenliği için Yetkili Temsilci, değiştirilmesi gerekir.
Page 107
Bölge kodu TİCARİ OLMAYAN KULLANIMI İÇİN MPEG 4 Oynatıcınızda ünitenin arkasına GÖRSEL PATENT basılmış bir bölge kodu bulunur PORTFÖY LİSANSIYLA ve yalnızca aynı bölge koduna LİSANS KORUMASINA sahip ticari DVD’leri (yalnızca ALINMIŞTIR. BAŞKA oynatma) oynatacaktır. Sistem HİÇBİR KULLANIMA telif haklarını korumak için YÖNELİK LİSANS kullanılır.
Page 108
TIME/TEXT Kayıttan Yürütme Geçen süreyi ve yürütülecek kalan süreyi kontrol eder. Resim ve müzik arama için zaman kodunu Kontrol Menüsü ekranı girin (yalnızca DVD ve Xvid video dosyaları). DISC/USB* Bir işlev seçmek ve ilgili bilgileri görüntülemek için Kontrol Menüsünü “USB” nin mi yoksa “DISC” in mi kullanın.
Page 109
PARENTAL CONTROL ANGLE Bu oynatıcıda kayıttan yürütme yasağını Açıyı değiştirir. ayarlar. CUSTOM PICTURE MODE PLAYER t: Bazı DVD VİDEO’larının kayıttan yürütülmesi kullanıcıların yaşı gibi İzlemekte olduğunuz programa en iyi uyan önceden belirlenen bir seviyeye göre resim kalitesini seçer. sınırlanabilir. Sahneler engellenebilir veya STANDARD: Standart bir resim görüntüler.
Page 110
TV’leri uzaktan kumandayla Bir slayt gösterisi sırasında slaytları kontrol etme değiştirirken kullanılacak efektleri seçer. Sony TV’nizin ses seviyesini, giriş kaynağını MODE 1: Öğeler efektlerle rastgele gösterilir. ve güç anahtarını ürünle verilen uzaktan MODE 2: Görüntü sol üstten sağ alta doğru kumanda ile kontrol edebilirsiniz.
CUSTOM SETUP ÖZEL Menüsü AUTO STANDBY: Otomatik Bekleme ayarını açık veya kapalı olarak ayarlar. “ON” ayarını seçerseniz, 30 dakikadan fazla duraklatma Çeşitli ayarları ayarlayabilirsiniz. modunda bırakılan oynatıcı bekleme moduna Oynatıcı durdurma modundayken girer. DISPLAY’e basın, (SETUP) AUTO PLAY: “ON” olarak ayarlandığında öğesini seçin ve sonra “CUSTOM”ı...
Bu kılavuzun sonundaki sorun giderme kılavuzunu kullanın. “LANGUAGE CODE LIST” bölümüne Herhangi bir sorun devam ederse en yakın bakın. Sony bayiine başvurun. Bu işlev aşağıdaki jaklardaki çıkışı etkiler: –DIGITAL OUT (COAXIAL) jakı, yalnızca Güç açılmıyor. “DOLBY DIGITAL” öğesi “D PCM”...
Page 113
c Oynatıcı doğru şekilde sonlandırılmamış bir •Kayıttan yürütmeyi başlatmak ve bir kaydedilmiş diski yürütemez. sonraki veya başka bir albüme/dosyaya gitmek biraz zaman alabilir. Oynatıcı düzgün çalışmıyor. •Oynatıcı en fazla 200 albüm ve 600 c Statik elektrik vb. oynatıcının anormal dosyayı tanıyabilir. “PHOTO (MUSIC)” şekilde çalışmasına neden olursa, seçildiğinde en fazla 300 müzik dosyasını...
Disklerle ilgili not Bu ünite Kompakt Disk (CD) standardına uyan diskleri yürütmek için tasarlanmıştır. DualDisc’ler ve telif hakkı koruma teknolojileriyle kodlanmış bazı müzik diskleri Kompakt Disk (CD) standardına uymaz. Bu nedenle, bu diskler bu üniteyle uyumlu olmayabilir. Teknik Özellikler Sistem Lazer: Yarıiletken lazer Girişler/Çıkışlar •DIGITAL OUT (COAXIAL): Phono jakı...
Page 116
Nakládání s Výrobcem tohoto výrobku je Baterie nebo přístroj s nepotřebnými Sony Corporation, 1-7-1 Konan bateriemi nevystavujte bateriemi (platí v Minato-ku Tokyo, 108-0075 nadměrnému teplu jako Evropské unii a Japonsko. Zplnomocněným například slunečnímu záření, dalších...
Page 117
Poznámky k diskům Microsoft. Používání nebo šíření této Nepoužívejte následující disky: technologie mimo tento – Disk, který má nestandardní produkt je bez příslušné tvar (například karta, licence (licencí) společnosti srdíčko). Microsoft zakázáno. – Disk s nalepeným štítkem • Všechny ostatní ochranné nebo nálepkou.
Page 118
TIME/TEXT Přehrávání Kontroluje uplynulý čas a zbývající čas přehrávání. Zadejte časový kód pro vyhledávání snímku Zobrazení Ovládací nabídky a hudby (pouze video soubory DVD a Xvid). Pomocí Ovládací nabídky zvolte funkci a DISC/USB* zobrazte související informace. Vyberte pro přehrávání možnost „USB“ Stiskněte tlačítko DISPLAY.
Page 119
PARENTAL CONTROL ZOOM* Nastavuje zákaz přehrávání na tomto Zvětšuje obrázek až na čtyřnásobek přehrávači. původní velikosti; posouvejte se pomocí PLAYER t: Přehrávání některých disků C/X/x/c. DVD VIDEO může být omezeno podle ANGLE předem stanovené úrovně, například věku uživatelů. Některé scény mohou být Mění...
Page 120
S pomocí dodaného dálkového ovladače středu obrazovky. můžete ovládat úroveň hlasitosti, vstupní OFF: Vypíná tuto funkci. zdroj a hlavní spínač televizoru Sony. MEDIA Pokud je televizor uveden v tabulce níže, Volí typ média, které chcete přehrávat. nastavte příslušný kód výrobce.
Page 121
Připojení zařízení USB Nabídka VLASTNÍ (Pouze DVP-SR360) Zařízení USB můžete připojit ke Můžete upravit různá nastavení. konektoru USB přehrávače a přehrávat Když je přehrávač v režimu zastavení, tak soubory videa, fotografií nebo hudby. stiskněte tlačítko DISPLAY, zvolte (SETUP) a pak „CUSTOM“. Vyjmutí...
Page 122
BACKGROUND: Volí barvu nebo DIGITAL OUT: Volí, zda jsou zvukové obrázek pozadí na obrazovce televizoru. signály odesílány na výstup prostřednictvím Pokud nastavíte možnost „JACKET konektoru DIGITAL OUT (COAXIAL). PICTURE“, i když disk neobsahuje žádný Pokud vyberete možnost „ON“, nastavte obrázek obalu, zobrazí se obrázek také...
Pokud bude problém Na obrazovce se objeví „C:13:**“. přetrvávat, obraťte se na nejbližšího c Vyčistěte disk čisticí utěrkou nebo prodejce společnosti Sony. zkontrolujte jeho formát. Napájení není zapnuto. Přehrávač nedetekuje zařízení USB c Ověřte si, že napájecí kabel je řádně...
• Napájení: 220-240 V AC, 50/60 Hz přehrát v případě, že nebyl správně • Příkon: zakončen (uzavřen). Některé DATOVÉ 6 W (DVP-SR160) disky vytvořené ve formátu paketového 10 W (DVP-SR360) zápisu (UDF) nelze přehrávat. • Rozměry (přibližně): 270 × 38,5 × 209 mm (šířka/výška/hloubka) včetně...
Page 126
üzlethez, ahol a terméket szakember végezheti. megvásárolta. A hálózati kábelt csak Feleslegessé vált minősített szakszervizben Ezt a terméket a Sony elemek szabad kicserélni. Corporation (Japán, 108-0075 hulladékként Az elemeket vagy az Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) való eltávolítása elemeket tartalmazó...
Page 127
Lemezekkel engedélyével (engedélyeivel) lehetséges. kapcsolatos • Minden egyéb védjegy a megjegyzések megfelelő tulajdonos védjegye. Ne használja a következő • EZ A TERMÉK AZ MPEG- lemezeket: 4 VISUAL – Nem szabványos alakú lemez SZABVÁNYPORTFÓLIÓ (pl. képeslap, szív). ENGEDÉLYÉVEL – Ha a lemezre címkét vagy RENDELKEZIK A cédulát ragasztottak.
Page 128
TIME/TEXT Lejátszás Az eltelt játékidő és a fennmaradó játékidő megjelenítése. Időkód beírása kép és zene kereséséhez Vezérlő menü megjelenítése (csak DVD és Xvid video esetén). DISC/USB* A vezérlő menüben ki lehet jelölni egy funkciót és el lehet olvasni a hozzá tartozó Választhat „USB”...
Page 129
PARENTAL CONTROL ANGLE A lejátszás korlátozása ezen a lejátszón. Kameraállás váltása. PLAYER t: Egyes DVD VIDEO CUSTOM PICTURE MODE lemezek lejátszását az előre megadott szintekkel lehet korlátozni, pl. életkor A nézett műsornak leginkább megfelelő szerint. A jeleneteket blokkolni lehet, vagy képminőség beállítása.
Page 130
A mellékelt távvezérlővel vezérelni lehet MODE 1: A képek véletlenszerű a Sony TV hangerejét, bemeneti effektekkel váltják egymást. jelforrását és be-/kikapcsolását. MODE 2: A kép a bal felső sarokból úszik Ha az Ön TV-készüléke szerepel a át a jobb alsó...
Page 131
BACKGROUND: A TV-képernyő CUSTOM menü háttérszínének vagy -képének kijelölése. „JACKET PICTURE” beállítása esetén a „GRAPHICS” kép jelenik meg akkor is, ha Itt különböző beállításokat lehet a lemez nem tartalmaz lemezborító-képet. elvégezni. LINE: A videojel-kimenet kijelölése. A lejátszó leállított állapotában nyomja CUSTOM SETUP meg a DISPLAY gombot, majd válassza a (SETUP), majd a „CUSTOM”...
állítsa „ON”-ra. Ha a lejátszó DTS- meg elhárítani a hiba okát, mielőtt javítást dekódoló nélküli készülékre csatlakozik, ne kérne. Ha bármely probléma továbbra is állítsa „ON”-ra. fennmarad, értesítse a legközelebbi Sony- 48kHz/96kHz PCM: A digitális kimeneti hangjel mintavételezési frekvenciájának forgalmazót. beállítása (csak DVD VIDEO).
Page 133
c A DVD régiókódja nem azonos a • A lejátszó minden fenti fájlt lejátszik, lejátszóéval. akkor is, ha a fájlformátum eltérő. Az c A lejátszó belsejében pára csapódott le. ilyen adat lejátszása zajt kelthet, ami c A lejátszó a helytelenül lezárt megrongálhatja a hangszórókat.
áram 500 mA (USB-eszköz csatlakoztatásához) Általános • Tápellátás: 220-240 V AC, 50/60 Hz • Teljesítmény-felvétel: 6 W (DVP-SR160) 10 W (DVP-SR360) • Méretek (kb.): 270 × 38,5 × 209 mm (szél./mag./mélys.) a kiálló részekkel együtt • Tömeg (kb.): 950 g •...
Bateriile sau aparatul cu (aplicabil în Producătorul acestui aparat baterii instalate nu va fi expus Uniunea este: Sony Corporation, 1-7-1 la căldură excesivă, de Europeană și Konan Minato-ku Tokyo, exemplu, la lumina soarelui, alte ţări 108-0075 Japonia.
Notă despre discuri corespunzătoare de la Microsoft. Nu utilizaţi următoarele discuri: • Toate celelalte mărci – Un disc de formă non- comerciale aparţin standard (de exemplu, în proprietarilor aferenţi. formă de card sau inimă). • ACEST PRODUS ESTE – Un disc cu o etichetă sau cu un LICENŢIAT SUB LICENŢA autocolant.
Page 138
TIME/TEXT Redare Verifică timpul consumat și durata de redare rămasă. Introduceţi codul de timp pentru căutarea Afișajul meniului de control de imagini și de muzică (numai pentru fișierele video DVD și Xvid). Utilizaţi meniul de control pentru a DISC/USB* selecta o funcţie și pentru a vizualiza informaţiile corelate cu aceasta.
Page 139
PARENTAL CONTROL ANGLE Setaţi pentru a interzice redarea la acest Modifică unghiul. player. CUSTOM PICTURE MODE PLAYER t: Redarea unor discuri DVD VIDEO poate fi limitată în funcţie de un Selectează calitatea imaginii care corespunde nivel predeterminat, de exemplu, vârsta cel mai bine programului urmărit.
Page 140
Puteţi controla nivelul de sunet, sursa de succesiuni de diapozitive. intrare și butonul de pornire al televizorului MODE 1: Imaginile parcurg ciclic efectele, Sony cu telecomanda furnizată. în mod aleator. Dacă televizorul este înscris în tabelul de MODE 2: Imaginea pătrunde pe ecran din stânga sus spre dreapta jos.
Page 141
BACKGROUND: Selectează culoarea sau Meniul CUSTOM imaginea de fond de pe ecranul televizorului. Dacă setaţi „JACKET PICTURE”, chiar dacă discul nu conţine Puteţi regla diferite setări. imaginea coperţii, apare imaginea Apăsaţi DISPLAY când playerul se află „GRAPHICS”. în modul oprit, selectaţi LINE: Selectează...
MPEG: Selectează tipul de semnal audio probleme persistă, consultaţi cel mai MPEG. Setaţi la „MPEG” când playerul este conectat la o componentă audio cu apropiat distribuitor Sony. decodor MPEG încorporat. DTS: Selectează tipul de semnal audio DTS. Aparatul nu este pornit.
Page 143
c Playerul nu poate reda un disc înregistrat • Redarea unei ierarhii complexe de care nu a fost finalizat corespunzător. foldere poate necesita oarecare timp. Creaţi albume cu maximum două Playerul nu funcţionează ierarhii. corespunzător. • Este posibil ca unele fișiere video, foto și c Când electricitatea statică...
Page 144
USB) General • Cerinţe de alimentare: 220-240 V c.a., 50/60 Hz • Consum de putere: 6 W (DVP-SR160) 10 W (DVP-SR360) • Dimensiuni (aprox.): 270 × 38,5 × 209 mm (lungime/înălţime/adâncime) inclusiv părţile proeminente • Masă (aprox.): 950 g •...
Niniejsze urządzenie zostało europejskich Producentem tego produktu jest zaklasyfikowane jako mających własne Sony Corporation, 1-7-1 Konan urządzenie klasy 1 (CLASS 1 systemy zbiórki) Minato-ku Tokyo, 108-0075 LASER). Etykietka CLASS 1 Ten symbol umieszczony na Japonia. Upoważnionym LASER PRODUCT znajduje...
Page 147
• Nawet po wyłączeniu promocyjnych, wewnętrznych i DVP–XXXX Kod regionu odtwarzacza urządzenie komercyjnych oraz 00V 00Hz znajduje się cały czas pod licencjonowania, można uzyskać napięciem, dopóki wtyk w firmie MPEG LA, LLC. 0-000-000-00 przewodu zasilającego jest Zapraszamy do odwiedzenia Informacje o prawach podłączony do gniazda witryny internetowej pod ściennego.
Page 148
TIME/TEXT Odtwarzanie Sprawdzanie dotychczasowego i pozostałego czasu odtwarzania. Wprowadź kod czasu, aby wyszukać obrazy Ekran menu sterowania i muzykę (tylko płyty DVD i pliki wideo Xvid). Menu sterowania służy do wyboru funkcji DISC/USB* oraz wyświetlania związanych z nimi informacji. Wybór źródła do odtworzenia: „USB” lub „DISC”.
Page 149
PARENTAL CONTROL ZOOM* Ustawienie tej opcji w odtwarzaczu Obraz jest powiększany maksymalnie uniemożliwia odtwarzanie. czterokrotnie, przyciski C/X/x/c PLAYER t: Odtwarzanie niektórych płyt umożliwiają jego przewijanie. DVD VIDEO może zostać ograniczone ANGLE zgodnie z ustawionym wcześniej kryterium, np. wiekiem użytkowników. Umożliwia to Zmiana kąta ujęcia.
Page 150
OFF: Wyłączenie funkcji. Przy użyciu dostarczonego pilota można MEDIA sterować poziomem dźwięku, źródłem sygnału i wyłącznikiem zasilania Wybór rodzaju multimediów do telewizora Sony. odtwarzania. VIDEO: Odtwarzanie plików wideo. Jeżeli używany telewizor został PHOTO (MUSIC): Odtwarzanie plików wymieniony na poniższej li cie, wprowadź...
Podłączanie urządzenia Menu CUSTOM Odtwarzacz umożliwia regulację szeregu (tylko modele DVP-SR360). ustawień. Podłączenie urządzenia USB do gniazda Naciśnij przycisk DISPLAY, gdy USB odtwarzacza pozwala na odtwarzacz jest w trybie zatrzymania, odtwarzanie plików wideo, zdjęć lub wybierz opcję (SETUP), a utworów muzycznych. następnie „CUSTOM”.
Page 152
SCREEN SAVER: Po ustawieniu na „ON” AUDIO SETUP wyświetlany jest wygaszacz ekranu, jeżeli AUDIO DRC (Dynamic Range Control)* odtwarzacz znajduje się w trybie Ustawienie dynamicznej kontroli zakresu wstrzymania lub zatrzymania przez należy dostosować do warunków odsłuchu. 15 minut. Naciśnij przycisk N, aby Ustawienie „TV MODE”...
Page 153
Jeśli nie można nagranych płyt, które nie zostały usunąć problemu, należy skontaktować prawidłowo sfinalizowane. się z najbliższym przedstawicielem firmy Sony. Odtwarzacz nie działa prawidłowo. c W przypadku, gdy elektryczność statyczna Brak zasilania. lub inne czynniki powodują nieprawidłową c Sprawdź, czy przewód zasilania jest pracę...
Page 154
Obsługiwane płyty: DVD, DVD±RW/±R/ Uwagi dotyczące nośników do ±R DL, Music CD/Super VCD, CD-R/ zapisu W niektórych przypadkach odtwarzanie zapisanych nośników może okazać się • Płyty DATA CD nagrane w standardzie niemożliwe ze względu na jakość ISO 9660 Level 1/Level 2 lub w formacie nagrania, stan fizyczny płyty bądź...
500 mA (do podłączania urządzeń USB) Ogólne • Wymagania odnośnie zasilania: 220-240 V (prąd zmienny), 50/60 Hz • Zużycie energii: 6 W (DVP-SR160) 10 W (DVP-SR360) • Wymiary (ok.): 270 × 38,5 × 209 mm (szer./wys./gł.) łącznie z wystającymi elementami •...
LANGUAGE CODE LIST 1 FR (page 7), DE (Seite 7), IT (pagina 7), ES (página 7), NL (pagina 7), DK (side 7), SE (sid. 7), FI (sivu 7), PT (página 7), GR (σελίδα 8), TR (sayfa 7), CZ (strana 7), HU (7.
Page 160
Pour obtenir des conseils utiles, des astuces et des informations relatives aux produits et services Sony, visitez : www.sony-europe.com/myproduct/ z Weitere Hinweise, Tipps und Informationen über Sony Produkte und Dienstleistungen finden Sie unter: www.sony-europe.com/myproduct/ z Per consigli, suggerimenti e informazioni utili sui prodotti e i servizi Sony, visitare il sito: www.sony-europe.com/myproduct/...