Page 2
EU Directives connections manual. The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Page 3
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
Support site If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: http://support.sony-europe.com/ Provides information on: • Models and manufacturers of compatible digital audio players • Supported MP3/WMA/AAC files...
Getting Started Setting the clock Resetting the unit The clock uses a 24-hour digital indication. Press and hold the select button. Before operating the unit for the first time, or The setup display appears. after replacing the car battery or changing the Press the select button repeatedly connections, you must reset the unit.
Detaching the front panel Attaching the front panel Place the hole A of the front panel onto the You can detach the front panel of this unit to spindle B on the unit, then lightly push the left prevent theft. side in.
Location of controls and basic operations Main unit Front panel removed This section contains instructions on the location of controls and basic operations. For details, see the respective pages. A SOURCE/OFF button Press to turn on the power/change the source (Radio/USB/AUX).
Page 9
E Control dial/select button page 18 To adjust volume (rotate); select setup items (press and rotate). F Receptor for the card remote commander G Display window H OPEN button page 7 I AUX input jack page 19 To connect a portable audio device. (BACK)/MODE page 10, 11, 18 To return to the previous display/select the radio band (FM/MW/LW).
Searching by skip items Searching for a track — Jump mode When many items are in a category, you can search the desired item quickly. Searching a track by name 1 Press +> in Quick-BrowZer mode. — Quick-BrowZer The following display appears. You can search for a track in a USB device easily by category.
Radio Searching a track by listening to track passages — ZAPPIN™ Storing and receiving stations While playing back short track passages in a USB device in sequence, you can search for a track you want to listen to. Caution ZAPPIN mode is suitable for searching for a When tuning in stations while driving, use Best track in shuffle or shuffle repeat mode.
Press the select button to receive the TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic station. Program) The display returns to normal reception Provides current traffic information/programs. mode. Any information/program received, will interrupt the currently selected source. Tuning automatically PTY (Program Types) Displays the currently received program type. Select the band, then press +>/ Also searches your selected program type.
Staying with one regional program Type of programs — REG NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), When the AF function is on: this unit’s factory INFO (Information), SPORT (Sports), setting restricts reception to a specific region, so EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), you will not be switched to another regional CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), station with a stronger frequency.
For details on the compatibility of your USB device, visit the support site. Support site http://support.sony-europe.com/ • MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media Transfer Protocol) type USB devices compliant with the USB standard can be used. • Corresponding codec is MP3 (.mp3), WMA (.wma) and AAC (.m4a).
• If the size of the USB device alone or combined with • Playback of the following MP3/WMA/AAC files is not the USB cable cannot be placed easily in the TUNE supported. TRAY, the device may be exceeding the tray –...
Removing the iPod Note Some letters stored in iPod may not be displayed 1 Stop the iPod playback. correctly. 2 Press (OPEN). 3 Press PUSH OPEN on the TUNE TRAY. Repeat play 4 Remove the iPod. During playback, press and hold the 5 Slide in the TUNE TRAY, and close the front select button.
Other functions Customizing the equalizer curve — EQ3 Changing the sound settings “CUSTOM” of EQ3 allows you to make your own equalizer settings. Select a source, then press the select Adjusting the sound button repeatedly to select “EQ3.” characteristics Rotate the control dial to select Press the select button repeatedly “CUSTOM.”...
BEEP LOUD (Loudness) Activates the beep sound: “ON,” “OFF.” Reinforces bass and treble for clear sound at low volume levels: “ON,” “OFF.” AUX-A* (AUX Audio) Activates the AUX source display: “ON,” “OFF” (page 19). Activates the DM+ function: “ON,” “OFF.” AUTO OFF BTM (page 11) Shuts off automatically after a desired time...
3 Start playback of the portable audio device at a Additional Information moderate volume. 4 Set your usual listening volume on the unit. Precautions 5 Adjust the input level (page 18). • Cool off the unit beforehand if your car has been parked in direct sunlight.
In such a case, Fuse (10 A) consult your nearest Sony If you have any questions or problems concerning dealer. your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.
Removing the unit Specifications Remove the protection collar. Tuner section 1 Detach the front panel (page 7). Tuning range: 87.5 – 108.0 MHz 2 Pinch both edges of the protection collar, Antenna (aerial) terminal: then pull it out. External antenna (aerial) connector Intermediate frequency: 150 kHz Usable sensitivity: 10 dBf Selectivity: 75 dB at 400 kHz...
If the problem is not solved, visit the following support site. Support site http://support.sony-europe.com/ General No power is being supplied to the unit. • Check the connection or fuse. • If the unit is turned off and the display disappears, it cannot be operated with the remote commander.
The Auto Off function does not operate. Program service name flashes. The unit is turned on. The Auto Off function activates There is no alternative frequency for the current after turning off the unit. station. t Turn off the unit. t Press +>/–.
If you turn the ignition switch to the OFF position If these solutions do not help improve the situation, without removing the USB device or iPod, “DEVICE consult your nearest Sony dealer. INSIDE” will appear in the display. ERROR USB device was not automatically recognized.
Page 26
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um in Ländern verkauft werden, in denen den Geräte-Pass vollständig EU-Richtlinien gelten auszufüllen. Dieser befindet sich auf Der Hersteller dieses Produktes ist Sony der hinteren Umschlagseite dieser Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, Bedienungsanleitung. 108-0075 Japan.
Page 27
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson. Dieses Produkt ist durch bestimmte gewerbliche Schutz- und Urheberrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die Verwendung oder der Vertrieb derartiger Technologie außerhalb dieses Produkts ohne eine Lizenz von Microsoft oder einer autorisierten Microsoft-Niederlassung ist untersagt.
Page 28
Inhalt Vorbereitungen Weitere Funktionen Zurücksetzen des Geräts ....6 Ändern der Klangeinstellungen ... 19 Beenden des DEMO-Modus .
Page 29
Support-Website Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support-Informationen zu diesem Produkt abrufen möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf: http://support.sony-europe.com/ Hier finden Sie folgende Informationen: • Modelle und Hersteller kompatibler digitaler Audioplayer • Unterstützte MP3-/WMA-/AAC-Dateien...
Vorbereitungen Einstellen der Uhr Zurücksetzen des Geräts Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht Die Einstellanzeige erscheint. oder die Verbindungen gewechselt haben, Drücken Sie die Auswahltaste so oft, müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
Abnehmen der Frontplatte Anbringen der Frontplatte Setzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen am Stift B am Gerät an und drücken Sie dann wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. die linke Seite behutsam hinein. Drücken Sie (SOURCE/OFF) am Gerät, um das Warnton Gerät einzuschalten.
Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät Mit abgenommener Frontplatte In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente beschrieben. Nähere Erläuterungen finden Sie auf den jeweiligen Seiten. A Taste SOURCE/OFF Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einzuschalten bzw.
Page 33
E Steuerregler/Auswahltaste Seite 19 Einstellen der Lautstärke (drehen) bzw. Auswählen von Einstelloptionen (drücken und drehen). F Empfänger für die Kartenfernbedienung G Display H Taste OPEN Seite 7 I AUX-Eingangsbuchse Seite 21 Anschließen eines tragbaren Audiogeräts. (BACK)/MODE Seite 10, 11, 19 Zurückschalten zur vorherigen Anzeige/ Auswählen des Radiofrequenzbereichs (FM (UKW)/MW/LW).
Suchen mit Überspringen von Suche nach einem Titel Elementen — Jump-Modus Auch wenn eine Kategorie viele Elemente enthält, können Sie das gewünschte Element Suchen nach einem Titel anhand schnell ausfindig machen. seines Namens — Quick-BrowZer 1 Drücken Sie im Quick-BrowZer-Modus Sie können anhand der Kategorie mühelos nach +>.
Radio Suchen nach einem Titel durch Anspielen der Titel — ZAPPIN™ Speichern und Empfangen von Sie können kurze Passagen der Titel auf einem USB-Gerät nacheinander anspielen, um nach Sendern dem gewünschten Titel zu suchen. Der ZAPPIN-Modus eignet sich besonders für Achtung die Titelsuche, wenn die Wiedergabe in Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen,...
C Frequenz* (Programmdienstname), Einstellen gespeicherter Sender Speichernummer, Uhrzeit, RDS-Daten Sie können den einzustellenden Sender in einer *1 „TA“ blinkt während einer Verkehrsdurchsage. „TP“ Liste auswählen. leuchtet, wenn ein Sender mit Verkehrsdurchsagen empfangen wird. Wählen Sie den Frequenzbereich aus *2 Beim Empfang eines RDS-Senders wird „*“ links und drücken Sie (BROWSE).
Speichern von RDS-Sendern Auswählen des Programmtyps zusammen mit der AF- und (PTY) TA-Einstellung Sie können zusammen mit den RDS-Sendern die Halten Sie während des UKW- AF/TA-Einstellung speichern. Mit der BTM- Empfangs (AF/TA) (PTY) gedrückt. Funktion werden nur RDS-Sender mit derselben AF/TA-Einstellung gespeichert.
Schließen Sie das USB-Gerät an den USB-Geräte USB-Anschluss an. Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB- Geräts finden Sie auf der Support-Website. Support-Website http://support.sony-europe.com/ • Sie können USB-Geräte des Typs MSC (Massenspeicherklasse) und MTP (Medientransferprotokoll) verwenden, die dem USB-Standard entsprechen. • Der entsprechende Codec ist MP3 (.mp3), Drücken Sie CLOSE am TUNE TRAY,...
• Verstauen Sie keine feuergefährlichen • DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung) werden Gegenstände, wie z. B. ein Feuerzeug, im TUNE unter Umständen nicht wiedergegeben. TRAY, da es andernfalls zu Rauchentwicklung, • Bei der Wiedergabe bzw. beim Vorwärts-/ Feuer oder einem Unfall kommen kann. Rückwärtssuchen in einer VBR-MP3-/WMA-/AAC- •...
Text oder in Abbildungen anders angegeben. Nach 3 Sekunden ist die Einstellung abgeschlossen. Support-Website Wenn Sie wieder in den normalen http://support.sony-europe.com/ Wiedergabemodus schalten möchten, wählen Sie „OFF“. Hinweise • Verstauen Sie kein Mobiltelefon oder ein Gerät mit drahtlosen Kommunikationsfunktionen im TUNE TRAY, denn andernfalls werden möglicherweise...
Page 41
Schließen Sie den iPod an den Lösen des iPod mitgelieferten Adapter an. 1 Stoppen Sie die Wiedergabe am iPod. 2 Drücken Sie (OPEN). 3 Drücken Sie PUSH OPEN am TUNE TRAY. 4 Trennen Sie den iPod von diesem Gerät. 5 Schieben Sie das TUNE TRAY hinein und schließen Sie die Frontplatte.
REPEAT-GNR Wiederholtes Informationen im Display Wiedergeben der Titel eines Genres. Wenn Sie wieder in den normalen Wiedergabemodus schalten möchten, wählen Sie „REPEAT-OFF“. Shuffle Play Halten Sie während der Wiedergabe A Tonquelle, Titelname, Interpretenname, (ZAP/SHUF) gedrückt. Albumname Die untere Hälfte des Displays beginnt zu B Titelname, Interpretenname, Albumname, blinken.
Weitere Funktionen Individuelles Einstellen der Equalizer-Kurve — EQ3 Ändern der Klangeinstellungen Mit „CUSTOM“ unter EQ3 können Sie Ihre individuellen Equalizer-Einstellungen vornehmen. Einstellen der Klangeigenschaften Wählen Sie eine Tonquelle aus und drücken Sie mehrmals die Drücken Sie die Auswahltaste so oft, Auswahltaste, um „EQ3“...
Page 44
Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. LOCAL (Lokaler Suchmodus) Die Einstellung ist damit abgeschlossen und – „ON“: Nur Sender mit starken Signalen im Display erscheint wieder die Anzeige für werden eingestellt. den normalen Empfangsmodus bzw. – „OFF“: Normaler Empfang beim Einstellen Wiedergabemodus.
Kartenfernbedienung RM-X114 Verwenden gesondert Die entsprechenden Tasten auf der erhältlicher Geräte Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten an diesem Gerät. Zusätzliche Audiogeräte Wenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares DSPL MODE DSPL MODE Audiogerät an die AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse) am Gerät anschließen und MENU LIST PRESET...
Einhaltung von Sicherheitsstandards. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Wartung Die Warn-LED „Device Inside“ Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF stellen, ohne das USB-Gerät oder den iPod von...
Dieser ist auf der Originalsicherung angegeben. Wenn die Sicherung Sicherung (10 A) durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler.
Ausbauen des Geräts Technische Daten Entfernen Sie die Schutzumrandung. Tuner 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 7). FM (UKW) Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHz 2 Fassen Sie die Schutzumrandung mit den Antennenanschluss: Fingern an den Seitenkanten und ziehen Anschluss für Außenantenne Sie sie heraus.
Wenn das Problem sich nicht beheben lässt, besuchen Sie folgende Support-Website. Support-Website http://support.sony-europe.com/ Allgemeines Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt. • Prüfen Sie die Verbindung oder Sicherung. • Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der...
Page 50
Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint Eine UKW-Stereosendung ist nur monaural zu nicht im Display. hören. • Der Dimmer ist auf „DIMMER-ON“ eingestellt Das Gerät ist in den monauralen Empfangsmodus (Seite 20). geschaltet. • Die Anzeige wird ausgeblendet, wenn Sie t Stellen Sie „MONO-OFF“...
Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. t Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. OVERLOAD Das USB-Gerät ist überlastet. t Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät und wechseln Sie mit (SOURCE/OFF) die Tonquelle.
Page 52
Européenne d’installation et de raccordement fourni. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité...
Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson. Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
Page 54
Table des matières Préparation Autres fonctions Réinitialisation de l’appareil ....6 Modification des réglages du son ..19 Désactivation du mode DEMO .
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant : http://support.sony-europe.com/ Fournit des informations relatives aux : • modèles et fabricants de lecteurs audio numériques compatibles ;...
Préparation Réglage de l’horloge Réinitialisation de l’appareil L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Avant la première mise en service de l’appareil Appuyez sur la touche de sélection et ou après avoir remplacé la batterie du véhicule maintenez-la enfoncée. ou modifié...
Retrait de la façade Installation de la façade Placez l’orifice A de la façade sur la tige B de Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour l’appareil, puis poussez légèrement sur le côté le protéger du vol. gauche pour l’enclencher. Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) de Alarme d’avertissement l’appareil pour le faire fonctionner.
Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal Sans la façade Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages correspondants. A Touche SOURCE/OFF Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension/changer de source (radio/USB/AUX).
Page 59
P Témoin à DEL Device Inside Alert USB : Permettent de sauter des plages (appuyez) ; page 22 sauter des plages en continu (appuyez une Q Touche RESET page 6 première fois, puis une seconde fois dans un délai d’environ 1 seconde et maintenez la touche enfoncée) ;...
Recherche d’éléments par saut Recherche d’une plage — Mode Jump Lorsqu’une catégorie contient de nombreux éléments, vous pouvez rechercher rapidement Recherche d’une plage par son l’élément de votre choix. nom — Quick-BrowZer 1 Appuyez sur +> en mode Quick-BrowZer. Vous pouvez facilement rechercher une plage par L’affichage suivant apparaît.
Radio Recherche d’une plage en écoutant des passages de plages Mémorisation et réception des — ZAPPIN™ Vous pouvez rechercher la plage que vous stations souhaitez écouter en lisant de courts passages consécutifs des plages d’un périphérique USB. Avertissement Le mode ZAPPIN peut être utilisé pour la Pour syntoniser des stations pendant que vous recherche d’une plage en mode de lecture conduisez, utilisez la fonction de mémorisation...
A Bande radio, Fonction Réception des stations B TA/TP* mémorisées C Fréquence* (nom du service de l’émission), numéro de présélection, horloge, données Vous pouvez sélectionner une station que vous souhaitez recevoir au moyen d’une liste. *1 L’indication « TA » clignote pendant les messages Sélectionnez la bande, puis appuyez de radioguidage.
Mémorisation des stations RDS avec Sélection de PTY les réglages AF et TA Vous pouvez présélectionner les stations RDS Appuyez sur la touche (AF/TA) (PTY) avec les réglages AF/TA. Si vous utilisez la et maintenez-la enfoncée en cours de fonction BTM, seules les stations RDS sont réception FM.
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance. Site d’assistance http://support.sony-europe.com/ • Des périphériques USB de stockage de masse (MSC) et de type MTP compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés avec cet appareil.
• Ne placez pas de périphériques autres qu’USB sur – fichiers (plages) par dossier : 500 le TUNE TRAY, ou des corps étrangers, tels que des • Selon la quantité de données enregistrées, la pièces de monnaie, des clefs, des cartes, des lecture peut mettre quelques instants à...
« OFF ». mention contraire dans le texte ou les illustrations. Site d’assistance http://support.sony-europe.com/ Remarques • Ne placez pas de téléphone portable ou d’appareil doté de fonctions de communication sans fil sur le TUNE TRAY, car les signaux téléphoniques pourraient ne pas être reçus ou la communication...
Page 67
Raccordez l’iPod à l’adaptateur fourni. Retrait de l’iPod 1 Arrêtez la lecture de l’iPod. 2 Appuyez sur (OPEN). 3 Appuyez sur PUSH OPEN sur le TUNE TRAY. 4 Retirez l’iPod. 5 Faites glisser le TUNE TRAY pour le refermer, puis fermez la façade. Remarques •...
Rubriques d’affichage Lecture aléatoire En cours de lecture, appuyez sur la touche (ZAP/SHUF) et maintenez-la enfoncée. La moitié inférieure de la fenêtre d’affichage commence à clignoter. Appuyez plusieurs fois sur (ZAP/SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. A Source, nom de la plage, nom de l’artiste, nom de l’album B Nom de plage, nom de l’artiste, nom d’album, numéro de plage/temps de lecture écoulé,...
Autres fonctions Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ3 Modification des réglages du Le paramètre « CUSTOM » de EQ3 vous permet d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur. Sélectionnez une source, puis appuyez plusieurs fois sur la touche Réglage des caractéristiques du de sélection pour sélectionner «...
Page 70
Remarque LOCAL (Mode de recherche locale) Les rubriques affichées diffèrent selon la source et le – « ON » : pour syntoniser uniquement les réglage. stations dont les signaux sont plus puissants. Les paramètres suivants peuvent être réglés – « OFF » : pour syntoniser en réception (reportez-vous à...
Mini-télécommande RM-X114 Utilisation d’un appareil en Les touches correspondantes de la mini- option télécommande commandent les mêmes fonctions que celles de cet appareil. Appareil audio auxiliaire En raccordant un appareil audio portatif en DSPL MODE DSPL MODE option à la prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant MENU LIST...
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. Entretien A propos de Device Inside Alert Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans retirer le périphérique USB ou l’iPod,...
1 Insérez simultanément les deux clés de possible que l’appareil soit déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur déclic. Sony le plus proche. Nettoyage des connecteurs Tournez le crochet vers L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si l’intérieur.
Il est possible que votre revendeur ne dispose pas de Spécifications certains accessoires décrits ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire. Radio La conception et les spécifications sont sujettes à Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz modification sans préavis.
Site d’assistance l’appareil. t Mettez l’appareil hors tension. http://support.sony-europe.com/ Le mode DSO ne fonctionne pas. • Selon l’intérieur de la voiture ou le type de musique, le mode DSO peut avoir un effet indésirable.
Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur Le son est intermittent. reste affiché, contactez votre revendeur Sony le Il est possible que le son soit intermittent à un haut plus proche.
Page 77
USB et vous ne pouvez pas aller plus loin. « » Le caractère ne peut pas être affiché. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Page 78
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia). ZAPPIN è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. “WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono marchi registrati di Sony Corporation.
Page 79
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della Thomson. Questo prodotto è tutelato da specifici diritti di proprietà intellettuale di Microsoft Corporation. L’uso o la distribuzione della tecnologia in questione al di fuori del presente prodotto sono vietati senza apposita licenza concessa da Microsoft o da una filiale Microsoft autorizzata.
Page 80
Indice Operazioni preliminari Altre funzioni Azzeramento dell’apparecchio ... . . 6 Modifica delle impostazioni audio ..18 Disattivazione del modo DEMO ... . 6 Regolazione delle caratteristiche Impostazione dell’orologio .
Sito di assistenza clienti In caso di domande o per le informazioni più aggiornate sul presente prodotto, visitare il seguente sito Web: http://support.sony-europe.com/ Nel sito sono fornite informazioni relative a: • Modelli e produttori di lettori audio digitali compatibili • File MP3/WMA/AAC supportati...
Operazioni preliminari Impostazione dell’orologio Azzeramento dell’apparecchio L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima Tenere premuto il tasto di selezione. volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto Viene visualizzato il display di impostazione. o dopo avere effettuato modifiche ai Premere più...
Installazione del pannello anteriore Rimozione del pannello Posizionare il foro A del pannello anteriore nel anteriore mandrino B dell’apparecchio, quindi spingere il lato sinistro verso l’interno evitando di esercitare Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile eccessiva pressione. estrarne il pannello anteriore. Premere (SOURCE/OFF) sull’apparecchio per utilizzare lo stesso.
Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale Pannello anteriore rimosso La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le operazioni di base. Per ulteriori informazioni, vedere le pagine corrispondenti. A Tasto SOURCE/OFF Premere questo tasto per accendere l’apparecchio/cambiare sorgente (Radio/ USB/AUX).
Page 85
E Manopola di controllo/tasto di selezione pagina 18, 19 Per regolare il volume (ruotare); per selezionare le voci di impostazione (premere e ruotare). F Ricettore del telecomando a scheda G Finestra del display H Tasto OPEN pagina 7 I Presa di ingresso AUX pagina 20 Per collegare un dispositivo audio portatile.
Ricerca mediante la modalità salto Ricerca di un brano delle voci — Modo Jump Se all’interno di una categoria sono presenti più voci, è possibile ricercare rapidamente la voce Ricerca di un brano in base al desiderata. nome — Quick-BrowZer 1 Premere +>...
Radio Ricerca di un brano in base all’ascolto di porzioni di brani Memorizzazione e ricezione — ZAPPIN™ È possibile ricercare il brano che si desidera delle stazioni ascoltare durante la riproduzione in sequenza di brevi porzioni di brani contenuti in un dispositivo Attenzione USB.
C Frequenza* (nome del servizio programmi), Ricezione delle stazioni numero di preselezione, orologio, dati RDS memorizzate *1 “TA” lampeggia durante la ricezione di notiziari sul È possibile selezionare una stazione da ricevere traffico. “TP” si illumina durante la ricezione di una tramite un elenco.
Memorizzazione di stazioni RDS con Selezione del modo PTY impostazione AF e TA È possibile preselezionare le stazioni RDS Tenere premuto (AF/TA) (PTY) durante insieme all’impostazione AF/TA. Se viene la ricezione FM. utilizzata la funzione BTM, vengono memorizzate solo le stazioni RDS con la stessa impostazione AF/TA.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/ • È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo MSC (Memorizzazione di massa) e MTP (Media Transfer Protocol) compatibili con lo standard USB.
• Se le dimensioni del dispositivo USB da solo o • Non è supportata la riproduzione dei file MP3/WMA/ combinato con un cavo USB non ne consentono la AAC riportati di seguito: collocazione agevole nel TUNE TRAY, è possibile – file con compressione senza perdita di dati che il dispositivo non sia compatibile con la capacità...
Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/ Per chiudere, premere CLOSE finché il Note TUNE TRAY non scatta in posizione. • Non collocare telefoni cellulari o dispositivi dotati di...
Rimozione dell’iPod A Sorgente, nome del brano, nome dell’artista, titolo dell’album 1 Arrestare la riproduzione dell’iPod. B Nome del brano, nome dell’artista, nome 2 Premere (OPEN). dell’album, numero del brano/tempo di riproduzione trascorso, orologio 3 Premere PUSH OPEN sul TUNE TRAY. 4 Rimuovere l’iPod.
Altre funzioni Riproduzione in ordine casuale Durante la riproduzione, tenere Modifica delle impostazioni premuto (ZAP/SHUF). audio La metà inferiore del display inizia a lampeggiare. Premere più volte (ZAP/SHUF) fino a Regolazione delle caratteristiche visualizzare l’impostazione desiderata. dell’audio Premere più volte il tasto di selezione fino a visualizzare la voce desiderata.
È possibile impostare le seguenti voci (per Personalizzazione della curva ulteriori informazioni, consultare la pagina di dell’equalizzatore — EQ3 riferimento): L’opzione “CUSTOM” di EQ3 consente di effettuare impostazioni dell’equalizzatore CLOCK-ADJ (regolazione dell’orologio) personalizzate. (pagina 6) CT (ora) Selezionare una sorgente, quindi Consente di attivare la funzione CT: “ON”, premere più...
MONO* (modo monofonico) Uso di apparecchi opzionali Consente di selezionare il modo di ricezione monofonico per migliorare la ricezione FM: “ON”, “OFF”. Apparecchio audio ausiliario REG* (regionale) Collegando un dispositivo audio portatile Consente di limitare la ricezione a una regione opzionale alla presa di ingresso AUX (minipresa specifica: “ON”, “OFF”...
Informazioni aggiuntive Telecomando a scheda RM-X114 I tasti del telecomando a scheda corrispondenti a Precauzioni quelli dell’apparecchio controllano le stesse funzioni. • Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi DSPL MODE prima di utilizzarlo. DSPL MODE •...
Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, Sostituzione del rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. fusibile Per la sostituzione del fusibile, Manutenzione assicurarsi di utilizzare un fusibile dello stesso...
2 Estrarre le chiavi di rilascio per sbloccare l’apparecchio. Lato posteriore del Unità principale pannello anteriore 3 Rimuovere l’apparecchio dalla struttura Note facendolo scorrere. • Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima di pulire i connettori e rimuovere la chiave dal blocchetto di accensione.
Dimensioni di montaggio: circa 182 × 53 × 163 mm (l/a/p) Peso: circa 1,0 kg Sito di assistenza clienti Accessori in dotazione: http://support.sony-europe.com/ Connettore USB per iPod XA-50IP Elementi per l’installazione e i collegamenti (1 set) Accessori/apparecchi opzionali: Telecomando a scheda: RM-X114...
Page 101
Il display viene disattivato/non viene Un programma FM trasmesso in stereofonia visualizzato nella relativa finestra. viene ricevuto in monofonia. • L’attenuatore di luminosità è impostato su L’apparecchio è impostato sul modo di ricezione “DIMMER-ON” (pagina 19). monofonico. • Il display scompare tenendo premuto t Impostare “MONO-OFF”...
Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, HUB NO SUPRT (HUB non supportato) rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Il presente apparecchio non supporta hub USB. L. SEEK +/– Il modo di ricerca locale è attivato durante la sintonizzazione automatica.
Page 104
Raadpleeg de bijgeleverde die de EU-richtlijnen in acht nemen handleiding voor installatie/aansluitingen voor De fabricant van dit product is Sony meer informatie over de installatie en Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, aansluitingen. 108-0075 Japan.
Page 105
MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie en -patenten gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson. Dit product wordt beschermd door bepaalde intellectuele eigendomsrechten van Microsoft Corporation. Het gebruik of de verspreiding van dergelijke technologie buiten dit product om is verboden zonder een licentie van Microsoft of een erkend dochterbedrijf van Microsoft.
Page 106
Inhoudsopgave Aan de slag Overige functies Het apparaat opnieuw instellen ... . . 6 De geluidsinstellingen wijzigen ... 18 De DEMO-stand annuleren ....6 De geluidskenmerken wijzigen .
Page 107
Ondersteuningssite Als u vragen hebt of de recentste ondersteuningsinformatie over dit product wilt hebben, gaat u naar de onderstaande website: http://support.sony-europe.com/ Levert informatie over: • Modellen en fabrikanten van compatibele digitale audiospelers • Ondersteunde MP3-/WMA-/AAC-bestanden...
Aan de slag De klok instellen Het apparaat opnieuw instellen De digitale klok werkt met het 24-uurs systeem. Houd de selectietoets ingedrukt. Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt of Het installatievenster wordt weergegeven. na het vervangen van de accu of het wijzigen van Druk herhaaldelijk op de selectietoets de aansluitingen, moet u het apparaat opnieuw tot "CLOCK-ADJ"...
Het voorpaneel verwijderen Het voorpaneel bevestigen Plaats opening A van het voorpaneel op pin B U kunt het voorpaneel van het apparaat van het apparaat en druk de linkerzijde verwijderen om diefstal te voorkomen. voorzichtig naar binnen. Druk op (SOURCE/OFF) op het apparaat om het Waarschuwingstoon apparaat te gebruiken.
Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid Voorpaneel verwijderd In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en instructies voor algemene handelingen. Bekijk de betreffende pagina's voor meer informatie. A SOURCE/OFF toets Druk op deze toets om het apparaat in te schakelen/de bron te wijzigen (Radio/USB/ AUX).
Page 111
E Regelknop/selectietoets pagina 18, 19 Volume aanpassen (draaien); instelitems selecteren (indrukken en draaien). F Ontvanger voor de kaartafstandsbediening G Display H OPEN toets pagina 7 I AUX-ingang pagina 20 Een draagbaar audioapparaat aansluiten. (BACK)/MODE pagina 10, 11, 18 Terugkeren naar het vorige scherm/de radioband selecteren (FM/MW/LW).
Zoeken door items over te slaan Zoeken naar een track — Jump-stand Wanneer er veel items in een categorie staan, kunt u het gewenste item snel zoeken. Zoeken naar een track op naam 1 Druk op +> in de Quick-BrowZer-stand. —...
Radio Zoeken naar een track door te luisteren naar een gedeelte van Zenders opslaan en ontvangen een track — ZAPPIN™ U kunt zoeken naar een track die u wilt Let op beluisteren door korte gedeelten van tracks op een USB-apparaat op volgorde af te spelen. Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet De ZAPPIN-stand is geschikt voor het zoeken u de BTM-functie (geheugen voor beste...
C Frequentie* (programmaservicenaam), De opgeslagen zenders ontvangen voorinstelnummer, klok, RDS-gegevens U kunt een zender die u wilt ontvangen, *1 "TA" knippert tijdens de verkeersinformatie. "TP" selecteren via een lijst. gaat branden als dergelijke zenders worden ontvangen. Selecteer de band en druk op *2 Als u de RDS-zender ontvangt, wordt "...
RDS-zenders met de AF- en PTY selecteren TA-instelling opslaan U kunt RDS-zenders vooraf instellen met de Houd (AF/TA) (PTY) ingedrukt tijdens AF-/TA-instelling. Als u de BTM-functie FM-ontvangst. gebruikt, worden alleen RDS-zenders met dezelfde AF-/TA-instelling opgeslagen. Als u handmatig vooraf instelt, kunt u zowel RDS- als niet-RDS-zenders instellen met de bijbehorende AF-/TA-instelling.
Ga naar de ondersteuningssite voor meer informatie over de compatibiliteit van het USB- apparaat. Ondersteuningssite http://support.sony-europe.com/ • USB-apparaten van het type MSC (massaopslag) en MTP (protocol voor mediaoverdracht) die voldoen aan de USB- norm, kunnen worden gebruikt. Schuif de TUNE TRAY naar binnen •...
• Plaats geen ontvlambare voorwerpen, zoals een • Als u een MP3-/WMA-/AAC-bestand met VBR aansteker, op de TUNE TRAY, omdat dit rook, brand (variabele bitsnelheid) afspeelt of snel vooruit-/ of ongelukken kan veroorzaken. terugspoelt, wordt de verstreken speelduur wellicht • Capaciteit van de lade: ongeveer 65 × 17 × 118 mm niet nauwkeurig weergegeven.
Ondersteuningssite http://support.sony-europe.com/ Opmerkingen Schuif de TUNE TRAY naar binnen • Plaats geen mobiele telefoons of apparaten met door CLOSE op de TUNE TRAY...
De iPod verwijderen Schermitems 1 Stop het afspelen van de iPod. 2 Druk op (OPEN). 3 Druk op PUSH OPEN op de TUNE TRAY. 4 Verwijder de iPod. 5 Schuif de TUNE TRAY naar binnen en sluit het voorpaneel. Opmerkingen •...
Overige functies Willekeurig afspelen Houd (ZAP/SHUF) ingedrukt tijdens het De geluidsinstellingen wijzigen afspelen. De onderste helft van het scherm gaat knipperen. De geluidskenmerken wijzigen Druk herhaaldelijk op (ZAP/SHUF) tot Druk herhaaldelijk op de selectietoets de gewenste instelling wordt tot het gewenste item wordt weergegeven.
Opmerking De equalizercurve aanpassen De weergegeven items zijn afhankelijk van de bron en de instelling. — EQ3 Met "CUSTOM" bij EQ3 kunt u zelf De volgende items kunnen worden ingesteld equalizerinstellingen opgeven. (volg de paginaverwijzing voor meer informatie): Selecteer een bron en druk CLOCK-ADJ (klok aanpassen) (pagina 6) herhaaldelijk op de selectietoets om "EQ3"...
REG* (regionaal) Optionele apparaten gebruiken De ontvangst beperken tot een specifieke regio: "ON", "OFF" (pagina 13). ZAP.TIME (Zappin-tijd) Randapparatuur voor audio De afspeeltijd voor de ZAPPIN-functie Door een optioneel draagbaar audioapparaat aan selecteren. te sluiten op de AUX-ingang (stereo mini- –...
Aanvullende informatie Kaartafstandsbediening RM-X114 De overeenkomstige toetsen op de Voorzorgsmaatregelen kaartafstandsbediening bedienen dezelfde functies als die op het apparaat. • Laat het apparaat afkoelen als de auto geparkeerd heeft gestaan in de volle zon. DSPL MODE • De elektrisch bediende antenne schuift DSPL MODE automatisch uit.
Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit vervangen. Brandt de zekering apparaat die niet aan bod komen in deze vervolgens nogmaals door, dan gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- kan er sprake zijn van een handelaar. defect in het apparaat.
Het apparaat verwijderen Technische gegevens Verwijder de beschermende rand. Tuner 1 Maak het voorpaneel los (pagina 7). Afstembereik: 87,5 – 108,0 MHz 2 Duw de zijkanten van de beschermende Antenne-aansluiting: rand naar binnen en trek de beschermende Aansluiting voor externe antenne rand naar buiten.
Het is mogelijk dat niet alle vermelde accessoires Problemen oplossen verkrijgbaar zijn bij uw Sony-handelaar. Neem contact op met uw Sony-handelaar voor meer informatie. De onderstaande controlelijst kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met het apparaat Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens kunnen voordoen.
Het scherm verdwijnt van/verschijnt niet in het display. SEEK begint na enkele seconden weergave. • De dimmer is ingesteld op "DIMMER-ON" De zender is geen TP-zender of heeft een zwak (pagina 19). signaal. • Het scherm verdwijnt als u op (SOURCE/OFF) drukt t Schakel TA uit (pagina 12).
HUB NO SUPRT (geen HUB-ondersteuning) Een USB HUB wordt niet ondersteund door dit Als deze oplossingen niet helpen, moet u de apparaat. dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. L. SEEK +/– De lokale zoekfunctie is ingeschakeld tijdens automatisch afstemmen. NO AF Er is geen alternatieve frequentie voor de huidige zender.
Page 132
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung DSX-S100 Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...