Page 2
(Applicable dans Le fabricant de ce produit est Sony les pays de Corporation, 1-7-1 Konan Minato- l’Union ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le Européenne et aux représentant autorisé pour les autres pays questions de compatibilité...
Page 3
• Si le lecteur est transporté • Windows Media est une marque directement d’un endroit froid à ou une marque déposée de un endroit chaud ou s’il est Microsoft Corporation aux installé dans une pièce très Etats-Unis et/ou dans d’autres humide, de la condensation pays.
Page 4
Liste des menus Lecture Paramètre Nom du paramètre, fonction TITRE/SCENE/PLAGE Affichage du menu de commande CHAPITRE/INDEX PLAGE Utilisez le menu de commande pour sélectionner une fonction et visionner les Permet de sélectionner le titre, la scène, la plage, le chapitre ou l’index à lire. informations qui s’y rapportent.
Page 5
AREA CODE LIST » reprise à la fin de ce 2 : Accentue davantage le contour que 1. document. DVP-SR360 uniquement 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner Pour revenir à la lecture normale, sélectionnez « NIVEAU », puis appuyez sur ENTER.
Page 6
à tour de façon aléatoire. commuter la source d’entrée et commander MODE 2 : L’image se déplace depuis le coin l’alimentation de votre téléviseur Sony avec supérieur gauche jusqu’au coin inférieur droit. la télécommande fournie. MODE 3 : L’image défile de haut en bas.
Page 7
Raccordement d’un périphérique Menu PERSONNALISE Vous pouvez définir différents paramètres. (DVP-SR360 uniquement) Appuyez sur la touche DISPLAY lorsque le Vous pouvez raccorder un périphérique USB lecteur est en mode d’arrêt, sélectionnez à la prise USB du lecteur afin de lire des (REGLAGE), puis fichiers vidéo, photo ou audio.
Page 8
ARRIERE-PLAN : Permet de sélectionner la SORTIE NUMERIQUE : Sélectionnez cette couleur d’arrière-plan ou l’image affichée sur fonction si les signaux audio sont émis via la l’écran du téléviseur. Si vous sélectionnez prise DIGITAL OUT (COAXIAL). Si vous « POCHETTE » alors que le disque ne sélectionnez «...
Page 9
Si le problème persiste, c Le lecteur ne peut pas lire un disque enregistré consultez votre revendeur Sony le plus qui n’a pas été finalisé correctement. proche. Le lecteur ne fonctionne pas Le lecteur ne se met pas sous tension.
Page 10
DATA DVD. • LINE (RGB)-TV : 21 broches • Lors de la lecture de données visuelles non • USB (DVP-SR360 uniquement) : prise prises en charge par le format MPEG-4, seul USB de type A, intensité maximale de le son est reproduit.
Page 11
• Température de fonctionnement : 5 °C à 35 °C • Humidité de fonctionnement : 25% à 80% Accessoires fournis • Télécommande (1) • Piles R6 (taille AA) (2) La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Page 12
Sonnelicht, Feuer oder ähnlich starken Entsorgung von Der Hersteller dieses Produktes ist Hitzequellen aus. gebrauchten Sony Corporation, 1-7-1 Konan Batterien und Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Akkus Bevollmächtigter für EMV und (anzuwenden in Produktsicherheit ist Sony den Ländern der Deutschland GmbH, Hedelfinger Europäischen...
Page 13
• Wird der Player direkt von einem • Die MPEG Layer-3- kalten in einen warmen Raum Audiocodierungstechnologie gebracht oder in einem Raum mit und Patente sind von Fraunhofer hoher Luftfeuchtigkeit IIS und Thomson lizenziert. aufgestellt, kann sich auf den • Windows Media ist ein Linsen im Player Feuchtigkeit eingetragenes Markenzeichen niederschlagen.
Page 14
ZEIT/TEXT Wiedergabe Dient zum Anzeigen der verstrichenen Wiedergabedauer und der Restspieldauer. Dient zum Eingeben des Zeitcodes für die Steuermenü Suche nach bestimmten Bild- und Musikpassagen (nur DVD- und Xvid- Über das Steuermenü können Sie eine Videodateien). Funktion auswählen und dazugehörige DISC/USB* Informationen anzeigen lassen.
Page 15
2: Die Konturen werden mehr als bei Auswahl damit abgeschlossen. von 1 verstärkt. Je niedriger der Wert, um so strenger ist die Kindersicherungsstufe. nur DVP-SR360 Um die Kindersicherung zu deaktivieren, Um wieder in den normalen Wiedergabemodus setzen Sie „STUFE“ auf „AUS“. umzuschalten, wählen Sie „AUS“ oder drücken Wenn Sie Ihr Kennwort vergessen, geben Sie Sie CLEAR.
Page 16
Fernbedienung den Tonpegel, die Bildschirms her eingeblendet. Eingangsquelle und den Netzschalter am AUS: Die Funktion wird ausgeschaltet. Sony-Fernsehgerät steuern. Wenn Ihr Fernsehgerät in der Tabelle unten aufgelistet ist, stellen Sie den entsprechenden Herstellercode ein. Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung austauschen, geben Sie wieder die richtige Codenummer ein.
Page 17
Toshiba im Stoppmodus befindet. Wählen Sie dann (EINSTELLUNGEN) und dann Anschließen eines USB-Geräts BENUTZERDEFINIERTE KONFIG. Das Menü BENUTZERDEFINIERTE KONFIG. (nur DVP-SR360) erscheint. Sie können ein USB-Gerät an die USB- Buchse des Players anschließen und Video-, Menüliste Foto- oder Musikdateien abspielen.
Page 18
BILDSCHIRMSCHONER: Bei Auswahl RAUMKLANG* : Dient bei der Wiedergabe von „EIN“ wird der Bildschirmschoner einer DVD mit Klangelementen (Kanälen) für angezeigt, wenn sich der Player 15 Minuten hintere Lautsprecher oder einer DVD im Dolby lang im Pause- oder Stoppmodus befindet. Digital-Format zum Wechseln des Verfahrens Schalten Sie mit N den Bildschirmschoner zum Heruntermischen auf 2 Kanäle.
Page 19
Setzen Sie „LINE“ unter Der Player erkennt ein an den Player „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ auf angeschlossenes USB-Gerät nicht. (nur eine für Ihr Fernsehgerät geeignete DVP-SR360) Einstellung. c Das USB-Gerät ist nicht richtig an den Player c Die Disc ist verschmutzt oder fehlerhaft. angeschlossen.
Page 20
Hinweis zu bespielbaren Medien • DATA-CDs, die gemäß ISO 9660 Stufe 1/ Stufe 2 oder dem erweiterten Joliet-Format Beachten Sie, dass manche bespielbare aufgenommen wurden. Medien auf diesem Player aufgrund der • DATA-DVDs, die gemäß UDF Aufnahmequalität oder des physischen aufgenommen wurden.
Page 21
System Laser: Halbleiter-Laser Eingänge/Ausgänge • DIGITAL OUT (COAXIAL): Phono-Buchse • LINE (RGB)-TV: 21-polig • USB (nur DVP-SR360): USB-Buchse Typ A, maximale Stromstärke 500 mA (für den Anschluss eines USB- Geräts) Allgemeines • Betriebsspannung: 220 - 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz •...
Page 22
Compatibilità Elettromagnetica e esempio alla luce diretta del della sicurezza del prodotto è Sony sole, al fuoco o simili. Trattamento delle Deutschland GmbH, Hedelfinger pile esauste Strasse 61, 70327, Stoccarda (applicabile in tutti Germania.
Page 23
Nota sui dischi • Questo prodotto è concesso in licenza secondo la licenza del Non utilizzare i tipi di dischi portafoglio brevetti MPEG-4 seguenti: VISUAL per uso personale e non – Dischi di forma non standard, ad commerciale per decodificare esempio rettangolari o a forma di video in conformità...
Page 24
DURATA/TESTO Riproduzione Consente di controllare il tempo trascorso e il tempo di riproduzione rimanente. Immettere il codice di durata per la ricerca di Schermata del menu di controllo immagini e musica (solo file video DVD e Xvid). Il menu di controllo consente di selezionare DISCO/USB* una funzione e visualizzare le informazioni correlate.
Page 25
AREA CODE LIST” alla fine di questo 2: accentua maggiormente i contorni, rispetto al manuale. valore 1. 3 Premere X/x per selezionare “LIVELLO”, Solo DVP-SR360 quindi premere ENTER. Per tornare alla riproduzione normale, Premere X/x per selezionare il livello, quindi selezionare “OFF” o premere CLEAR.
Page 26
Per controllare il volume, l’origine del verso il basso. segnale in ingresso, nonché accendere e MODO 4: l’immagine entra scorrendo da spegnere il televisore Sony, è possibile sinistra verso destra. utilizzare il telecomando in dotazione. MODO 5: l’immagine si espande dal centro Se il televisore in uso è...
Page 27
Collegamento di un dispositivo Menu VERSIONE PERSONALIZZATA (solo DVP-SR360) È possibile collegare un dispositivo USB alla È possibile modificare varie impostazioni. presa USB del lettore per la riproduzione di Premere DISPLAY quando il lettore è nel video, foto e file musicali.
Page 28
IMPOSTAZIONE AUDIO SCREEN SAVER: se questa opzione è impostata su “ON” e il lettore rimane in pausa o AUDIO DRC (Dynamic Range Control)* nel modo di arresto per 15 minuti, viene impostare in base all’ambiente circostante. visualizzato lo screen saver. Per disattivare lo Impostare su “TV”...
Page 29
Nel lettore è presente umidità condensata. c Il lettore non è in grado di riprodurre dischi l’intervento di un tecnico. Se il problema registrati e non correttamente finalizzati. persiste, contattare il rivenditore Sony più vicino. Il lettore non funziona correttamente. Il lettore non si accende.
Page 30
• LINE (RGB)-TV: 21 pin velocità di trasmissione dati elevate • USB (solo DVP-SR360): presa USB Tipo registrati su CD DATI. Per la riproduzione A, corrente massima 500 mA (per la è consigliabile utilizzare DVD DATI.
Page 31
Accessori in dotazione • Telecomando (1) • Batterie R6 (tipo AA) (2) Le specifiche tecniche e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Page 32
El fabricante de este producto es Tratamiento de las cualificado. Sony Corporation, 1-7-1 Konan La batería instalada en el baterías al final de Minato-ku Tokyo, 108-0075 su vida útil dispositivo no debe Japón.
Page 33
media hora aproximadamente pertenecen a sus respectivos hasta que se haya evaporado la propietarios. humedad. • Este producto se concede bajo la licencia de la cartera de patentes de MPEG-4 VISUAL para su Nota sobre los discos uso personal y no comercial por No utilice los siguientes discos: parte de un consumidor con fines –...
Page 34
TIEMPO/TEXTO Reproducción Comprueba el tiempo transcurrido y el restante de reproducción. Introduzca el código de tiempo para buscar Pantalla del menú de control imágenes y música (solo archivos de vídeo DVD y Xvid). Utilice el menú de control para seleccionar DISCO/USB* una función y visualizar información relacionada.
Page 35
1: realza el contorno. continuación, pulse ENTER. 2: realza el contorno más que 1. Cuando seleccione “OTROS t”, seleccione Solo los modelos DVP-SR360 e introduzca un código estándar. Consulte Para recuperar la reproducción normal, “PARENTAL CONTROL AREA CODE seleccione “NO” o pulse CLEAR.
Page 36
NO: desactiva esta función. interruptor de alimentación del televisor Sony. MULTIMEDIA Si su televisor se encuentra en la tabla Selecciona el tipo de soporte que desee siguiente, ajuste el código de fabricante reproducir.
Page 37
Conexión de un dispositivo USB Menú PERSONALIZADO (Solo los modelos DVP-SR360) Es posible conectar un dispositivo USB a la Puede realizar diversos ajustes. toma USB del reproductor para reproducir Pulse DISPLAY cuando el reproductor esté archivos de vídeo, fotografía o música.
Page 38
FONDO: selecciona el color o la imagen del DOLBY DIGITAL: selecciona el tipo de señal fondo de pantalla en la pantalla del televisor. Si Dolby Digital. Ajústelo en “D-PCM” cuando el ajusta “IMAGEN ÍNDICE”, aunque el disco no reproductor esté conectado a un componente de contenga ninguna imagen índice, aparecerá...
Page 39
Se ha condensado humedad dentro del reproductor. asistencia técnica. Si el problema persiste, c El reproductor no puede reproducir un disco consulte con el distribuidor Sony más grabado que no haya sido correctamente próximo. finalizado. La unidad no se enciende.
Page 40
Nota acerca de los discos que se pueden • Discos DATA CD grabados de acuerdo con el nivel 1/nivel 2 de la norma ISO 9660 o su grabar formato extendido, Joliet. Algunos discos que se pueden grabar no • Discos DATA DVD grabados de acuerdo pueden reproducirse en este reproductor con UDF.
Page 41
Entrada/Salidas • DIGITAL OUT (COAXIAL): toma fonográfica • LINE (RGB)-TV: 21 bornes • USB (solo los modelos DVP-SR360): toma USB de tipo A, corriente máxima de 500 mA (para conectar dispositivos USB) Generales • Requisitos de alimentación: de 220 a 240 V de ca, 50/60 Hz •...
Page 42
Het netsnoer mag alleen door Verwijdering van De fabricant van dit product is bevoegd vakpersoneel oude batterijen Sony Corporation, 1-7-1 Konan worden vervangen. (van toepassing in Minato-ku Tokyo, 108-0075 Batterijen of apparaten met de Europese Unie Japan. De geauthoriseerde geïnstalleerde batterijen...
Page 43
Regiocode • Dit product wordt gebruikt onder licentie van de MPEG-4 Op de achterkant van de speler VISUAL-patentportefeuille voor staat een regiocode vermeld die het persoonlijke en niet- ook op de DVD's (alleen afspelen) commerciële gebruik door een moet staan om met dit apparaat te consument voor het decoderen kunnen worden afgespeeld.
Page 44
TIJD/TEKST Afspelen Om verstreken en resterende speelduur te controleren. Om de tijdcode voor het zoeken naar beeld en Bedieningsmenuscherm muziek in te voeren (alleen DVD- en Xvid- bestanden). Gebruik het bedieningsmenuscherm om een DISC/USB* functie te selecteren en de bijbehorende informatie te bekijken.
Page 45
Wanneer u "ANDERE t" selecteert, 2: Verbetert de omtrek nog meer dan 1. selecteert en voert u een standaardcode in. Enkel DVP-SR360 Zie "PARENTAL CONTROL AREA Om terug te keren naar de normale weergave CODE LIST" aan het einde van deze selecteert u "UIT"...
Page 46
Om de effecten te kiezen die u wilt gebruiken afstandsbediening om dia's te wisselen tijdens een diavoorstelling. U kunt volume, ingang en MODUS 1: De beelden doorlopen de effecten voedingsschakelaar van de Sony-televisie in willekeurige volgorde. bedienen met de bijgeleverde MODUS 2: Het beeld verschijnt van afstandsbediening.
Page 47
ACHTERGROND: U kunt de Menu VOLLEDIG achtergrondkleur of het achtergrondbeeld voor het tv-scherm kiezen. Als u "HOESBEELD" instelt hoewel de disc geen hoesbeeld bevat, U kunt diverse instellingen wijzigen. verschijnt de afbeelding "GRAFISCH". Druk op DISPLAY wanneer de speler in de LINE: Selecteert de uitgang voor de stopstand staat, selecteer videosignalen.
Page 48
Als het probleem daarmee VIDEO weer te geven met DTS-geluidssporen. niet is opgelost, raadpleeg dan de Kies de optie "AAN" niet als u de speler dichtstbijzijnde Sony-dealer. aansluit op een audiocomponent zonder DTS- decoder. De speler wordt niet ingeschakeld.
Page 49
De speler detecteert niet dat er een USB- herkennen als "FOTO (MUZIEK)" is apparaat is aangesloten. (Enkel geselecteerd. DVP-SR360) • Het kan gebeuren dat de speler geen c Het USB-apparaat is niet goed verbonden met combinatie van twee of meer de speler.
Page 50
Systeem Laser: Halfgeleiderlaser Ingangen/uitgangen • DIGITAL OUT (COAXIAL): Phono- aansluiting • LINE (RGB)-TV: 21-pins • USB (enkel DVP-SR360): USB-aansluiting Type A, maximale stroom 500 mA (voor aansluiten van USB-apparaat) Algemeen • Voeding: 220-240 V AC, 50/60 Hz • Stroomverbruik: 6 W (DVP-SR160) 10 W (DVP-SR360) •...
Page 52
ADVARSEL! forårsage. Genindvinding af Producenten af dette produkt er materialer vil medvirke til at Sony Corporation, 1-7-1 Konan bevare naturens ressourcer. Minato-ku Tokyo, 108-0075 Produktnavn: Cd/dvd-afspiller Yderligere information om Japan. Den autoriserede genindvindingen af dette produkt repræsentant for EMC og...
Page 53
Om denne Afhængigt af dvd'en er der muligvis ikke angivet en betjeningsvejledning regionskode, selvom afspilning af "Dvd" kan bruges som en generel dvd'en forhindres af betegnelse for dvd'er, områdebegrænsninger. DVD+RW'er/DVD+R'er/DVD+R DVP–XXXX Regionskode DL'er (+VR-tilstand) og 00V 00Hz DVD-RW'er/DVD-R'er/DVD-R DL'er (VR-tilstand, videotilstand). 0-000-000-00 Oplysninger om ophavsret, varemærker og...
Page 54
KLOKKEN/TEKST Afspilning Gør det muligt at få vist den forløbne og resterende spilletid. Indtast en tidskode for billed- og musiksøgning Visning af kontrolmenu (kun dvd- og Xvid-videofiler). DISC/USB* Brug kontrolmenuen til at vælge en funktion og se tilhørende oplysninger. Vælger enten afspilningstilstanden "USB" eller "DISC".
Page 55
1: Øger konturen. Hvis du vælger "ANDRE t", skal du vælge 2: Øger konturen mere end 1. og indtaste en standardkode. Se Kun DVP-SR360 "PARENTAL CONTROL AREA CODE Vælg "FRA" eller tryk på CLEAR for at vende LIST" sidst i denne vejledning.
Page 56
Du kan kontrollere lydniveau, indgangskilde EFFEKT* og strømafbryder på Sony-tv'et med den medfølgende fjernbetjening. Gør det muligt at vælge de effekter, der skal Hvis tv'et findes i listen nedenfor, skal du bruges som overgang under et diasshow.
Page 57
BRUGERDEFINERET BRUGERDEFINERET menu INDSTILLING AUTOMATISK STANDBY: Slår indstillingen Automatisk Standby til eller fra. Du kan justere forskellige indstillinger. Hvis du vælger "TIL", går afspilleren i Tryk på DISPLAY, når afspilleren er i standbytilstand, når den har været i stoptilstand stoptilstand, vælg i mere end 30 minutter.
Page 58
CODE LIST" sidst i denne vejledning. problemet, inden du anmoder om reparation. Denne funktion påvirker udsendelsen fra Kontakt din nærmeste Sony-forhandler, hvis følgende stik: der er et problem, der ikke kan løses. – Kun DIGITAL OUT (COAXIAL)-stik, hvis "DOLBY DIGITAL"...
Page 59
• Afspilleren kan muligvis ikke afspille en der er tilsluttet afspilleren. (Kun videofil med høj bithastighed på en DATA- DVP-SR360) cd jævnt. Det anbefales, at du afspiller ved c USB-enheden er ikke korrekt tilsluttet til hjælp af DATA-dvd.
Page 60
System Laser: Halvlederlaser Indgange/Udgange • DIGITAL OUT (COAXIAL): Phono-stik • LINE (RGB)-TV: 21-benet • USB (kun DVP-SR360): USB-stik type A, maksimal strømstyrke 500 mA (For tilslutning af USB-enhed) Generelt • Strømkrav: 220 - 240 V AC, 50/60 Hz • Strømforbrug:...
Page 62
Tillverkare av denna product är avfall. Återvinning av material Sony Corporation, 1-7-1 Konan VARNING! hjälper till att bibehålla naturens Minato-ku Tokyo, 108-0075 resurser. För ytterligare Japan. Auktoriserad representant upplysningar om återvinning bör för EMC och produkt säkerhet är Produktens benämning: CD/DVD-...
Page 63
Om den här Beroende på den kommersiella DVD-skivan, kan regionkod användarhandboken saknas trots att det är förbjudet att ”DVD” kan användas som en spela upp den på grund av generell term för kommersiella områdesrestriktioner. DVD-skivor, DVD+RW-/ DVP–XXXX Regionkod DVD+R-/DVD+R DL-skivor 00V 00Hz (+VR-läge) och DVD-RW-/ DVD-R-/DVD-R DL-skivor...
Page 64
TID/TEXT Uppspelning Kontrollerar spelad tid och kvarvarande speltid. Ange tidkoden för bild- och musiksökning (endast DVD och Xvid-videofiler). Kontrollmeny SKIVA/USB* Använd kontrollmenyn för att välja en Väljer antingen ”USB” eller ”SKIVA” för funktion och när du vill se relaterad uppspelning. information.
Page 65
1: Förstärker konturerna. ENTER. 2: Förstärker konturerna mer än 1. Ange eller återange ditt 4-siffriga lösenord endast DVP-SR360 och tryck sedan på ENTER. För att återvända till normal uppspelning väljer 2 Tryck på X/x för att välja ”STANDARD”, du ”AV” eller trycker på CLEAR.
Page 66
N. Manövrera TV-apparater med fjärrkontrollen Du kan kontrollera volymen, insignalkällan och strömbrytaren på din Sony-TV med den medföljande fjärrkontrollen. Ställ in aktuell tillverkarkod om din TV finns med i tabellen nedan. Du måste ställa in korrekt kodnummer igen när du byter fjärrkontrollens batterier.
Page 67
SPECIALINSTÄLLNINGAR ANPASSAD meny AUTOMATISKT VILOLÄGE: Ställer in det automatiska viloläget till på eller av. Om du anger ”PÅ” växlar spelaren automatiskt över till Du kan justera olika inställningar. standbyläge när den befinner sig i stoppläge i Tryck på DISPLAY när spelaren är i stopp- mer än 30 minuter.
Page 68
Om ”D-PCM”. du inte kan lösa problemet på egen hand ska – LINE (RGB)-TV-uttag. du kontakta din närmaste Sony-återförsäljare. Strömmen slås inte på. c Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten. Det finns ingen bild/störningar finns i bilden.
Page 69
Vi rekommenderar att du enhet som är ansluten till spelaren. skapar en fil med lägre bithastighet. (endast DVP-SR360) • Spelaren kanske inte kan spela upp c USB-enheten är inte ordentligt ansluten till videofiler med hög bithastighet normalt på...
Page 70
Tekniska data System Laser: Halvledarlaser Ingångar/utgångar • DIGITAL OUT (COAXIAL): Phono-uttag • LINE (RGB)-TV: 21 stift • USB (endast DVP-SR360): USB-kontakt typ A, maximal ström 500 mA (för anslutning av USB-enhet) Allmänt • Strömkrav: 220-240 V växelström, 50/60 Hz • Energiförbrukning:...
Page 72
Tämän tuotteen valmistaja on Sony muuten voi aiheutua laitteen Corporation, 1-7-1 Konan Minato- VAROITUS epäasianmukaisesta käsittelystä. ku Tokyo, 108-0075 Japani. Materiaalien kierrätys säästää Tuotteen EMC ja turvallisuus luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen hyväksyjä on is Sony Deutschland Tuotteen nimi: CD/DVD-soitin käsittelystä, talteenotosta ja...
Page 73
Tietoja tästä Aluekoodimerkintä voi puuttua joistakin kaupallisista DVD- käyttöohjeesta levyistä, vaikka niiden käyttö olisi Yleistermiä ”DVD” voidaan rajoitettu tietylle alueelle. käyttää puhuttaessa kaupallisista DVP–XXXX Aluekoodi DVD-levyistä, DVD+RW-/ 00V 00Hz DVD+R-/ DVD+R DL (+VR-tila) -levyistä sekä DVD-RW-/DVD-R- 0-000-000-00 /DVD-R DL -levyistä (VR-tila, Tekijänoikeudet, videotila).
Page 74
AIKA/TEKSTI Toistaminen Näyttää kuluneen ajan ja jäljellä olevan toistoajan. Anna aikakoodi kuva- ja musiikkihakua varten Ohjausvalikkonäyttö (vain DVD- ja Xvid-videotiedostot). LEVY/USB* Ohjausvalikon avulla voit valita haluamasi toiminnon ja katsella lisätietoja. Valitsee toistettavaksi joko ”USB” tai ”LEVY”. Paina DISPLAY. YLÄVALIKKO/VALIKKO Vaihda ohjausvalikkonäyttöön painamalla (vain DVD VIDEO) uudelleen DISPLAY.
Page 75
1 Valitse ”SOITIN t” ja paina ENTER. 1: Terävöittää ääriviivoja. Anna tai anna uudelleen 4-numeroinen 2: Terävöittää ääriviivoja enemmän kuin taso 1. salasana ja paina ENTER. Vain DVP-SR360 2 Valitse ”VAKIO” painamalla X/x ja paina Palaa normaaliin toistoon valitsemalla ”EI sitten ENTER. KÄYT.” tai paina CLEAR.
Page 76
TEHOSTE* Television ohjaaminen Valitsee kuvaesityksen kuvanvaihdossa kaukosäätimellä käytettävän tehosteen. Voit ohjata Sony-television TILA 1: Kuvien tehoste vaihtelee äänenvoimakkuutta, signaalilähteen valintaa sattumanvaraisesti. ja virtakytkintä vakiovarusteisiin sisältyvällä TILA 2: Kuva liukuu näkyviin vasemmasta kaukosäätimellä. yläkulmasta oikeaan alakulmaan. TILA 3: Kuva liukuu näkyviin ylhäältä alas.
Page 77
LINE: Valitsee lähtevän videosignaalin. MUKAUTETTU-valikko MUKAUTETUT ASETUKSET AUTOM. VIRRANKAT: Ottaa automaattisen Voit määrittää eri asetuksia. virrankatkaisun käyttöön tai poistaa sen Paina DISPLAY soittimen ollessa käytöstä. Jos valitset ”KÄYTÖSSÄ”, soitin pysäytystilassa, valitse siirtyy valmiustilaan, kun se on ollut (ASETUKSET) ja sitten ”MUKAUTETTU”. pysäytystilassa yli 30 minuuttia.
Page 78
Kun valitset ”MUUT t”, valitse ja syötä vianmääritysohjeiden avulla, ennen kuin viet kielikoodi. Katso ”LANGUAGE CODE LIST” laitteen huoltoon. Jos ongelma ei ratkea, tämän käyttöohjeen lopussa. pyydä apua lähimmältä Sony- Tämä toiminto vaikuttaa seuraavien liitäntöjen jälleenmyyjältä. lähtösignaaliin: – DIGITAL OUT (COAXIAL) -liitäntä vain Soittimeen ei tule virtaa.
Page 79
720 (leveys) × Soitin ei tunnista kytkettyä USB-laitetta. 576 (korkeus) tai 2 Gt. • Kaikkia tiedostoja ei välttämättä voi toistaa (Vain DVP-SR360) tasaisesti. Tällöin on suositeltavaa luoda c USB-laitetta ei ole kytketty soittimeen tiedosto uudelleen pienemmällä kunnolla.
Page 80
Tekniset tiedot Järjestelmä Laser: Puolijohdelaser Tulo-/lähtöliitännät • DIGITAL OUT (COAXIAL): RCA-liitäntä • LINE (RGB)-TV: 21-nastainen • USB (vain DVP-SR360): USB-liitäntä tyyppi A, enimmäisvirta 500 mA (USB- laitteen kytkentään) Yleistä • Käyttöjännite: 220-240 V AC, 50/60 Hz • Tehonkulutus: 6 W (DVP-SR160) 10 W (DVP-SR360) •...
Page 82
Compatibilidade técnica autorizado. sua vida útil Electromagnética e segurança do Não exponha as pilhas ou os (Aplicável na produto é a Sony Deutschland aparelhos com pilhas União Europeia e GmbH, Hedelfinger Strasse 61, instaladas a fontes de calor em países 70327 Stuttgart, Alemanha.
Page 83
Nota acerca dos discos de vídeo em conformidade com a norma MPEG-4 VISUAL Não utilize os seguintes discos: (“MPEG-4 VIDEO”), – Um disco com uma forma não codificado pelo consumidor no normalizada (por exemplo, em âmbito de uma actividade forma de cartão ou coração). pessoal e não comercial e/ou que –...
Page 84
HORA/TEXTO Reproduzir Verifica o tempo decorrido e o tempo restante de reprodução. Introduz a codificação de tempo para procura de Visor do Menu de Controlo músicas e imagens (apenas ficheiros de vídeo DVD e Xvid). Utilize o menu de controlo para seleccionar DISCO/USB* uma função e ver informações relacionadas.
Page 85
1: Melhora o contorno. prima ENTER. 2: Melhora o contorno mais do que 1. Quando selecciona “OUTROS t”, Apenas DVP-SR360 seleccione e introduza um código standard. Para voltar ao modo de reprodução normal, Consulte “PARENTAL CONTROL AREA seleccione “DESACT.” ou prima CLEAR.
Page 86
Pode controlar o nível do som, a fonte de EFEITO* entrada e o interruptor de alimentação do seu televisor Sony com o telecomando fornecido. Seleccione os efeitos a utilizar para a mudança Se o seu televisor se encontrar na lista de dos diapositivos durante uma apresentação.
Page 87
CONFIGURAÇÃO Menu PERSONALIZADA PERSONALIZADA STANDBY AUTOMÁTICO: Activa e desactiva a definição de Standby Automático. Pode ajustar a várias definições. Se seleccionar “ACTIVADO”, o leitor entra no Carregue em DISPLAY com o leitor no modo modo de standby quando é deixado parado no de paragem, seleccione modo de paragem durante mais de 30 minutos.
Page 88
48kHz/96kHz PCM: Selecciona a frequência consegue resolvê-lo. Se o problema persistir, de amostragem do sinal de saída de áudio contacte o agente Sony da sua zona. digital. (apenas DVD VIDEO) Quando seleccionar “OUTROS t”, A alimentação não está ligada.
Page 89
• O leitor pode não reproduzir uma O leitor não detecta o dispositivo USB combinação de dois ou mais ficheiros de ligado ao leitor. (Apenas DVP-SR360) vídeo. c O dispositivo USB não está firmemente ligado • O leitor não reproduz um ficheiro de vídeo ao leitor.
Page 90
• LINE (RGB)-TV: 21 pinos não estar disponíveis algumas das funções de • USB (Apenas DVP-SR360): Tomada USB reprodução. Consulte também o manual de Tipo A, corrente máxima 500 mA (Para instruções fornecido com o DVD ou VIDEO ligação de dispositivo USB)
Page 92
(Ισχύει στην τραυματισμού των ματιών σας. Ευρωπαϊκή Ο κατασκευαστής αυτού του Η δέσμη λέιζερ που Ένωση και προϊ ντος είναι η Sony χρησιμοποιείται σε αυτήν τη άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με corporation, 1-7-1 Konan συσκευή αναπαραγωγής CD/ ξεχωριστά συστήματα Minato-ku Τ κυο, 108-0075 DVD είναι...
Page 93
Προφυλάξεις Κωδικ ς περιοχής • λα τα υπ λοιπα εμπορικά σήματα ανήκουν στους • Για να αποφύγετε τον Στο πίσω μέρος της μονάδας αντίστοιχους κατ χους τους. κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην αναγράφεται ένας κωδικ ς • Αυτ το προϊ ν διαθέτει τοποθετείτε...
Page 94
ΧΡΟΝΟΣ/ΚΕΙΜΕΝΟ Αναπαραγωγή Ελέγχει το χρ νο που έχει παρέλθει και το χρ νο αναπαραγωγής που απομένει. Πληκτρολογήστε τον κωδικ χρ νου για Οθ νη μενού ελέγχου αναζήτηση εικ νας και μουσικής (αρχεία DVD και βίντεο Xvid μ νον). Χρησιμοποιήστε το μενού ελέγχου για να ΔΙΣΚΟΣ/USB* επιλέξετε...
Page 95
3 Πιέστε X/x για να επιλέξετε Α-Β ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ* "ΕΠΙΠΕΔΟ", κατ πιν πιέστε το Καθορίζει τα σημεία τα οποία θέλετε ENTER. αναπαράγονται επανειλημμένα. Πιέστε X/x για να επιλέξετε το επίπεδο, 1 Κατά την αναπαραγωγή, επιλέξτε κατ πιν πιέστε το ENTER. "ΡΥΘΜΙΣΗ t", στη συνέχεια πιέστε το Η...
Page 96
κέντρο της οθ νης. 2: Βελτιώνει το περίγραμμα περισσ τερο OFF: Απενεργοποιεί αυτή τη λειτουργία. απ το επίπεδο 1. ΜΕΣΑ DVP-SR360 μ νο Για να επιστρέψετε στην κανονική Επιλέγει τον τύπο μέσου που θέλετε να αναπαραγωγή, επιλέξτε "OFF" ή πιέστε το αναπαράγετε.
Page 97
μπορείτε να ελέγχετε τη στάθμη ήχου, την υποστηρίζει μ νο συσκευές USB πηγή εισ δου και το διακ πτη μορφής FAT. τροφοδοσίας της τηλε ρασης Sony σας. • Ορισμένες συσκευές USB ενδέχεται να Εάν η τηλε ρασή σας εμφανίζεται στον μην λειτουργούν με αυτήν τη συσκευή...
Page 98
ταν έχει ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ ΟΘΟΝΗΣ: ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΜΕΝΗ οριστεί στο "ON", η προφύλαξη οθ νης εμφανίζεται ταν η συσκευή μενού αναπαραγωγής είναι στη λειτουργία παύσης ή διακοπής για 15 λεπτά. Πιέστε το N για να απενεργοποιήσετε την Μπορείτε να προσαρμ σετε διάφορες προφύλαξη οθ νης. ρυθμίσεις.
Page 99
Εάν το πρ βλημα παραμείνει, στοιχεία (κανάλια) ήχου ή έχει εγγραφεί σε απευθυνθείτε στον πλησιέστερο μορφή Dolby Digital. Κανονικά επιλέξτε αντιπρ σωπο της Sony. "DOLBY SURROUND". ΨΗΦΙΑΚΗ ΕΞΟΔΟΣ : Επιλέγει εάν η Η τροφοδοσία είναι έξοδος των ηχητικών σημάτων θα γίνει απ...
Page 100
μπορεί να εντοπίσει συσκευή USB αναπαραγωγή ορισμένων αρχείων συνδεδεμένη με τη συσκευή βίντεο, φωτογραφίας και μουσικής, ανάλογα με τις συνθήκες αναπαραγωγής. (DVP-SR360 μ νο) κρυπτογράφησης/εγγραφής. c Η συσκευή USB δεν είναι συνδεδεμένη • Η έναρξη της αναπαραγωγής και η σωστά με τη συσκευή αναπαραγωγής.
Page 101
Σημείωση για τις λειτουργίες • Ενδέχεται να μην είναι δυνατή η αναπαραγωγή συνδυασμού δύο ή αναπαραγωγής DVD και ΒΙΝΤΕΟ CD περισσ τερων αρχείων βίντεο. Ενδέχεται κάποιες λειτουργίες • Η συσκευή δεν μπορεί να αναπαράγει αναπαραγωγής DVD και ΒΙΝΤΕΟ CD αρχείο βίντεο μεγέθους μεγαλύτερου να...
Page 102
Ευρωπαϊκή Εγγύηση SONY Αγαπητέ πελάτη, Σύστημα Σας ευχαριστούμε πoυ αγοράσατε αυτ Λέιζερ: Λέιζερ ημιαγωγού τo προϊ ν της Sony. Ελπίζουμε να μείνετε ικανοποιημένοι απ τη χρήση του. Στην Είσοδοι/Έξοδοι απίθανη περίπτωση που το προϊ ν σας • DIGITAL OUT (COAXIAL): χρειαστεί...
Page 103
εξοπλισμ και άλλα προϊ ντα των έξοδα και τους κινδύνους μεταφοράς που οποίων ο τύπος, η κατάσταση και το συνδέονται με τη μεταφορά του πρ τυπο δεν συνιστώνται απ τη προϊ ντος σας προς και απ τη Sony ή Sony. μέλος του δικτύου ASN. ,Συνεχίζεται...
Page 104
λογισμικού που παρέχεται ή συνοδεύει το και απ λυτης ευθύνης (ακ μα και για προϊ ν, για συγκεκριμένο σκοπ . Εάν η θέματα για τα οποία η Sony ή μέλος του ισχύουσα νομοθεσία απαγορεύει πλήρως δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί για τη...
Page 105
σε αμέλεια, σε βαριά αμέλεια, σε εκ προθέσεως παράπτωμα, σε δ λο και παρ μοιες πράξεις. Σε καμία περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την παρούσα εγγύηση, δεν υπερβαίνει την τιμή που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊ ντος, ωστ σο αν η ισχύουσα...
Page 106
Bu ürünün üreticisi, 1 7 1 Konan yalnızca yetkili serviste bulunan diğer Minato ku Tokyo, 108 0075 değiştirilmesi gerekir. Avrupa Japonya adresinde bulunan Sony Piler veya pillerin takılı ülkelerinde Corporation’dır. EMC ve ürün olduğu aygıt güneş ışığı, uygulanan) güvenliği için Yetkili Temsilci, ateş...
Page 107
Bölge kodu TİCARİ OLMAYAN KULLANIMI İÇİN MPEG 4 Oynatıcınızda ünitenin arkasına GÖRSEL PATENT basılmış bir bölge kodu bulunur PORTFÖY LİSANSIYLA ve yalnızca aynı bölge koduna LİSANS KORUMASINA sahip ticari DVD’leri (yalnızca ALINMIŞTIR. BAŞKA oynatma) oynatacaktır. Sistem HİÇBİR KULLANIMA telif haklarını korumak için YÖNELİK LİSANS kullanılır.
Page 108
TIME/TEXT Kayıttan Yürütme Geçen süreyi ve yürütülecek kalan süreyi kontrol eder. Resim ve müzik arama için zaman kodunu Kontrol Menüsü ekranı girin (yalnızca DVD ve Xvid video dosyaları). DISC/USB* Bir işlev seçmek ve ilgili bilgileri görüntülemek için Kontrol Menüsünü “USB” nin mi yoksa “DISC” in mi kullanın.
Page 109
PARENTAL CONTROL ANGLE Bu oynatıcıda kayıttan yürütme yasağını Açıyı değiştirir. ayarlar. CUSTOM PICTURE MODE PLAYER t: Bazı DVD VİDEO’larının kayıttan yürütülmesi kullanıcıların yaşı gibi İzlemekte olduğunuz programa en iyi uyan önceden belirlenen bir seviyeye göre resim kalitesini seçer. sınırlanabilir. Sahneler engellenebilir veya STANDARD: Standart bir resim görüntüler.
Page 110
TV’leri uzaktan kumandayla Bir slayt gösterisi sırasında slaytları kontrol etme değiştirirken kullanılacak efektleri seçer. Sony TV’nizin ses seviyesini, giriş kaynağını MODE 1: Öğeler efektlerle rastgele gösterilir. ve güç anahtarını ürünle verilen uzaktan MODE 2: Görüntü sol üstten sağ alta doğru kumanda ile kontrol edebilirsiniz.
Page 111
CUSTOM SETUP ÖZEL Menüsü AUTO STANDBY: Otomatik Bekleme ayarını açık veya kapalı olarak ayarlar. “ON” ayarını seçerseniz, 30 dakikadan fazla duraklatma Çeşitli ayarları ayarlayabilirsiniz. modunda bırakılan oynatıcı bekleme moduna Oynatıcı durdurma modundayken girer. DISPLAY’e basın, (SETUP) AUTO PLAY: “ON” olarak ayarlandığında öğesini seçin ve sonra “CUSTOM”ı...
Page 112
Bu kılavuzun sonundaki sorun giderme kılavuzunu kullanın. “LANGUAGE CODE LIST” bölümüne Herhangi bir sorun devam ederse en yakın bakın. Sony bayiine başvurun. Bu işlev aşağıdaki jaklardaki çıkışı etkiler: –DIGITAL OUT (COAXIAL) jakı, yalnızca Güç açılmıyor. “DOLBY DIGITAL” öğesi “D PCM”...
Page 113
c Oynatıcı doğru şekilde sonlandırılmamış bir •Kayıttan yürütmeyi başlatmak ve bir kaydedilmiş diski yürütemez. sonraki veya başka bir albüme/dosyaya gitmek biraz zaman alabilir. Oynatıcı düzgün çalışmıyor. •Oynatıcı en fazla 200 albüm ve 600 c Statik elektrik vb. oynatıcının anormal dosyayı tanıyabilir. “PHOTO (MUSIC)” şekilde çalışmasına neden olursa, seçildiğinde en fazla 300 müzik dosyasını...
Page 114
Disklerle ilgili not Bu ünite Kompakt Disk (CD) standardına uyan diskleri yürütmek için tasarlanmıştır. DualDisc’ler ve telif hakkı koruma teknolojileriyle kodlanmış bazı müzik diskleri Kompakt Disk (CD) standardına uymaz. Bu nedenle, bu diskler bu üniteyle uyumlu olmayabilir. Teknik Özellikler Sistem Lazer: Yarıiletken lazer Girişler/Çıkışlar •DIGITAL OUT (COAXIAL): Phono jakı...
Page 116
Výrobcem tohoto výrobku je Napájecí kabel je potřeba zakoupili. Sony Corporation, 1-7-1 Konan vyměnit ve specializovaném Minato-ku Tokyo, 108-0075 obchodě. Nakládání s Japonsko. Zplnomocněným Baterie nebo přístroj s nepotřebnými...
Page 117
Poznámky k diskům Microsoft. Používání nebo šíření této Nepoužívejte následující disky: technologie mimo tento – Disk, který má nestandardní produkt je bez příslušné tvar (například karta, licence (licencí) společnosti srdíčko). Microsoft zakázáno. – Disk s nalepeným štítkem • Všechny ostatní ochranné nebo nálepkou.
Page 118
TIME/TEXT Přehrávání Kontroluje uplynulý čas a zbývající čas přehrávání. Zadejte časový kód pro vyhledávání snímku Zobrazení Ovládací nabídky a hudby (pouze video soubory DVD a Xvid). Pomocí Ovládací nabídky zvolte funkci a DISC/USB* zobrazte související informace. Vyberte pro přehrávání možnost „USB“ Stiskněte tlačítko DISPLAY.
Page 119
2: Zlepšuje obrysy více, než funkce na Stisknutím X/x vyberte oblast, pak úrovni 1. stiskněte tlačítko ENTER. Když vyberete možnost „OTHERS t“, Pouze DVP-SR360 zvolte a zadejte standardní kód. Viz také Návrat k normálnímu způsob přehrávání je kapitola „PARENTAL CONTROL možný zvolením položky „OFF“ nebo AREA CODE LIST“...
Page 120
S pomocí dodaného dálkového ovladače středu obrazovky. můžete ovládat úroveň hlasitosti, vstupní OFF: Vypíná tuto funkci. zdroj a hlavní spínač televizoru Sony. MEDIA Pokud je televizor uveden v tabulce níže, Volí typ média, které chcete přehrávat. nastavte příslušný kód výrobce.
Page 121
Připojení zařízení USB Nabídka VLASTNÍ (Pouze DVP-SR360) Zařízení USB můžete připojit ke Můžete upravit různá nastavení. konektoru USB přehrávače a přehrávat Když je přehrávač v režimu zastavení, tak soubory videa, fotografií nebo hudby. stiskněte tlačítko DISPLAY, zvolte (SETUP) a pak „CUSTOM“.
Page 122
BACKGROUND: Volí barvu nebo DIGITAL OUT: Volí, zda jsou zvukové obrázek pozadí na obrazovce televizoru. signály odesílány na výstup prostřednictvím Pokud nastavíte možnost „JACKET konektoru DIGITAL OUT (COAXIAL). PICTURE“, i když disk neobsahuje žádný Pokud vyberete možnost „ON“, nastavte obrázek obalu, zobrazí se obrázek také...
Page 123
Pokud bude problém Na obrazovce se objeví „C:13:**“. přetrvávat, obraťte se na nejbližšího c Vyčistěte disk čisticí utěrkou nebo prodejce společnosti Sony. zkontrolujte jeho formát. Napájení není zapnuto. Přehrávač nedetekuje zařízení USB c Ověřte si, že napájecí kabel je řádně...
Page 124
MPEG-4, uslyšíte pouze zvuk. Konektor sluchátek • LINE (RGB)-TV: 21 kolíkový Poznámky k záznamovým médiím • USB (pouze DVP-SR360): Konektor Některá záznamová média nelze na tomto USB, typ A, maximální proud 500 mA přístroji přehrávat, v závislosti na kvalitě (pro připojení zařízení USB) záznamu nebo fyzickém stavu média,...
Page 126
A készülék üzlethez, ahol a terméket üzlethez, ahol a terméket javítását csak képzett megvásárolta. megvásárolta. szakember végezheti. A hálózati kábelt csak Ezt a terméket a Sony Feleslegessé vált minősített szakszervizben Corporation (Japán, 108-0075 elemek szabad kicserélni. Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) hulladékként Az elemeket vagy az gyártotta.
Page 127
Lemezekkel engedélyével (engedélyeivel) lehetséges. kapcsolatos • Minden egyéb védjegy a megjegyzések megfelelő tulajdonos védjegye. Ne használja a következő • EZ A TERMÉK AZ MPEG- lemezeket: 4 VISUAL – Nem szabványos alakú lemez SZABVÁNYPORTFÓLIÓ (pl. képeslap, szív). ENGEDÉLYÉVEL – Ha a lemezre címkét vagy RENDELKEZIK A cédulát ragasztottak.
Page 128
TIME/TEXT Lejátszás Az eltelt játékidő és a fennmaradó játékidő megjelenítése. Időkód beírása kép és zene kereséséhez Vezérlő menü megjelenítése (csak DVD és Xvid video esetén). DISC/USB* A vezérlő menüben ki lehet jelölni egy funkciót és el lehet olvasni a hozzá tartozó Választhat „USB”...
Page 129
„STANDARD” lehetőséget és nyomja 2: A körvonalak kiemelése az 1-nél nagyobb meg az ENTER-t. mértékben. Az X/x gombbal válasszon egy területet csak DVP-SR360 és nyomja meg az ENTER-t. A normál lejátszáshoz az „OFF” Az „OTHERS t” választása esetén választásával vagy a CLEAR jelöljön ki és írjon be egy standard kódot.
Page 130
A mellékelt távvezérlővel vezérelni lehet MODE 1: A képek véletlenszerű a Sony TV hangerejét, bemeneti effektekkel váltják egymást. jelforrását és be-/kikapcsolását. MODE 2: A kép a bal felső sarokból úszik Ha az Ön TV-készüléke szerepel a át a jobb alsó...
Page 131
BACKGROUND: A TV-képernyő CUSTOM menü háttérszínének vagy -képének kijelölése. „JACKET PICTURE” beállítása esetén a „GRAPHICS” kép jelenik meg akkor is, ha Itt különböző beállításokat lehet a lemez nem tartalmaz lemezborító-képet. elvégezni. LINE: A videojel-kimenet kijelölése. A lejátszó leállított állapotában nyomja CUSTOM SETUP meg a DISPLAY gombot, majd válassza a (SETUP), majd a „CUSTOM”...
Page 132
állítsa „ON”-ra. Ha a lejátszó DTS- meg elhárítani a hiba okát, mielőtt javítást dekódoló nélküli készülékre csatlakozik, ne kérne. Ha bármely probléma továbbra is állítsa „ON”-ra. fennmarad, értesítse a legközelebbi Sony- 48kHz/96kHz PCM: A digitális kimeneti hangjel mintavételezési frekvenciájának forgalmazót. beállítása (csak DVD VIDEO).
Page 133
• Előfordulhat, hogy a lejátszó két vagy A lejátszó nem ismeri fel a rá több videofájl egyesítésével keletkezett csatlakoztatott USB-eszközt. (csak fájlt nem tud lejátszani. DVP-SR360) • A lejátszó 720 (szélesség) × 576 c Az USB-eszköz helytelenül csatlakozik a (magasság)/2 GB méretűnél nagyobb lejátszóra.
Page 134
Rendszer Lézer: félvezető lézer Bemenetek/Kimenetek • DIGITAL OUT (COAXIAL): RCA- csatlakozó • LINE (RGB)-TV: 21-érintkezős • USB (csak DVP-SR360): Type A USB- csatlakozó, maximális áram 500 mA (USB-eszköz csatlakoztatásához) Általános • Tápellátás: 220-240 V AC, 50/60 Hz • Teljesítmény-felvétel: 6 W (DVP-SR160) 10 W (DVP-SR360) •...
Page 136
Cablul de reţea trebuie Producătorul acestui aparat înlocuit numai la un atelier de Dezafectarea este: Sony Corporation, 1-7-1 service calificat. bateriilor uzate Konan Minato-ku Tokyo, Bateriile sau aparatul cu (aplicabil în 108-0075 Japonia. baterii instalate nu va fi expus...
Page 137
Notă despre discuri corespunzătoare de la Microsoft. Nu utilizaţi următoarele discuri: • Toate celelalte mărci – Un disc de formă non- comerciale aparţin standard (de exemplu, în proprietarilor aferenţi. formă de card sau inimă). • ACEST PRODUS ESTE – Un disc cu o etichetă sau cu un LICENŢIAT SUB LICENŢA autocolant.
Page 138
TIME/TEXT Redare Verifică timpul consumat și durata de redare rămasă. Introduceţi codul de timp pentru căutarea Afișajul meniului de control de imagini și de muzică (numai pentru fișierele video DVD și Xvid). Utilizaţi meniul de control pentru a DISC/USB* selecta o funcţie și pentru a vizualiza informaţiile corelate cu aceasta.
Page 139
2: Îmbunătăţește conturul mai mult decât Apăsaţi X/x pentru a selecta o porţiune, opţiunea 1. apoi apăsaţi ENTER. numai la modelele DVP-SR360 Când selectaţi „OTHERS t”, selectaţi și Pentru a reveni la redarea normală, introduceţi un cod standard. Consultaţi selectaţi „OFF” sau apăsaţi CLEAR.
Page 140
MUSIC: Redă fișiere de muzică. Apăsaţi SUBTITLE în timpul redării fișierelor de muzică în care sunt incluse informaţii (numai la modelele DVP-SR360) nesincronizate privind versurile. Playerul Puteţi conecta un dispozitiv USB la mufa acceptă numai versuri în format MP3 ID3.
Page 141
BACKGROUND: Selectează culoarea sau Meniul CUSTOM imaginea de fond de pe ecranul televizorului. Dacă setaţi „JACKET PICTURE”, chiar dacă discul nu conţine Puteţi regla diferite setări. imaginea coperţii, apare imaginea Apăsaţi DISPLAY când playerul se află „GRAPHICS”. în modul oprit, selectaţi LINE: Selectează...
Page 142
MPEG: Selectează tipul de semnal audio probleme persistă, consultaţi cel mai MPEG. Setaţi la „MPEG” când playerul este conectat la o componentă audio cu apropiat distribuitor Sony. decodor MPEG încorporat. DTS: Selectează tipul de semnal audio DTS. Aparatul nu este pornit.
Page 143
300 de fișiere USB conectat la player. (numai la muzicale și 300 de fișiere foto când se modelele DVP-SR360) selectează „PHOTO (MUSIC)”. c Dispozitivul USB nu este conectat corect • Este posibil ca playerul să nu poată reda la player.
Page 144
Laser: Laser cu semiconductor Intrări/Ieșiri • DIGITAL OUT (COAXIAL): Jack telefonic • LINE (RGB)-TV: 21 pini • USB (numai DVP-SR360): Jack USB tip A, curent maxim 500 mA (Pentru conectare dispozitiv USB) General • Cerinţe de alimentare: 220-240 V c.a., 50/60 Hz •...
Page 146
Niniejsze urządzenie zostało europejskich Producentem tego produktu jest zaklasyfikowane jako mających własne Sony Corporation, 1-7-1 Konan urządzenie klasy 1 (CLASS 1 systemy zbiórki) Minato-ku Tokyo, 108-0075 Ten symbol umieszczony na Japonia. Upoważnionym LASER). Etykietka CLASS 1 baterii lub na jej opakowaniu...
Page 147
Środki ostrożności Niektóre komercyjne płyty VIDEO. DVD mogą nie być oznaczone Nie udziela się licencji jawnych • Aby uniknąć ryzyka pożaru kodem regionu, mimo że ich ani dorozumianych do innych lub porażenia prądem, nie odtwarzanie jest niemożliwe ze zastosowań. należy stawiać na urządzeniu względu na ograniczenia Dodatkowe informacje, w tym obiektów wypełnionych...
Page 148
TIME/TEXT Odtwarzanie Sprawdzanie dotychczasowego i pozostałego czasu odtwarzania. Wprowadź kod czasu, aby wyszukać obrazy Ekran menu sterowania i muzykę (tylko płyty DVD i pliki wideo Xvid). Menu sterowania służy do wyboru funkcji DISC/USB* oraz wyświetlania związanych z nimi informacji. Wybór źródła do odtworzenia: „USB” lub „DISC”.
Page 149
Po wybraniu opcji „OTHERS t” 2: Mocniejsze niż w przypadku 1 wybierz i wprowadź kod standardowy. wzmocnienie konturów. Patrz lista „PARENTAL CONTROL Tylko modele DVP-SR360 AREA CODE LIST” na końcu Aby powrócić do normalnego odtwarzania, instrukcji. wybierz opcję „OFF” lub naciśnij przycisk 3 Za pomocą...
Page 150
OFF: Wyłączenie funkcji. Przy użyciu dostarczonego pilota można MEDIA sterować poziomem dźwięku, źródłem sygnału i wyłącznikiem zasilania Wybór rodzaju multimediów do telewizora Sony. odtwarzania. VIDEO: Odtwarzanie plików wideo. Jeżeli używany telewizor został PHOTO (MUSIC): Odtwarzanie plików wymieniony na poniższej li cie, wprowadź...
Page 151
Podłączanie urządzenia Menu CUSTOM Odtwarzacz umożliwia regulację szeregu (tylko modele DVP-SR360). ustawień. Podłączenie urządzenia USB do gniazda Naciśnij przycisk DISPLAY, gdy USB odtwarzacza pozwala na odtwarzacz jest w trybie zatrzymania, odtwarzanie plików wideo, zdjęć lub wybierz opcję (SETUP), a utworów muzycznych.
Page 152
SCREEN SAVER: Po ustawieniu na „ON” AUDIO SETUP wyświetlany jest wygaszacz ekranu, jeżeli AUDIO DRC (Dynamic Range Control)* odtwarzacz znajduje się w trybie Ustawienie dynamicznej kontroli zakresu wstrzymania lub zatrzymania przez należy dostosować do warunków odsłuchu. 15 minut. Naciśnij przycisk N, aby Ustawienie „TV MODE”...
Page 153
Odtwarzacz nie wykrywa w telewizorze tak, aby na ekranie pojawił podłączonego urządzenia USB się sygnał z odtwarzacza. c Ustaw opcję „LINE” w menu „SCREEN (tylko modele DVP-SR360). SETUP” zgodnie z wymaganiami c Urządzenie USB nie jest prawidłowo telewizora. podłączone do odtwarzacza.
Page 154
Obsługiwane płyty: DVD, DVD±RW/±R/ Uwagi dotyczące nośników do ±R DL, Music CD/Super VCD, CD-R/ zapisu W niektórych przypadkach odtwarzanie zapisanych nośników może okazać się • Płyty DATA CD nagrane w standardzie niemożliwe ze względu na jakość ISO 9660 Level 1/Level 2 lub w formacie nagrania, stan fizyczny płyty bądź...
Page 155
System Laser: laser półprzewodnikowy Wejścia/wyjścia • DIGITAL OUT (COAXIAL): gniazdo • LINE (RGB)-TV: 21 styków • USB (tylko modele DVP-SR360): gniazdo USB typu A, prąd maksymalny 500 mA (do podłączania urządzeń USB) Ogólne • Wymagania odnośnie zasilania: 220-240 V (prąd zmienny), 50/60 Hz •...
Page 159
LANGUAGE CODE LIST 1 FR (page 7), DE (Seite 7), IT (pagina 7), ES (página 7), NL (pagina 7), DK (side 7), SE (sid. 7), FI (sivu 7), PT (página 7), GR (σελίδα 8), TR (sayfa 7), CZ (strana 7), HU (7.
Page 160
Pour obtenir des conseils utiles, des astuces et des informations relatives aux produits et services Sony, visitez : www.sony-europe.com/myproduct/ z Weitere Hinweise, Tipps und Informationen über Sony Produkte und Dienstleistungen finden Sie unter: www.sony-europe.com/myproduct/ z Per consigli, suggerimenti e informazioni utili sui prodotti e i servizi Sony, visitare il sito: www.sony-europe.com/myproduct/...