Uso Adecuado; Volumen De Suministro - Buhler Smartline Notice De Montage

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Smartline
1 Introducción
Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento el dis-
positivo. Tenga siempre en cuenta las instrucciones de seguri-
dad, ya que en caso contrario podrían producirse daños perso-
nales o materiales. Antes de la puesta en funcionamiento lea
detenidamente las instrucciones originales para conocer las
recomendaciones en cuanto al mantenimiento y la solución
de problemas. Estas se pueden encontrar en el CD que se in-
cluye y en Internet
www.buehler-technologies.com
Si tiene alguna consulta, por favor, póngase en contacto con:
Bühler Technologies GmbH
Harkortstraße 29
40880 Ratingen
Alemania
Telf.: +49 (0) 21 02 / 49 89-0
Fax: +49 (0) 21 02 - 49 89-20
El manual de uso es parte de los medios de producción. El fa-
bricante se reserva el derecho a modificar sin previo aviso los
datos de funcionamiento, las especificaciones o el diseño.
Conserve el manual para su uso futuro.

1.1 Uso adecuado

La sonda de muestreo portátil se utiliza en sistemas de análi-
sis de gases de aplicación industrial. Es especialmente adecua-
da para su uso en el tratamiento móvil de gases de muestreo.
Las sondas de muestreo portátiles son unas de las piezas más
importantes de un sistema de tratamiento de gases.
• Antes de utilizar el aparato, compruebe si las característi-
cas técnicas descritas cumplen con los parámetros de uti-
lización.
• Por tanto, debe consultar el diseño que se adjunta.
• Compruebe también si todos los elementos del volumen
de suministro están correctos.
Puede comprobar de qué tipo dispone consultando la placa
indicadora. En esta encontrará el número de artículo junto al
número de pedido y la designación del tipo.
Tenga en cuenta los valores característicos del aparato para la
conexión y los modelos correctos para encargar repuestos.
En caso de utilizar la sonda de muestreo modelo Smartline pa-
ra otras aplicaciones distintas a las previstas, será necesario
consultar con nuestros asesores especializados para saber si la
sonda es apta para ello.
No está permitido realizar un uso inapropiado de forma autó-
noma. Cualquier modificación de la sonda de muestreo portá-
til pone en riesgo la seguridad de la misma y conlleva la anu-
lación inmediata de la garantía del fabricante.

1.2 Volumen de suministro

• Sonda de muestreo portátil tipo Smartline
• Documentación del producto
Los accesorios instalados y adjuntos están indicados en una
posición especial en el encargo.
2 Avisos de peligro generales
Las tareas de mantenimiento solo pueden ser realizadas por
especialistas con experiencia en seguridad laboral y preven-
ción de riesgos.
BX464002 ◦ 08/2020
Deben tenerse en cuenta las normativas de seguridad rele-
vantes del lugar de montaje, así como las regulaciones gene-
rales de las instalaciones técnicas. Prevenga las averías, evi-
tando de esta forma daños personales y materiales.
El usuario de la instalación debe garantizar que:
• Estén disponibles y se respeten las indicaciones de seguri-
dad y los manuales de uso.
• Se respeten las disposiciones nacionales de prevención de
accidentes.
• Se cumpla con los datos aportados y las condiciones de
uso.
• Se utilicen los dispositivos de seguridad y se lleven a cabo
las tareas de mantenimiento exigidas.
• Se tengan en cuenta las regulaciones vigentes respecto a
la eliminación de residuos.
• se cumplan las normativas nacionales de instalación.
PELIGRO
Voltaje eléctrico
Peligro de descarga eléctrica
a) Desconecte el dispositivo de la red durante todas las tare-
as.
b) Asegúre el dispositivo contra una reconexión involunta-
ria.
c) El dispositivo solamente puede ser abierto por especialis-
tas formados.
d) Confirme que el suministro de tensión es el correcto.
PELIGRO
Gases tóxicos y corrosivos
El gas de medición conducido por el aparato puede resultar
perjudicial para la salud al inhalarlo o al entrar en contacto
con la piel.
a) Antes de la puesta en funcionamiento del aparato com-
pruebe la estanqueidad de su sistema de medición.
b) Asegúrese de que los gases nocivos se eliminan de forma
segura.
c) Antes de comenzar las tareas de mantenimiento y repa-
ración desconecte el suministro de gas y limpie los con-
ductos de gas con aire o gas inerte. Asegure los conductos
de gas contra una abertura inesperada.
d) Utilice medios de protección contra gases tóxicos o corro-
sivos durante el mantenimiento. Utilice el equipo de pro-
tección correspondiente
PELIGRO
Atmósfera potencialmente explosiva
Peligro de explosión por uso en zonas con peligro de explo-
sión
El activo circulante no se puede utilizar en zonas con peligro
de explosión.
No se permite el paso por el dispositivo mezclas de gases in-
flamables o explosivas.
Bühler Technologies GmbH
17

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières