Cet appareil photo de suivi robuste, à l'épreuve des intempéries, est conçu pour enregistrer des images fixes ou des clips vidéo des activités de la faune, en plein air. (30 pages)
Page 1
X-8 T RAIL ™ I N S T R U C T I O N M A N U A L Manuel d’instructions / Manual de instrucciones Bedienungsanleitung / Manuale di istruzioni Model 119327 Lit# 98-2334 / 05-12...
Page 2
TABLE OF CONTENTS PAGE ENGLISH 3-26 FrANçAIS 27-51 ESPAñOL 52-76 DEuTSCH 77-102 ITALIANO 103-126...
English Page Index IMPORTANT NOTE Introduction Parts & Controls Guide Battery and SD Card Installation About the Setup Menu Using the Setup Menu SETUP MENU REFERENCE TABLE 10-12 Time Lapse Operation Camera Operation Mount the Camera Power on the Camera Set the PIR and Shutter Switches Test the Coverage Area Secure the Camera...
Congratulations on your purchase of one of the best trail cameras on the market! Bushnell is very proud of this camera and we are sure you will be pleased with yours as well. We appreciate your business and want to earn your trust.
Congratulations on your purchase of a Bushnell X-8 Digital Trail Camera. This camera is designed to record animal activity in the outdoors with its still image and movie modes and weatherproof, rugged construction. Your X-8 Trail Cam features a compact, portable size and an extra long battery life. Main Features: • 2.0MP digital sensor...
PARTS AND CONTROlS GUIDE PIR Motion Sensor Camera Padlock Lens Hole Indicator Infrared (Setup LED Array Mode Only) Tripod Socket (DC Power In Jack Front of Camera under rubber pad) DC Input Jack...
PARTS AND CONTROlS GUIDE Control Panel SD Card (Front Opened) Button Slot Display Button Sensitivity Switch USB Port TV Out Power Setup Switch Button Battery Compartment Down Button Shutter Speed Switch Left Side Panel (Front Opened) USB Port TV Out...
Using a new, blank SD card is recommended. If the SD card has been used in another device, please make sure to format using the Format option in the X-8 trail cam’s Setup menu before you set the camera to capture photos/videos. New cards are ready to use straight from the package.
ABOUT THE SETUP MENU Slide the power switch to the On position. You’ll see “WAIT” on the display, then the Setup Menu screen (see below). Before you start using the camera, you’ll no doubt want to set the date/time so they are imprinted correctly on your photos, and maybe change the trigger delay time and image resolution to your preferences.
SETUP MENU: Items/Settings/Description The following table lists all of the menu items, their available settings, and a description of their functions: Menu Item Description/Operation Settings (Bold=default) Press Ok-”T-Delay” will flash. T-Delay time, T- Lapse Duty (Start and Set the T-Delay time from 1-60 (Time Lapse Minutes, using the Up/Down Stop times)
Page 11
SETUP MENU: Items/Settings/Description Menu Item Description/Operation Settings (Bold=default) Date Press Ok and use the Up/Down Year, month, and day buttons (to change the setting), then press Ok again to go to the next date parameter and repeat, to set the current year, month, and day.
Page 12
SETUP MENU: Items/Settings/Description Menu Item Description/Operation Settings (Bold=default) Mode 2M, 4M, 6M Select “Mode” and press Ok. Use Up/Down to select 1P (single (with Mode set to 1P or 3P for photo), 3P (burst of 3 photos), photos), or Movie (video mode). Press Ok.
Time lapse Operation (“T-lapse”) “T-Lapse” is a special feature of the Bushnell X-8 Trail Cam, which allows you to monitor your food plots or field edges via time lapse photos or video. When activated, the X-8 Cam will take a photo (or record a video clip) automatically at your choice of intervals during a block of time you set up for each day, without requiring a trigger from an active animal.
Page 14
start time determines when time lapse mode recording begins each day. The hour setting is based on a 24-hour clock, with “00” hours = midnight, “12” hours = noon, “23” hrs = 11PM, etc. Press Ok, then set the Duty start minute. After setting the minute, press Ok to save the start time.
If an animal triggers the camera “in between” the 15 minute intervals, it will be recorded, same as it would if you had setup the camera with Time Lapse turned Off (T-Delay set to “OFF”). Note: Time Lapse settings of frequent intervals and/or long periods between start and stop time can reduce battery life.
is in “sleep” status. When the PIR sensor is triggered, it will start to take photos immediately after the delay time (as set in the menu) has passed. 3. Set the PIR and Shutter Switches The PIR slide switch allows you to increase or decrease the passive infrared sensor’s (PIR) sensitivity to heat.
Optionally, you can connect an external 6V DC power source (not provided) to the “DC In” jack at the bottom of the X-8 Trail Cam, under the rubber pad around the tripod socket (pg. 6). Please be careful to use a compatible power source, making sure that the voltage, minimum current rating, and connector polarity are all correct.
Page 18
Connecting the Camera to Your Computer via USB 1. Slide the Power switch to the “On” position, then press the Setup button. 2. Connect your camera’s USB port (left side near the display with camera unlatched and open) to a PC or Mac computer with the included USB cable.
You should set this based on wildlife activity in the area. Moon Phase: The X-8 trail cam has a feature which imprints a moon phase stamp on each photo for reference. IR Flash: Also called IR LED Array. This is a “night vision” feature, which emits a burst of infrared light, invisible to the human eye.
Technical Specifications Model Number 119327 Image Sensor Type 1/2 Inch CMOS Sensor Resolution 2.0 Megapixels Effective Focal Length 7.6 mm Lens Aperture f/3.0 IR Filter Automatic IR Filter Display LCD (menu screen) PIR Sensor Trigger Speed 1.0 seconds or less Number of IR LED 36 LEDs Max Night Vision Lighting Distance...
Battery life is shorter than expected Battery life will vary with operating temperature and the number of images taken over time. Typically, the X-8 trail cam will be able to capture several thousand images before the batteries die. Check to make sure you have used new alkaline or lithium batteries.
Page 22
Make sure that you have installed all 8 batteries in the battery compartment. Bushnell recommends using 8 Energizer® Lithium AA batteries in this X-8 trail cam. Make sure that the batteries are installed correctly, observing proper polarity. Always place the negative (flat) end of each battery in contact with the spring tab side of its slot inside the camera.
Page 23
If this is seen on a consistent basis, then the sensor may need servicing. Please contact Bushnell customer service. 7. Short video clips—not recording to the length set a. Check to make sure that the SD card is not full.
Page 24
Troubleshooting / FAQ Camera won’t retain settings Make sure that you have been saving the changes to any parameter settings that you made while in Setup mode, by pressing “OK” after changing the setting. If you don’t save your new setting after changing it, the camera will continue to use the original default setting for that parameter.
Page 25
Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable warranty information. In Europe you may also contact Bushnell at: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str.
Page 26
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The device does not contain any user-serviceable parts. Repairs should only be made by an Authorized Bushnell repair center. Unauthorized repairs or modifications could result in permanent damage to the equipment, and will void your warranty and your authority to operate this device under Part 15 regulations.
Page 27
Français Table des matières REMARQUE IMPORTANTE Introduction Guide des différents composants et commandes 30 Installation des piles et de la carte SD Menu configuration Utilisation du menu configuration MENU CONFIGURATION ( Options/Paramètres/ Description) Mode Time-Lapse Fonctionnement de la caméra Installation de la caméra Mise en marche de la caméra Réglage de la sensibilité...
REMARQUE IMPORTANTE Félicitations ! Vous venez d’acquérir l’un des meilleurs appareils photo de surveillance sur le marché ! Bushnell est extrêmement fier de ce petit concentré de technologie et nous sommes certains qu’il vous satisfera également. Nous vous sommes très reconnaissants de votre choix et de votre confiance.
INTRODUCTION Félicitations ! Vous venez d’acquérir le piège photographique numérique X-8 de Bushnell. Cet appareil photo est spécialement conçu pour enregistrer l’activité animale dans un environnement naturel, grâce à ses modes photo et vidéo, son design robuste et sa résistance aux intempéries.
Guide des différents composants et commandes Capteur infrarouge passif (PIR) Emplacement pour cadenas Objectif Indicateur de mouvements Flash infrarouge (PIR) (mode à LED configuration uniquement) Pas de vis standard FACE AVANT Alimentation externe...
Page 31
Guide des différents composants et commandes Panneau de Touche commande Emplacement pour carte SD (volet ouvert) Écran Touche Bouton de réglage Haut de la sensibilité du capteur infrarouge Port USB passif (PIR) Sortie TV Interrupteur Touche d’alimentation Setup (Configuration) Touche Compartiment à...
INSTAllATION DES PIlES ET DE lA CARTE SD Vous pouvez utiliser 4 ou 8 piles de type AA pour faire fonctionner le piège photographique numérique X-8 de Bushnell. Nous vous recommandons d’utiliser un ensemble complet de 8 piles au lithium (pour une autonomie supérieure) ou alcalines.
MENU CONFIGURATION (SETUP) Mettez l’interrupteur d’alimentation en position « On ». L’écran affichera « WAIT » (Patientez), suivi du menu configuration (voir ci-dessous). Avant d’utiliser l’appareil photo, commencez par régler la date et l’heure pour que ces données s’impriment correctement sur vos photos. Profitez-en pour également adapter le délai de déclenchement et la résolution d’image selon vos préférences.
MENU CONFIGURATION : Options/Paramètres/Description Le tableau suivant liste toutes les options du menu, les paramètres qui y sont associés et une description de leurs fonctions: Option Paramètres Description/Fonctionnement (les paramètres par défaut sont en gras) Appuyez sur Ok - « T-Delay » clignotera T-Delay time T- Lapse sur l’écran.
Page 35
MENU CONFIGURATION : Options/Paramètres/Description Option Paramètres Description/Fonctionnement (les paramètres par défaut sont en gras) Date Year, month Appuyez sur Ok et utilisez les touches Haut/Bas pour faire défiler and day (Année, les paramètres. Puis, appuyez de mois et jour) nouveau sur Ok pour pouvoir passer au paramètre suivant ;...
Page 36
MENU CONFIGURATION : Options/Paramètres/Description Option Paramètres Description/Fonctionnement (les paramètres par défaut sont en gras) Delay Minutes (0 à 10) Sélectionne la durée pendant laquelle l’appareil photo « attendra » avant (Délai de ou secondes (0 de répondre à des déclenchements déclenche- à...
MENU CONFIGURATION : Options/Paramètres/Description Option Paramètres Description/Fonctionnement (les paramètres par défaut sont en gras) Mode 2 MP, 4 MP, 6 MP Sélectionnez « Mode » et appuyez sur Ok. Utilisez les touches Haut/Bas pour (quand le mode sélectionner 1P (mode de capture est réglé...
Page 38
Time-lapse (« T-lapse ») L’option « T-Lapse » est une nouvelle fonctionnalité du piège photographique numérique X-8 de Bushnell; elle vous permet de surveiller des zones plus vastes, comme un champ ou une grande clairière, au moyen de photographies ou de vidéos prises à...
Page 39
Ensuite, configurez l’heure de début de l’intervalle, à l’aide des touches Haut/Bas. L’heure de début détermine l’heure à laquelle le mode Time- Lapse se met en route chaque jour. La configuration de l’heure est basée sur un format 24 heures ; « 00 » = minuit, « 12 » = midi et « 23 » = 23 h, etc.
par le capteur à infrarouge, une image sera prise, ou une vidéo enregistrée, toutes les 15 minutes pendant une tranche horaire de 2 heures et demie. Si le mouvement d’un animal déclenche l’appareil photo entre deux intervalles de 15 minutes, un enregistrement sera fait de la même façon que si l’appareil photo avait été...
2. Mise en marche de la caméra Mettez l’interrupteur d’alimentation en position « On ». Si vous ne souhaitez pas configurer de paramètre, appuyez sur la touche Setup (Configuration) pour quitter le menu configuration. L’écran devient vierge et l’appareil photo est en mode «...
• Le voyant du capteur infrarouge passif (PIR) situé sous l’objectif clignote lorsque vous êtes dans la zone de couverture. • Réglez la position de la caméra selon les besoins et faites des essais jusqu’à ce que la zone voulue soit couverte. • Une fois les essais terminés, appuyez de nouveau sur le bouton Setup.
Page 43
Connecter l’appareil photo à votre ordinateur, grâce à un port USB Mettez l’interrupteur d’alimentation en position « On », puis appuyez sur la touche Setup (Configuration). Connectez le port USB de l’appareil photo (sur le côté gauche de l’écran, une fois le couvercle de l’appareil photo ouvert) à un ordinateur PC ou Mac à...
GlOSSAIRE Capteur infrarouge passif (PIR) : Détecte le mouvement à la manière d’un capteur de mouvements de sécurité traditionnel. Nécessite de l’énergie infrarouge (chaleur) en plus du mouvement pour limiter le déclenchement du capteur à la détection des animaux (plutôt qu’à celle des feuilles, etc.). Délai de déclenchement (intervalle de déclenchement) : Intervalle écoulé...
Page 45
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Numéro de modèle 119327 Type de capteur photographique Type CMOS, ½ pouce Résolution effective 2,0 mégapixels Distance focale effective 7.6 mm Ouverture de diaphragme f/3.0 Filtre infrarouge Filtre infrarouge automatique Affichage Écran de menu LCD Capteur infrarouge passif (PIR) Vitesse de déclenchement 1 seconde ou moins Nombre de LED infrarouges...
4. Assurez-vous que vous utilisez une carte SD de bonne qualité avec votre caméra. Bushnell recommande les cartes SD SanDisk® d’une capacité maximale de 32 Go. 5. Si le commutateur de protection contre l’écriture de la carte SD est en position lock (verrouillé), la caméra ne prendra pas de photos.
Page 47
la caméra ne s’allume pas. 1. Vérifiez que vous avez bien inséré les quatre piles dans le compartiment des piles. Bushnell recommande l’utilisation de quatre piles AA au lithium Energizer® avec le piège photographique X-8. 2. Vérifiez que les piles sont bien installées et que la polarité est correcte.
Page 48
Si ce problème se produit régulièrement, il peut être nécessaire de faire réparer le capteur. Veuillez contacter le service clients de Bushnell. 7. Séquences vidéo écourtées: la durée d’enregistrement ne correspond pas à la durée réglée. a. Vérifiez que la carte SD n’est pas pleine.
Page 49
Diagnostic/Questions Fréquemment Posées la lED du détecteur IRP s’allume/ne s’allume pas. 1. Lorsque la caméra se trouve en mode configuration, la LED du capteur infrarouge passif (PIR) sur le devant de la caméra s’allume lorsqu’elle détecte du mouvement. Cette fonction ne sert qu’au réglage et aide l’utilisateur à...
Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques (En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens ayant des systèmes de collecte des déchets séparés) Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
Page 52
Español Índice de páginas NOTA IMPORTANTE Introducción Guía de Piezas y Controles 55-56 Instalación de las baterías y la tarjeta SD Información Sobre El Menú De Configuración Uso Del Menú De Configuración MENÚ DE CONFIGURACIÓN 59-61 Funcionamiento Con Lapso De Tiempo Funcionamiento De La Cámara Montaje de la cámara Encendido de la cámara...
Page 53
Si su Bushnell Trail Cam parece no funcionar correctamente o si tiene problemas de calidad con los vídeos o fotos, consulte la sección Identificación de Problemas/Preguntas Frecuentes de las páginas 69 a A menudo los problemas se deben a algo tan sencillo que no se tuvo en cuenta o se solucionan simplemente cambiando un ajuste.
Page 54
INTRODUCCIÓN Felicidades por comprar la cámara digital de rastreo Bushnell X-8. Esta cámara está diseñada para grabar la actividad de animales al aire libre, por medio de sus modos grabación de imágenes estáticas y películas, gracias a su diseño, robusto y resistente a la intemperie. La cámara de rastreo X-8 ofrece un tamaño compacto y portátil, además de una larga...
Guía de Piezas y Controles Sensor de movimiento de tipo PIR Orificio para Objetivo candado de la cámara Indicador Matriz de PIR (sólo de LED en modo de infrarrojos configuración) Zócalo para montaje en trípode Vista frontal (conector de entrada de alimentación CC situado bajo la almohadilla de goma)
Guía de Piezas y Controles Panel de control Botón Ranura para (con el frontal retirado) Aceptar (Ok) tarjetas SD Pantalla Botón Arriba (Up) Interruptor de sensibilidad Puerto de infrarrojos (PIR) Salida de Interruptor Botón principal Configuración (Setup) Compar- timiento de Botón las pilas Abajo...
Page 57
INSTAlACIÓN DE lAS PIlAS Y lA TARJETA SD La cámara digital de rastreo Bushnell X-8 está diseñada para funcionar alimentada por 4 u 8 pilas de tipo AA. Recomendamos utilizar un juego completo de 8 pilas de litio (las más duraderas) o alcalinas.
INFORMACIÓN SOBRE El MENÚ DE CONFIGURACIÓN Ponga el interruptor principal en la posición de On (encendido). Verá que en la pantalla se muestra el mensaje de espera “WAIT” y a continuación, la pantalla (véase a continuación) del menú de configuración .
Page 59
MENÚ DE CONFIGURACIÓN Elementos, configuración y descripciones La siguiente tabla enumera todos los elementos del menú, detalla sus opciones de configuración y describe las funciones. Elemento Configuración Descripción y del menú funcionamiento (negrita = predeterminada) Tiempo de retardo Si pulsa Aceptar (Ok) parpadeará el T- Lapse (Time Lapse del disparo...
Page 60
MENÚ DE CONFIGURACIÓN Elementos, configuración y descripciones Elemento Configuración Descripción y del menú funcionamiento (negrita = predeterminada) Fecha (Date) Año, mes y día Pulse el botón Aceptar (Ok) y use los botones Arriba y Abajo (Up/Down) para cambiar la configuración. A continuación, pulse Aceptar (Ok) de nuevo para pasar al siguiente parámetro de la fecha y repita la operación para fijar el año, mes...
Page 61
MENÚ DE CONFIGURACIÓN Elementos, configuración y descripciones Elemento Configuración Descripción y del menú funcionamiento (negrita = predeterminada) Modo 2M, 4M, 6M (con el Seleccione Modo (Mode) y pulse Aceptar (Mode) modo configurado (Ok). Use los botones Arriba y Abajo (Up/ Down) para seleccionar 1P (una sola foto), en 1P o 3P para fotos),...
Page 62
El lapso de tiempo (T-Lapse) es una función especial de la cámara de rastreo Bushnell X-8, que le permite vigilar áreas con cultivos dispuestas para atraer a la fauna o los bordes de campos capturando fotos o vídeos durante un lapso de tiempo.
Page 63
cuenta que para los vídeos, esto es independiente de la duración de cada grabación de vídeo. Se trata de la frecuencia de grabación de los vídeos, no de la duración de cada uno de ellos. Nota: Cuando no esté usando la función de lapso de tiempo, asegúrese de que el retardo del disparo (T-Delay) esté...
las 4 y las 6:30 de la tarde. Recuerde que esto es independiente de los disparos normales generados por actividad animal. Incluso si ningún animal entrase en la zona de cobertura del sensor de infrarrojos, se capturaría una imagen o vídeo cada 15 minutos durante el lapso de tiempo de 2,5 horas.
Page 65
Para montar la cámara en su sitio, inserte la correa a través de las ranuras para correa de la carcasa trasera. Enrolle la correa alrededor de la superficie de montaje. Apriete la correa y apriete la hebilla para sujetar la cámara. Compruebe que ambos cierres de la portezuela están bien cerrados para garantizar una adecuada resistencia a la intemperie.
Page 66
Zona de visualización de la cámara Zona de detección del sensor PIR 4. Comprobación del área de cobertura Una de las características más útiles de al cámara de rastreo X-8 es la posibilidad del comprobar el área de cobertura. • Después de montar la cámara, abra la carcasa delantera y ponga el interruptor “Power”...
Page 67
OBSERVACIÓN DE lAS FOTOS Y lOS VÍDEOS Dispone de tres métodos para revisar las fotos y los vídeos que capture la cámara X-8: Utilización de un lector de tarjetas SD Presione ligeramente la tarjeta SD para liberarla y después tire de ella con suavidad.
Page 68
de vídeo es el de revisión/reproducción, que muestra el archivo más reciente almacenado en la tarjeta SD. • Pulse el botón Arriba (Up) para ver la foto o el vídeo anterior, o la tecla Abajo (Down) para ver los siguientes. Los archivos de vídeo se reproducen automáticamente en toda su extensión (de 5 a 15 segundos).
Page 69
GlOSARIO PIR (Sensor de infrarrojos pasivo): Detecta el movimiento, igual que un detector de movimiento de seguridad normal. Precisa energía infrarroja (calor) además de movimiento para disparar el sensor, así ayuda a ceñir la detección a los animales vivos (evitando hojas, etc.) Tiempo de retardo (intervalo de disparo): Tiempo transcurrido entre fotos mientras se detectan y registran sucesos.
Especificaciones técnicas Número de modelo 119327 Tipo de sensor de imagen CMOS de 1/2" Resolución efectiva 2,0 megapíxeles Distancia focal efectiva 7,6 mm Diafragma del objetivo f/3.0 Filtro IR Filtro IR automático Pantalla LCD (pantalla de menús) Sensor PIR Sí Velocidad de disparo 1,0 segundos o menos Número de LED IR...
Page 71
(Setup) una vez en el campo. Compruebe que utiliza una tarjeta SD de una marca de buena calidad en su cámara. Bushnell recomienda utilizar tarjetas SD de marca SanDisk® hasta 32 GB. Nuestra experiencia indica que las tarjetas SD de baja calidad a veces pueden reducir la duración de las baterías de la Trail Cam.
Page 72
SD de forma que no funcionará correctamente con la Trail Cam. la cámara no se enciende Compruebe que ha colocado las cuatro baterías en el compartimiento de las baterías. Bushnell recomienda utilizar ocho baterías AA de litio Energizer® en esta Trail Cam. Compruebe que las baterías se han colocado correctamente, respetando la polaridad.
Page 73
Si pasa con frecuentemente, el sensor puede necesitar una revisión. Póngase en contacto con el Servicio al Cliente de Bushnell. 7. Videoclips cortos – no se graban hasta la duración fijada a. Compruebe que la tarjeta SD no esté llena.
Page 74
Identificación de Problemas/Preguntas Frecuentes El lED del sensor PIR dispara/no dispara el flash Si la cámara está en modo “Configuración”, el LED indicador de PIR de la parte delantera de la cámara destellará cuando detecte movimiento. Esto solo tiene objeto en la configuración y ayuda al usuario a orientar la cámara.
Servicio Autorizado de Bushnell. Cualquier devolución hecha bajo esta garantía debe acompañarse con los siguientes artículos:...
Page 76
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada) Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para reciclaje previstos por las comunidades.
Page 77
Deutsch Seitenindex WICHTIGER HINWEIS Einleitung Anleitung für Teile und Bedienelemente 80-81 Einlegen der Batterie und SD-Karte Info Über das Setup-Menü Verwenden des Setup-Menüs SETUP-MENÜ 84-87 Time Lapse Operation KAMERABETRIEB Montage der Kamera Einschalten der Kamera Einstellen der PIR- und Belichtungsschalter Testen des Abdeckungsbereichs Kamera sichern (Optional) Verwenden einer externen...
Page 78
WICHTIGER HINWEIS Wir gratulieren Ihnen zum Kauf einer der besten Wildkameras auf dem Markt! Bushnell ist auf die Entwicklung dieses Produktes sehr stolz, und wir sind sicher, dass auch Sie mit Ihrer Wahl zufrieden sein werden. Wir freuen uns über Ihren Kauf und danken Ihnen für das in uns gesetzte Vertrauen.
Page 79
EINlEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf einer digitalen Wildkamera X-8 von Bushnell. Diese Kamera ist mit Ihren Standbild- und Videomodi und dank wetterfester, stabiler Konstruktion für die Aufnahme von Tieraktivitäten im Freien konzipiert. Das Wildkamera-Modell X-8 bietet eine kompakte Größe für unterwegs und eine extra lange Batterie-Lebensdauer.
Anleitung für Teile und Bedienelemente PIR-Bewegungs- sensor Öffnung für Vorhangschloss Kamera- objektiv PIR- Anzeige Infrarot- (Nur im LED- Setup- Gruppe Modus) Stativbuchse (Stromanschlussbuchse „DC Vorderansicht In“ unter Gummiabdeckung) DC Stromanschluss...
Page 82
EINlEGEN DER BATTERIE UND SD-KARTE Die digitale Wildkamera X-8 von Bushnell ist für den Betrieb mit 4 oder 8 AA-Batterien konzipiert. Es wird empfohlen, einen vollständigen Satz aus 8 Lithiumbatterien (für maximale Nutzungsdauer) oder Alkalibatterien zu verwenden. Hinweis: Stellen Sie den Ein-/Ausschalter stets auf die „Off“-Position (AUS), wenn Sie die Batterien einlegen oder herausnehmen.
Page 83
INFO ÜBER DAS SETUP-MENÜ Schieben Sie den Einschaltknopf in die Position „On“ (Ein). Auf dem Display wird zunächst die Meldung „WAIT“ (Warten) und dann der Setup-Menübildschirm (siehe unten) angezeigt. Bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen, sollten Sie auf jeden Fall Datum/Uhrzeit einstellen, sodass die Angaben auf Ihren Fotos richtig sind.
Page 84
SETUP-MENÜ: Elemente/Einstellungen/Beschreibung In der folgenden Tabelle werden alle Menüelemente, die jeweils verfügbaren Einstellungen und eine Beschreibung ihrer Funktionen aufgeführt. Menü- Einstellungen Beschreibung/Operation (fett markiert=Standardeinstellung) element Drücken Sie Ok – Auf dem Display T-Delay time, T- Lapse (Zeitraffer- (Verzögerungszeit), blinkt „T-Delay“ (Verzögerung). Legen Sie mithilfe der Up/Down-Tasten (Nach modus- Duty (Betrieb, Start-...
Page 85
SETUP-MENÜ: Elemente/Einstellungen/Beschreibung Menü- Einstellungen Beschreibung/Operation (fett markiert=Standardeinstellung) element Datum Jahr, Monat und Tag Drücken Sie Ok und verwenden Sie zum Ändern der Einstellung die Up/ Down-Tasten (Nach oben/Nach unten). Drücken Sie dann erneut Ok, um zum nächsten Datumsparameter zu wech- seln, und wiederholen Sie den Vorgang zum Festlegen des aktuellen Jahres, Monats und Tages.
Page 86
SETUP-MENÜ: Elemente/Einstellungen/Beschreibung Menü- Einstellungen Beschreibung/Operation (fett element markiert=Standardeinstellung) Delay Minuten (0-10) oder Bestimmt die Länge der Wartezeit der (Verzöger- Sekunden(0-59) Kamera, bis sie auf weitere Auslöser ung) Standardverzöger- des PIR-Sensors reagiert, nachdem ungszeit=10 Sekunden das Tier erstmalig von der Kamera entdeckt wurde und in Reichweite des Sensors bleibt.
Page 87
SETUP-MENÜ: Elemente/Einstellungen/Beschreibung Menü- Einstellungen Beschreibung/Operation (fett markiert=Standardeinstellung) element Modus 2M, 4M, 6M (für Fotos Wählen Sie „Mode“ (Modus) aus und drücken Sie Ok. Wählen Sie mithilfe ist die Einstellung unter der Up/Down-Tasten (Nach oben/Nach „Mode“ (Modus) auf 1P oder 3P festgelegt), unten) die Einstellung „1P“...
Page 88
Zeitrafferbetrieb („T-lapse“) „T-Lapse“ (Zeitraffer) ist eine Sonderfunktion der Wildkamera X-8 von Bushnell, mit deren Hilfe Sie Ihre Futterstellen oder Feldränder anhand von Zeitrafferfotos oder -videos überwachen können. Wenn diese Funktion aktiviert ist, nimmt die X-8-Kamera während eines Zeitblocks, den Sie für jeden Tag einrichten, automatisch in den von Ihnen gewählten Intervallen ein Foto...
Page 89
verwenden, stellen Sie sicher, dass die Zeitverzögerung auf „OFF“ (Aus, Standardeinstellung) festgelegt ist, um den normalen Betrieb zu gewährleisten. Legen Sie nun mit Hilfe der Up/Down-Tasten (Nach oben/Nach unten) die Startzeit unter „Duty“ (Betrieb) fest. Anhand dieser Startzeit wird bestimmt, wann die tägliche Aufnahme im Zeitraffermodus beginnt. Die Stundeneinstellung basiert auf einer 24-Stunden-Uhr, wobei 00 Uhr für Mitternacht, 12 Uhr für Mittag, 23 Uhr für 11 Uhr abends steht usw.
Page 90
Diese Einstellungen würden dazu führen, dass die Kamera beginnend um 16 Uhr ein Foto (oder ein Video, je nach Art der Einstellung) aufnimmt. Das nächste wird um 16:15 Uhr, 16:30 Uhr usw. (das heißt, alle 15 Minuten) aufgenommen, bis die Zeitrafferaufnahme um 18:30 Uhr endet. Am darauffolgenden Tag würde die Kamera wiederum alle 15 Minuten zwischen 16:00 Uhr und 18:30 Uhr ein Bild oder ein Video aufnehmen.
Page 91
Zum Befestigen der Kamera ziehen Sie die Riemen durch die dafür vorgesehenen Schlitze hinten am Gehäuse. Wickeln Sie den Riemen um die Befestigungsfläche herum. Sichern Sie den Riemen und schließen Sie die Schnalle, um die Kamera zu sichern. Stellen Sie sicher, dass beide Türverriegelungen sicher verschlossen sind, um eine entsprechende Wetterbeständigkeit zu gewährleisten.
Page 92
Sichtbereich der Kamera Erkennungsbereich des PIR-Sensors 4. Testen des Abdeckungsbereichs Eine der nützlichsten Funktion der X-8 Kamera ist die Möglichkeit, den Abdeckungsbereich zu prüfen. • Öffnen Sie nach dem Montieren der Kamera das vordere Gehäuse und schieben den Einschaltknopf auf die „On“-Position. Drücken Sie bei Bedarf die Setup-Taste, um das Setup-Menü...
Page 93
ANZEIGEN DER FOTOS UND VIDEOS Für das Anzeigen der mit Ihrer X-8-Kamera aufgenommenen Fotos und/oder Videos gibt es drei Methoden: Verwendung eines SD-Kartenlesegeräts Drücken Sie die SD-Karte leicht ein und ziehen diese vorsichtig heraus. Stecken Sie die SD-Karte in ein SD-Kartenlesegerät (wahlweise ein spezielles SD-Kartenlesegerät oder ein „Multi-Kartenlesegerät, das über mehrere Schlitze für verschiedene Speicherkarten verfügt, darunter auch für SD-Karten).
Page 94
ANZEIGEN DER FOTOS UND VIDEOS Anzeigen von Bildern auf einem externen Videobildschirm Ein TV-Bildschirm kann ebenfalls zum Anzeigen von Fotos (oder Videos) verwendet werden, die mit der Kamera aufgenommen wurden. Schließen Sie einen TV-Bildschirm oder ein anderes Videogerät mit Composite- Standardvideoeingang (Cinch-Buchse) an den Mini-Anschluss „TV Out“...
Page 95
GlOSSAR PIR (Passiver Infrarot-Sensor): Erkennt Bewegung wie ein üblicher Sicherheitsbewegungsmelder. Benötigt neben der Bewegung Infrarot-Energie (Wärme) zum Auslösen des Sensors, damit die Erkennung auf lebende Tiere beschränkt bleibt (anstatt Blätter etc.). Verzögerungszeit (Auslösungsintervall): Verstrichene Zeit zwischen Fotos, während Ereignisse erkannt und aufgezeichnet werden. Sie sollten dies entsprechend der Wildaktivität in der Gegend einstellen.
Technische Spezifikationen Modellnummer 119327 Bildsensortyp 1/2 Zoll CMOS Effektive Auflösung 2,0 Megapixel Effektive Brennweite 7.6 mm Blende f/3.0 IR-Filter Automatischer IR-Filter Anzeige LCD (Menübildschirm) PIR-Sensor Auslösergeschwindigkeit 1,0 Sekunden oder weniger Anzahl der IR-LEDs 36 LEDs Max. Reichweit Nachtsichtblitz 20 Meter Aufbewahrung SD-Karte bis zu 32 GB Speicherkapazität PIR-Anzeige...
Page 97
Sorgen Sie auch dafür, dass sie eine qualitativ hochwertige SD-Karte eines Markenherstellers in der Kamera verwenden. Bushnell empfiehlt Karten bis zu 32 GB der Marke SanDisk®. Unsere Erfahrung hat gezeigt, dass SD-Karten von niedriger Qualität häufig die Leistungsdauer der Batterien der Wildkamera verringern.
Page 98
Kamera lässt sich nicht einschalten Stellen Sie sicher, dass Sie alle 8 Batterien in das Batteriefach eingelegt haben. Bushnell empfiehlt die Verwendung von 8 Energizer® Lithium AA Batterien in dieser Wildkamera. Achten Sie darauf, dass die Batterien korrekt und richtig gepolt eingelegt sind.
Page 99
Sollte dies aber regelmäßig auftreten, muss der Sensor eventuell gewartet werden. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an Ihren Bushnell Fachhändler. 7. Kurze Videoaufnahmen—Gerät nimmt nicht in der gesamten eingestellten Länge auf a. Prüfen Sie, ob die Speicherkarte eventuell voll ist.
Page 100
Fehlerbehebung / häufig gestellte Fragen Auf den Fotos ist nicht das gewünschte Objekt zu sehen Platzieren Sie die Kamera möglichst nicht in der Nähe einer Wärmequelle im Sichtfeld. Wenn die Kamera in der Nähe zum Wasser aufgestellt wird, kann es hin und wieder vorkommen, dass auch Aufnahmen ohne Objekt gemacht werden.
BESCHRÄNKTE ZWEI-JAHRES GARANTIE Wir garantieren für zwei Jahre ab Erwerbsdatum, dass Ihr Bushnell ® -Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Bei allen Schäden unter dieser Garantie behalten wir uns nach eigenem Ermessen vor, das Produkt entweder zu reparieren oder zu ersetzen, vorausgesetzt, dass Sie das Produkt frei Haus an uns senden.
Page 102
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (Gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen) Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf deshalb nicht im normalen Haushaltmüll entsorgt werden. Stattdessen sollte es an den entsprechenden Sammelstellen für Recycling der jeweiligen Gemeinden abgegeben werden.
Page 103
Italiano Indice pagine NOTE IMPORTANTI Introduzione Guida alle componenti e ai tasti di controllo 106-107 Installazione Batteria e Scheda Sd Informazioni Sul Menu Di Setup Utilizzo Del Menu Di Setup MENU DI SETUP 110-112 Funzionamento Time-Lapse Funzionamento Fotocamera Montaggio fotocamera Accensione fotocamera Impostazione degli interruttori PIR e Otturatore 116 Test dell’area di copertura...
Page 104
Bushnell è particolarmente orgogliosa di questa unità dalle dimensioni compatte ed è certa che sarà apprezzata anche dagli utenti. Bushnell apprezza le attività svolte dagli utenti, di cui desidera guadagnare la fiducia. Si prega di fare riferimento alle note sottostanti e alle istruzioni contenute nel presente manuale per garantire l’uso soddisfacente del prodotto.
Page 105
INTRODUZIONE Congratulazioni per aver acquistato la fotocamera digitale da esplorazione Bushnell X-8. La presente fotocamera è stata progettata per registrare tutte le attività della fauna in ambienti esterni in modalità immagini istantanee e video ed è caratterizzata da una struttura solida e impermeabile.
Guida alle componenti e ai tasti di controllo Sensore di movimento Obiettivo Foro per della foto- lucchetto camera Indicatore PIR (solo in Fascia di LED modalità Setup) infrarossi Presa treppiede (Jack di alimentazione CA Vista frontale sotto il pad in gomma) DC Input Jack...
Page 107
Guida alle componenti e ai tasti di controllo Pannello di controllo Tasto SD Card (parte frontale aperta) Slot Display Tasto Interruttore sensibilità Porta USB Uscita TV Inter- Tasto ruttore Setup Vano batterie Tasto Giù Interruttore velocità otturatore Pannello laterale sinistro (Parte anteriore aperta) Uscita TV Porta USB...
Page 108
INSTAllAZIONE BATTERIA e SCHEDA SD La fotocamera digitale da esplorazione X-8 Bushnell è progettata per funzionare con l’impiego di 4 o 8 batterie AA. Si raccomanda l’impiego di un set completo di 8 batterie alcaline o al litio (per garantire una maggiore durata).
Page 109
INFORMAZIONI SUl MENU DI SETUP Fare scivolare l’interruttore di accensione in posizione On. Sul display compare la dicitura “WAIT”, quindi la schermata Setup Menu (cfr. sotto). Prima di avviare l’utilizzo della fotocamera, è sicuramente auspicabile impostare la data e l’orario in modo che tali informazioni vengano impresse correttamente sulle fotografie;...
MENU DI SETUP: Voci/Impostazioni/Descrizione La tabella seguente contiene l’elenco delle voci di menu, le impostazioni disponibili, la descrizione delle rispettive funzioni. Voce di Impostazioni Descrizione/Funzionamento menu (Grassetto = impostazione predefinita) Premere Ok- “T-Delay” inizia a lampeg- Tempo T-Delay, T- Lapse Duty (tempo giare.
Page 111
MENU DI SETUP: Voci/Impostazioni/Descrizione Voce di Impostazioni Descrizione/Funzionamento menu (Grassetto = impostazione predefinita) Data Premere Ok e utilizzare i tasti Su/Giù Anno, mese, giorno (per modificare le impostazioni), quindi premere nuovamente Ok per passare al parametro successivo della data, quindi ripetere per impostare l’anno in corso, il mese e il giorno.
Page 112
MENU DI SETUP: Voci/Impostazioni/Descrizione Voce di Impostazioni Descrizione/Funzionamento menu (Grassetto = impostazione predefinita) Modalità 2M, 4M, 6M Selezionare “Mode” e premere Ok. Utilizzare Su/Giù per selezionare 1P (con la modalità impostata su 1P (foto singola), 3P (scatto di 3 foto), Movie (modalità...
Page 113
Funzionamento Time-lapse (“T-lapse”) “T-Lapse” è una funzione speciale della fotocamera da esplorazione X-8 di Bushnell, che consente il monitoraggio delle coltivazioni per la fauna selvatica o dei confini di un campo mediante foto o video secondo un determinato Time lapse. Quando viene impostata su “On”, X-8 scatta automaticamente una foto (oppure registra un videoclip) in base agli intervalli stabiliti dall’utente in...
Page 114
In seguito, impostare l’ora di inizio della funzione Duty, utilizzando i tasti Su/Giù. L’ora di inizio Duty determina il momento in cui la registrazione in modalità time lapse ha inizio ogni giorno. Le impostazioni dell’orario avvengono secondo il sistema suddiviso in 24 ore, pertanto “00” = mezzanotte, “12”...
Page 115
di copertura del sensore IR, l’immagine o il video verrebbero comunque realizzati ogni 15 minuti durante un intervallo di tempo pari a due ore e mezza. Laddove l’animale provochi l’azionamento della fotocamera tra gli intervalli di 15 minuti, la registrazione verrà effettuata come se la fotocamera fosse stata impostata con la funzione Time Lapse spenta (T-Delay impostata su “OFF”).
Page 116
2. Accensione fotocamera Impostare l’interruttore di accensione su On. Premere Setup per uscire dal menu di Setup laddove non sia necessario regolare alcuna impostazione. Il display si oscura e la fotocamera passa in stato “sleep”. When the PIR sensor is triggered, it will start to take photos immediately after the delay time (as set in the menu) has passed.
Page 117
4. Test dell’area di copertura Una delle funzioni più utili della fotocamera da esplorazione X-8 è la capacità di effettuare la valutazione dell’area di copertura. • Una volta montata la fotocamera, aprire l’alloggiamento frontale e fare scivolare l’interruttore “Power” in posizione “On”. Premere il tasto Setup se necessario per accedere al menu di Setup.
Page 118
tipi di memory card, tra cui le schede SD. Attenersi alle istruzioni del fornitore del lettore della scheda per visualizzare o scaricare i file foto e/o video sulla scheda SD. Collegamento fotocamera - computer mediante USB Fare scivolare l’interruttore “Power” in posizione “On”, quindi premere il tasto Setup.
Page 119
GlOSSARIO PIR (Sensore infrarosso passivo): Rileva il movimento come un normale dispositivo di sicurezza preposto al rilevamento di movimenti. Richiede energia a infrarossi (calore) oltre al movimento per azionare il sensore e limitare il rilevamento di soggetti in movimento (piuttosto che foglie, ecc.). Tempo di ritardo (Intervallo di azionamento): Tempo trascorso tra una foto e l’altra mentre gli eventi vengono rilevati e registrati.
Specifiche tecniche Numero modello 119327 Tipo sensore immagine CMOS 1,20 cm Risoluzione reale 2.0 Megapixel Lunghezza focale reale 7.6 mm Apertura obiettivo f/3.0 Filtro IR Filtro IR automatico Display LCD (schermo menu) Sensore PIR Sì Velocità attivatore 1.0 secondi o meno Numero di LED IR 36 LED Distanza massima di illuminazione...
Page 121
Verificare se sono state usate batterie nuove alcaline o al litio. Per garantire la massima durata della batteria con la presente fotocamera da esplorazione, Bushnell raccomanda di usare 8 batterie Energizer® al litio di tipo AA. Verificare che l’interruttore di potenza si trovi in posizione “On”...
Page 122
Verificare di aver installato 4 batterie nel vano batteria. Per la presente fotocamera da esplorazione, Bushnell raccomanda l’impiego di 8 batterie Energizer® al litio tipo AA. Verificare che le batterie siano installate correttamente, rispettandone la polarità.
Page 123
Laddove tale fenomeno risulti particolarmente evidente, è necessario sottoporre il sensore a debiti controlli. Rivolgersi al centro assistenza Bushnell. Filmati troppo brevi; la registrazione non corrisponde alla lunghezza impostata a. Verificare che la scheda SD non sia piena.
Page 124
Risoluzione problemi / FAQ le foto non catturano soggetti di particolare interesse Provare a installare la fotocamera in un’area dove non siano presenti fonti di calore entro il raggio di azione della fotocamera. In taluni casi, l’ubicazione della fotocamera nei pressi dell’acqua può...
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Per prodotti acquistati fuori dagli Stati Uniti o dal Canada, rivolgersi al rivenditore per le clauso- le pertinenti della garanzia. In Europa si può anche contattare la Bushnell al seguente recapito: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str.
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti) Il presente apparecchio componenti elettriche e/o elettroniche e non può pertanto essere smaltito come rifiuto domestico ordinario. Al contrario, dovrebbe essere smaltito presso punti di raccolta destinati al riciclaggio, in base alle istruzioni delle amministrazioni locali.