Sony PlayStation Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PlayStation:

Publicité

Liens rapides

SCPH-102
C
© 2000 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved.
Mode d'emploi
FR
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de la console PlayStation
La console PlayStation
Français
portant le logo PlayStation
lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Manual de Instrucciones
ES
Enhorabuena por la adquisición de la consola PlayStation
Con esta consola podrá disfrutar tanto de la reproducción de CD audio como de la
reproducción de discos CD-ROM que lleven tanto el logotipo PlayStation
Español
designación [PAL]. Antes de poner en funcionamiento la consola lea detenidamente este
manual y consérvelo para futuras consultas.
Bedienungsanleitung
DE
Vielen Dank, dass Sie sich für die PlayStation (PS one
Gerät können Sie CD-ROMs im PlayStation
Logo sowie Audio-CDs abspielen. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme
Deutsch
des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
IT
Manuale di istruzioni
Grazie per aver acquistato la console PlayStation
Quest'unità permette di utilizzare CD-ROM per PlayStation
Italiano
Prima di utilizzare l'unità, leggere questo manuale di istruzioni e conservarlo per un riferimento
futuro.
Gebruiksaanwijzing
NL
Dank u voor uw aankoop van de PlayStation
Met dit toestel kunt u zowel CD-ROM's in PlayStation
[PAL]-aanduiding, en audio CD's afspelen. Alvorens dit toestel in gebruik te nemen, vragen wij u
Nederlands
deze gebruiksaanwijzing te lezen en te bewaren zodat u ze later nog kunt raadplegen.
Manual de instruções
PT
Obrigado por ter adquirido a unidade de jogos de vídeo PlayStation
Esta unidade permite reproduzir discos de CD-ROM formato PlayStation
PlayStation
e a designação [PAL], bem como CDs áudio. Antes de a utilizar, leia este
Português
®
manual de instruções e guarde-o para consultas futuras.
(PS one
) vous permet de lire des disques CD-ROM au format PlayStation
®
®
et la désignation [PAL] ainsi que des CD audio. Avant d'utiliser ce produit,
®
(PS one
®
)-Konsole entschieden haben. In diesem
®
-Format mit dem PlayStation
®
(PS one
).
®
®
di tipo PlayStation
®
(PS one
)-console.
®
®
-formaat met PlayStation
®
3-066-615-32(1)
(PS one
).
®
®
®
).
®
como la
®
- und dem [PAL]-
®
, [PAL] e CD audio.
®
-markering en
®
(PS one
).
®
®
com o logótipo
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony PlayStation

  • Page 1 Nous vous remercions d'avoir fait l’acquisition de la console PlayStation (PS one ® ® La console PlayStation (PS one ) vous permet de lire des disques CD-ROM au format PlayStation ® ® ® Français et la désignation [PAL] ainsi que des CD audio. Avant d’utiliser ce produit, portant le logo PlayStation ®...
  • Page 2 FR AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Précautions •Afin d’éviter tout risque d’incendie et • Para evitar riesgos de incendio o electrocución, no d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la Votre console PS one reste raccordée à la source exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. ®...
  • Page 3 VEHÍCULO EN MOVIMIENTO PODRÍA Bitte lesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie DISTRAER AL CONDUCTOR. ES PELIGROSO Y DIE VERWENDUNG DER PS one -KONSOLE IN ® die PlayStation (PS one )-Konsole benutzen PUEDE SER ILEGAL UTILIZAR UNA PANTALLA EINEM FAHRENDEN AUTO KANN DEN ®...
  • Page 4 Index des pièces et des commandes / Índice de componentes y controles / Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Sección de conectores Section des connecteurs Anschlussbereich 1/u (Ein/Standby)/RESET- Botón 1/u/RESET (reinicio) e Bouton 1/u(marche/veille)/ Taste und indicador 1/u RESET et indicateur 1/u 1/u-Kontroll-Leuchte Couvercle du compartiment à...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières / Índice / Inhalt AVERTISSEMENT ADVERTENCIA ACHTUNG Index des pièces Índice de componentes Lage und Funktion der Teile et des commandes y controles und Bedienelemente Déballage Desembalaje Packungsinhalt Précautions Precauciones Sicherheitsmaßnahmen 10 Raccordement de la console 11 Conexión de la consola 11 Anschließen der PS one PS one...
  • Page 6 Déballage / Desembalaje / Packungsinhalt Assurez-vous que vous possédez les éléments suivants : Asegúrese de que en el paquete se incluyen los accesorios siguientes: Überprüfen Sie den Packungsinhalt. Die folgenden Teile müssen enthalten sein: • Manette Analogique • Console PS one ®...
  • Page 7: Précautions

    Pour protéger l’objectif contre • Rangez les disques dans leur boîtier tirez sur la fiche. Ne tirez jamais sur le dans le présent mode d’emploi. Sony la poussière, le couvercle du lorsque vous ne les utilisez pas. cordon proprement dit.
  • Page 8 ® utiliza, puede provocar un consola PlayStation (modelos configuración de sus circuitos sin el ® recalentamiento interno. SCPH-1002 C, SCPH-5502 C, expreso consentimiento por escrito de Sony Computer Entertainment Inc.
  • Page 9 Genehmigung vom Bildschirm weg, wie das Kabel SCPH-1040 nicht. einem kalten in einen warmen Raum der Sony Computer Entertainment Inc. es erlaubt. • Das Gerät muss anders als die gebracht oder wird sie in einem Raum mit Betrieb...
  • Page 10 à utiliser la correspondre les couleurs console PS one , appelez la ligne du service ® d’identification des fiches et des consommateurs PlayStation approprié ® bornes. que vous pourrez trouver : Si votre téléviseur est de type - sur la carte d’enregistrement du client ;...
  • Page 11: Conexión De La Consola Ps One A Un Televisor

    - en el respectivo manual de instrucciones - auf der Kundenregistrierkarte sowie des linken und des rechten Kanals canales izquierdo y derecho de un del software de formato PlayStation ® - in jedem Software-Handbuch für das hören wollen, verwenden Sie ein televisor monofónico, utilice un...
  • Page 12: Raccordement De La Console Ps One Un Téléviseur (Suite)

    Raccordement de la console PS one à ® un téléviseur (suite) C Raccordement à un D Raccordement direct à téléviseur doté d'une un téléviseur doté d'un entrée d'antenne connecteur Euro-AV Raccordez votre console PS one à Vous pouvez améliorer la qualité ®...
  • Page 13 Conexión de la consola PS one ® Anschließen der PS one -Konsole ® un televisor (continuación) an ein Fernsehgerät (Fortsetzung) C Conexión a un televisor D Conexión directa a un C Anschließen an ein D Direkter Anschluss an con entrada de antena televisor con conector Fernsehgerät mit ein Fernsehgerät mit...
  • Page 14: Fr Jouer À Un Jeu Vidéo

    Il vous donne accès à l’écran de contrôle des CD audio et à l’écran d’exploitation de la Memory Card (Carte Mémoire), décrits un peu plus loin dans ce mode d’emploi. Si vous introduisez un disque CD-ROM au format PlayStation lorsque ®...
  • Page 15 Taste. Das CD-Fach öffnet sich. distinto al de la consola. Compruebe si anderes Format. Sehen Sie nach, ob die Inserte un disco con el lado Legen Sie eine geeignete CD lleva tanto el logotipo PlayStation como CD mit dem PlayStation - und dem ®...
  • Page 16: Jouer À Un Jeu Vidéo

    RESET écrans suivants apparaît. jouez. Dans le cas contraire, le jeu sera interrompu. 1 Un CD-ROM portant le logo PlayStation et la désignation ® Bouton § B Pour retirer le [PAL] a été introduit. Botón § §...
  • Page 17 (reinicio) mientras juega, o el juego zu drücken. Andernfalls endet das pantallas: 1 Es wurde eine CD-ROM mit finalizará. Spiel. PlayStation - und [PAL]-Logo ® 1 Se ha insertado un CD-ROM eingelegt. B Para extraer un B So entnehmen Sie que lleva el logotipo 2 Es wurde keine CD eingelegt.
  • Page 18: Utilisation De La Manette Analogique

    Utilisation de la Manette Analogique (DUALSHOCK ® A Commutation B Mode numérique d’indicateur de (indicateur : éteint) Touche de mode ANALOG (analogique) mode Botón modo ANALOG (analógico) Vous pouvez utiliser cette Manette ANALOG-Modustaste Analogique (DUALSHOCK ) de la ® Cette Manette Analogique même manière que la Manette (DUALSHOCK ) peut être...
  • Page 19 Uso del Mando Analógico Betriebsmodi des Analog (DUALSHOCK Controller (DUALSHOCK ® ® A Cambio de B Modo digital A Umschalten des B Digitalmodus indicador de modo (indicador: Modus und die (Kontroll-Leuchte: apagado) Modus-Kontroll- aus) Este Mando Analógico Leuchte (DUALSHOCK ) puede cambiarse ®...
  • Page 20 ® • Le mode d’économie d’énergie de la C Mode analogique fonction de vibration est différent des Touche START (de mise en marche) Botón START (inicio) consoles PlayStation (SCPH-1002 C, ® (indicateur : rouge) START-Taste SCPH-5502 C, SCPH-5552 C, Touche R2 Supporte les logiciels identifiés par...
  • Page 21 C Modo analógico C Analogmodus Vibrationsfunktion der PS one -Konsole PS one está diseñada para ahorrar ® ® anders als bei der PlayStation -Konsole energía de forma diferente que la de la (Kontroll-Leuchte: ® (indicador: rojo) (SCPH-1002 C, SCPH-5502 C, consola PlayStation (modelos ®...
  • Page 22: Fr Utilisation D'une Memory Card (Carte Mémoire)

    Utilisation d’une Memory Card (Carte Mémoire) Pour désactiver l’écran de la Vous pouvez sauvegarder et MEMORY CARD charger des données de jeux au moyen de la Memory Card (Carte Sélectionnez "EXIT" dans l’écran de Mémoire) SCPH-1020 EHI en la MEMORY CARD à l’aide des option.
  • Page 23: Die Memory Card

    Uso de la Memory Card (Tarjeta Die Memory Card de Memoria) Es posible almacenar y guardar los Mit der zusätzlich erhältlichen A Pantalla de la A MEMORY CARD- datos de juegos mediante la Memory Card SCPH-1020 EHI MEMORY CARD Bildschirm Memory Card (Tarjeta de können Sie Spieldaten speichern Memoria) SCPH-1020 EHI...
  • Page 24: Fr Utilisation D'une Memory Card (Carte Mémoire) (Suite)

    Utilisation d’une Memory Card (Carte Mémoire) (suite) Pour copier toutes les données B Fonctionnement de de jeu la Memory Card Vérifiez si la carte de copie (Carte Mémoire) comporte suffisamment de blocs mémoire et sélectionnez Comment utiliser la Manntte ensuite “COPY ALL”. Analogique (DUALSHOCK ) pour ®...
  • Page 25 Uso de la Memory Card (Tarjeta de Memoria) Die Memory Card (Fortsetzung) (continuación) Para copiar todos los datos de So kopieren Sie alle Spieldaten B Funcionamiento de B Vewendung der juego Sind auf der Memory Card, auf Memory Card la Memory Card Compruebe que la Memory die Sie kopieren wollen, (Fortsetzung)
  • Page 26: Fr Lecture D'un Cd Audio

    FR Lecture d’un CD audio Pour démarrer le Vous pouvez également lire des fonctionnement CD audio CD audio sur votre console PS one . La lecture des CD audio ® Appuyez sur le bouton § peut être exploitée de deux façons : (ouvrir).
  • Page 27: Wiedergabe Einer Audio-Cd

    Reproducción de CD audio Wiedergabe einer Audio-CD Reproducción de un CD audio So starten Sie die Wiedergabe Con la consola PS one también es Sie können mit der PS one -Konsole ® ® einer Audio-CD posible la reproducción de CD auch Audio-CDs abspielen.
  • Page 28: Lecture D'un Cd Audio

    Lecture d’un CD audio (suite) 6 “(”: Lecture. A Ecran de contrôle “P”: Pause. des CD audio “p”: Arrêt. “=”: Localisation du début 1 Affichage du numéro de plage de la plage en cours ou de la en cours ainsi que de la durée plage précédente.
  • Page 29 Reproducción de CD audio (continuación) Wiedergabe einer Audio-CD (Fortsetzung) 6 “(”: Reproducir. 6 „(“: Start A Pantalla de CD A Audio-CD- “P”: Pausa. „P“: Pause audio Bildschirm “p”: Parar. „p“: Stop “=”: Buscar el inicio de la „=“: Steuert den Anfang des 1 Mostrar el número de la pista 1 Zeigt die Nummer des pista que se está...
  • Page 30 Lecture d’un CD audio (suite) Programmation d’une séquence B Différents modes de plages de lecture Sélectionnez “PROGRAM”. Comment utiliser la Manette Sélectionnez le numéro de la Analogique (DUALSHOCK ) pour plage de votre choix. ® l’écran de fonctionnement du CD Répétez cette procédure jusqu’à...
  • Page 31 Reproducción de CD audio (continuación) Wiedergabe einer Audio-CD (Fortsetzung) Programación de una serie de So programmieren Sie eine B Diversos modos de B Verschiedene pistas bestimmte Titelreihenfolge reproducción Wiedergabemöglichkeiten Seleccione “PROGRAM”. Wählen Sie „PROGRAM“. Uso del Mando Analógico Analog Controller Seleccione el número de la pista Wählen Sie die (DUALSHOCK...
  • Page 32: Fr Utilisation Du Soundscope

    Utilisation du SoundScope La lecture de CD audio sur votre B Exploitation console PS one active la fonction ® SoundScope SoundScope, une représentation graphique de la musique en cours 1 - 5 Exploitation d’un CD de lecture (A). A l’aide des audio : touches de la Manette Analogique 1 Localiser le début de la...
  • Page 33: Uso De Soundscope

    Uso de SoundScope Aktivieren von SoundScope La reproducción de CD audio con Wenn Sie Audio-CDs auf der B Uso de SoundScope B SoundScope- la consola PS one activará la PS one -Konsole wiedergeben, ® ® Funktion función SoundScope, una 1 - 5 Reproducción de CD audio: wird die SoundScope-Funktion 1 Localizar el comienzo del representación gráfica de la música...
  • Page 34: Fr Utilisation Du Soundscope (Suite)

    Utilisation du SoundScope (suite) Pour modifier et enregistrer les C Opérations réglages exécutées avec la En cours de lecture, appuyez Souris sur la touche R1 tout en maintenant la touche ✕ Vous pouvez également découvrir B!¡ enfoncée. Un repère se met à la fonction SoundScope avec la clignoter dans le coin inférieur Souris (SCPH-1090 E : vendue...
  • Page 35 Uso de SoundScope (continuación) Aktivieren von SoundScope (Fortsetzung) Para cambiar y almacenar los Ändern und Speichern der C Funcionamiento C Steuern der ajustes Einstellungen con el Ratón Funktionen mit der Durante la reproducción, pulse Halten Sie während der Wiedergabe die ✕-Taste Maus el botón R1 mientras mantiene También es posible controlar...
  • Page 36: Utilisation Du Soundscope (Suite)

    Utilisation du SoundScope (suite) Pour commuter les réglages Pour sauvegarder les opérations mémorisés enregistrées sur la Memory Card !¢ !∞ (Carte Mémoire) En cours de lecture, appuyez Appuyez sur la touche R2 tout en sur la touche L1 tout en maintenant la touche ✕...
  • Page 37 Uso de SoundScope (continuación) Aktivieren von SoundScope (Fortsetzung) Para cambiar a los ajustes Para guardar la operación Umschalten zu den Übertragen der gespeicherten almacenados almacenada en la Memory Card gespeicherten Einstellungen Einstellungen auf die Memory (Tarjeta de Memoria) Card Durante la reproducción, pulse Halten Sie während der Halten Sie die ✕-Taste gedrückt, Wiedergabe die ✕-Taste...
  • Page 38 Dépannage Solución de prob Symptômes Síntomas Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants, Si experimenta alguno de los problemas La fonction de vibration de la reportez-vous aux instructions précisées sous siguientes, lea las instrucciones para la Manette Analogique (DUALSHOCK ® les points “Vérifications”...
  • Page 39 lemas DE Fehlersuche Probleme Wenn am Gerät eine der folgenden Störungen La función de vibración del Mando Spieldaten können nicht auf der auftreten sollte, lesen Sie bitte die Analógico (DUALSHOCK ) no se activa. Memory Card gespeichert werden. ® Anweisungen zu den jeweiligen Tests bzw. bComprobación bTest Diagnosen.
  • Page 40: Fr Dépannage (Suite)

    Si no es así, ajústelos en la posición correcta. Le disque introduit est-il un CD-ROM Si le problème persiste, bVérifiez Si el problema persiste, bComprobación portant le logo PlayStation et la ® Votre console PS one est-elle désignation [PAL] ou un CD audio ? ¿Está...
  • Page 41: Fehlersuche

    Ist die richtige Frequenz eingestellt oder Audio-CD? Inserte un disco CD-ROM del tipo indicado der richtige Eingang am Fernsehgerät o bien un CD audio. Legen Sie eine CD-ROM mit PlayStation ® gewählt worden? Si el problema persiste, bComprobación und [PAL]-Logo oder eine Audio-CD ein.
  • Page 42 Dépannage (suite) Solución de problemas Vérifiez si la console PS one est en mode Vérifiez si une autre manette fonctionne. Compruebe si la consola PS one ® ® de pause. Si “Oui”, encuentra en modo de espera. bDiagnostic Si “Oui”, désactivez-le. Si “Non”, bDiagnostic En caso afirmativo, cancélelo.
  • Page 43 Fehlersuche (Fortsetzung) (continuación) Compruebe si funciona con otro mando. Befindet sich der Analog Controller Befindet sich die PS one -Konsole im ® Sí, (DUALSHOCK ) im geeigneten Modus für bDiagnóstico ® Pausemodus? die Software? bDiagnóstico Wenn ja, schalten Sie diesen aus. Schalten Sie in den geeigneten Modus.
  • Page 44 - en el respectivo manual de instrucciones PlayStation console PS one ® ® del software de formato PlayStation ® Appelez la ligne du service consommateurs De l’humidité s’est condensée sur le disque. Se ha condensado humedad en el disco. PlayStation approprié...
  • Page 45 - en el respectivo manual de instrucciones Sollte ein Problem bestehen bleiben, - auf der Kundenregistrierkarte sowie wenden Sie sich bitte an die Helpline beim del software de formato PlayStation ® - in jedem Software-Handbuch für das zuständigen PlayStation -Kundendienst.
  • Page 46: Important

    (un) an à partir de la date d’achat, à réparer iii. si le sceau de garantie apposé sur le aucune entité Sony, leurs fournisseurs ou les ou à remplacer (à son gré) sans le moindre frais produit n’a pas été endommagé ou retiré.
  • Page 47 SCEE ni ninguna otra reparar o (a discreción de SCEE) sustituir original); entidad de Sony, ni sus proveedores ni sus cualquier componente de este producto, de iii. si el sello de Garantía del Producto no ha instalaciones de servicio autorizadas serán...
  • Page 48: Garantie

    Sony Computer Entertainment Europe („SCEE“) iii. wenn der Garantiesiegel dieses Produkts Verbindung mit diesem Produkt. Weder gewährt für ein Jahr ab Kaufdatum eine SCEE noch sonstige Vertretungen von Sony kostenlose Reparatur bzw. Ersatzlieferung eines nicht beschädigt oder entfernt wurde. bzw. deren Händler oder autorisierte Produktes (nach Ermessen von SCEE), sofern 3.
  • Page 49 FR Spécifications ES Especificaciones Caractéristiques générales Accessoires optionnels Generales Accesorios opcionales Puissance de raccordement : SCPH-110 E Manette Analogique Requisitos de alimentación: SCPH-110 E Mando Analógico ! DC IN 7.5V (DUALSHOCK ! DC IN 7.5V (DUALSHOCK ® ® Consommation électrique : SCPH-1020 EHI Memory Card Consumo: SCPH-1020 EHI Memory Card...
  • Page 50: Technische Daten

    DE Technische Daten Allgemeines Mitgeliefertes Zubehör Betriebsspannung Netzanschluss (1) ! DC IN 7.5V AV-Kabel (Audio/Video integriert) (1) Leistungsaufnahme Analog Controller (DUALSHOCK ) (1) ® Euro-Scart-Adapter (1) Abmessungen Bedienungsanleitung (1) 193 × 38 × 144 mm (B/H/T) Separat erhältliches Zubehör Gewicht 550 g SCPH-110 E Analog Controller...
  • Page 52 ATTENZIONE WAARSCHUWING • Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, Precauzioni • Stel apparaat niet bloot aan regen of vocht om het non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. La console PS one risulterà sempre collegata ad gevaar voor brand of een elektrische schok te ®...
  • Page 53 AVISO •Para evitar incêndios ou choques eléctricos, Este aparelho está classificado como um produto Voorzorgsmaatregelen não exponha o aparelho à chuva nem à LASER CLASSE 1. A etiqueta CLASS 1 LASER Uw PS one -console is niet losgekoppeld van humidade. PRODUCT encontra-se na parte de baixo da ®...
  • Page 54 Indice delle parti e controlli / Benaming van de bedieningsorganen / Índice de peças e controlos Sezione del connettore Aansluitingen Secção de conexão 1/u/RESET-toets en Tasto 1/u/RESET e Botão 1/u/RESET e spia 1/u 1/u/-indicator indicador 1/u Disc-deksel Coperchio Tampa do disco Tasto §...
  • Page 55 ATTENZIONE WAARSCHUWING AVISO Indice delle parti e controlli Benaming van de Índice de peças e controlos bedieningsorganen Disimballaggio Desembalar Uitpakken Precauzioni Precauções Voorzorgsmaatregelen 10 Collegamento della 11 Ligar a unidade 11 Uw PS one -console console PS one PS one a um ®...
  • Page 56 Disimballaggio / Uitpakken / Desembalar Controllare che insieme all’apparecchio siano presenti i seguenti accessori: Controleer of u alle benodigde onderdelen hebt. Verifique se tem os seguintes acessórios: • Controller Analogico • Console PS one ® (DUALSHOCK ® • Analoge Controller •...
  • Page 57 Sony • Non lasciare la console PS one ® vicino a fonti di calore o in luoghi problemi di funzionamento.
  • Page 58 CD- plaats waar het toestel is contactgegevens vindt u: voorwerp in uw PS one -console ® ROM discs met PlayStation ® blootgesteld aan directe - op de klantenregistratiekaart, terechtkomen, trek dan onmiddellijk markering en [PAL]-aanduiding, en zonnestraling (bedrijfstemperatuur:...
  • Page 59 50/60 Hz. Ligação SCPH-1040. com as instruções neste manual de • Não cubra a unidade PS one • A reinicialização da unidade instruções. A Sony Computer Entertain- ® enquanto estiver a utilizá-la ment Inc. proíbe expressamente a PS one é diferente na ®...
  • Page 60 In caso di problemi di accertandosi di far corrispondere i funzionamento con la console PS one ® colori sulle spine con quelli degli contattare il servizio clienti PlayStation ® spinotti. competenza al numero presente: -sulla scheda di registrazione del cliente;...
  • Page 61 -console, neem dan contact op met ® favor contactar o serviço de assistência ao kleuren van stekkers en com as dos terminais. de hulplijn van de bevoegde PlayStation ® cliente PlayStation apropriado que se ® klantenservice. De contactgegevens vindt u: aansluitingen overeenstemmen.
  • Page 62 Collegamento della console PS one ® televisore (continuazione) C Collegamento a un D Collegamento diretto televisore (TV) tramite alla TV con un l’ingresso antenna connettore Euro-AV Collegare la console PS one È possibile ottenere una migliore ® all’ingresso antenna della TV qualità...
  • Page 63 Uw PS one -console aansluiten op een Ligar a unidade PS one a um televisor ® ® TV-toestel (vervolg) (continuação) C Aansluiting op een TV D Rechtstreekse C Ligação a um televisor D Ligação directa a um met behulp van de aansluiting op een TV com uma entrada de televisor com conector...
  • Page 64 CD audio e alla schermata di attività della Memory Card, descritta più avanti in questo manuale. Inserendo un disco CD-ROM per PlayStation ® mentre la schermata 2 è attiva, il gioco verrà avviato automaticamente.
  • Page 65 Abre-se a tampa do disco. ander formaat. Controleer of ze is diferente. Verifique se o disco tem o Breng een disc in met het Introduza um disco com a voorzien van een PlayStation logótipo da PlayStation e a designação ® ®...
  • Page 66 1 È inserito un CD-ROM che B Rimozione di un riporta entrambe le indicazioni Tasto§ e [PAL]. disco PlayStation ® §-toets 2 Nessun disco inserito. Botão § Premere il tasto § (apertura). 3 È inserito un disco che non può...
  • Page 67 1 Introduziu um CD-ROM com o B Een disc 1 Een CD-ROM met PlayStation logótipo PlayStation ® ® B Retirar o disco -markering en [PAL]- designação [PAL].
  • Page 68 Utilizzo del Controller Analogico (DUALSHOCK ® A Passaggio di modo B Modalità digitale e spia modalità (spia: spenta) Tasto modalità ANALOG (analogica) ANALOG-modeknop È possibile far passare il Controller È possibile utilizzare questo Botão do modo ANALOG (analógico) Analogico (DUALSHOCK ) da un Controller Analogico ®...
  • Page 69 Gebruik van de Analoge Utilização do Comando Controller (DUALSHOCK Analógico (DUALSHOCK ® ® A Instelling en mode- B Digitale mode A Selector de B Modo digital indicator (indicator: uit) Indicador de modo (indicador: off) Deze Analoge Controller Deze Analoge Controller Este comando analógico Pode utilizar este comando do (DUALSHOCK...
  • Page 70 ) (continuazione) ® • La funzione di vibrazione è stata C Modalità analogica progettata per il risparmio energetico, Tasto START START-toets diversamente per la console PlayStation (Spia: rossa) ® Botão START (SCPH-1002 C, SCPH-5502 C, Tasto R2 SCPH-5552 C, SCPH-7002 C,...
  • Page 71 ® • PS one heeft een andere trilfunctie dan • A função de vibração destinada à ® C Analoge mode C Modo analógico PlayStation (SCPH-1002 C, poupança de energia, é diferente na ® SCPH-5502 C, SCPH-5552 C, PlayStation (SCPH-1002 C,...
  • Page 72: Memory Card

    Utilizzo di una Memory Card E’ possibile salvare e caricare i dati A Schermata del gioco utilizzando la Memory MEMORY CARD Card opzionale SCPH-1020 EHI. Ogni Memory Card contiene 15 1 Contenuto della Memory Card blocchi di memoria. 1. I dati del gioco vengono È...
  • Page 73 Een Memory Card (geheu- Utilizar um Memory Card genkaart) gebruiken (Cartão de Memória) Met de optionele SCPH-1020 EHI Pode gravar e carregar os dados do A MEMORY CARD - A Ecrã do MEMORY Memory Card (geheugenkaart) jogo com o memory card (cartão de scherm CARD kunt u spelgegevens bewaren en...
  • Page 74 Utilizzo di una Memory Card (continuazione) Copia di tutti i dati del gioco B Funzionamento Verificare che la Memory Card della Memory Card su cui si sta copiando contenga un numero sufficiente di blocchi Utilizzo del Controller Analogico di memoria, quindi selezionare (DUALSHOCK ) per la schermata ®...
  • Page 75 Een Memory Card (geheugenkaart) gebruiken Utilizar um Memory Card (Cartão de (vervolg) Memória) (continuação) Alle spelgegevens kopiëren • Não retire o memory card (cartão de B Gebruik met B Funcionamento do memória) antes dos ícones pararem de Controleer of de kaart Memory Card se mover.
  • Page 76 Riproduzione di un CD audio Selezione del funzionamento CD Con la console PS one è possibile ® audio anche ascoltare dei CD audio utilizzando due metodi di Premere il tasto § (apertura). funzionamento. Il coperchio del disco si apre. • Selezionando i tasti sulla Inserire un disco nell’apposito schermata di funzionamento del vano con l’etichetta rivolta...
  • Page 77 Een audio CD afspelen Ouvir um CD áudio Het afspelen van een audio CD Funcionamento do CD áudio Met uw PS one -console kunt u Também pode ouvir CDs áudio ® starten. ook audio CD’s afspelen. CD’s com a unidade PS one Carregue no botão §...
  • Page 78 Riproduzione di un CD audio (continuazione) 6 “(”: Riproduzione A Schermata CD “P”: Pausa audio “p”: Arresto “=”: Per trovare l’inizio del 1 Visualizzazione del numero brano corrente o precedente. del brano corrente e del tempo “+”: Per trovare l’inizio del di riproduzione trascorso o brano successivo.
  • Page 79 Een audio CD afspelen (vervolg) Ouvir um CD áudio (continuação) 6 “(”: Weergave 6 “(”: Reproduzir A Scherm voor CD- A Ecrã de CD áudio “P”: Pauze “P”: Fazer uma pausa werking “p”: Stop “p”: Parar 1 Mostra o número da faixa “=”: Zoek het begin van het “=”: Procurar o início da actual e o tempo de reprodução...
  • Page 80 Riproduzione di un CD audio (continuazione) Programmazione di una B Modi di sequenza di brani riproduzione Selezionare “PROGRAM”. differenti Selezionare il numero del brano Utilizzo del Controller Analogico da riprodurre. Ripetere questo (DUALSHOCK ) per la schermata punto finché non sono stati ®...
  • Page 81 Een audio CD afspelen (vervolg) Ouvir um CD áudio (continuação) Bepaalde muziekstukken Programar uma sequência de B Diverse B Vários modos de afspelen faixas weergavestanden reprodução Kies “PROGRAM”. Seleccione “PROGRAM”. Gebruik van de Analoge Como utilizar o comando no ecrã Kies het muziekstuk dat u wilt Seleccione o número da faixa Controller (DUALSHOCK...
  • Page 82 Funzione SoundScope La riproduzione di CD audio sulla B Funzionamento di console PS one attiva la funzione ® SoundScope SoundScope, una rappresentazione grafica della musica che si sta 1 - 5 Funzionamento di CD riproducendo (A). Utilizzando i audio: tasti sul Controller Analogico 1 Per trovare l’inizio del (DUALSHOCK ), è...
  • Page 83 SoundScope Função SoundScope Wanneer audio CD’s met uw A reprodução de CDs áudio na B SoundScope- B Funcionamento da PS one -console worden unidade PS one activa a função ® ® bediening função afgespeeld, wordt SoundScope SoundScope, uma representação geactiveerd waardoor de muziek gráfica da música que está...
  • Page 84 Funzione SoundScope (continuazione) Modifica e memorizzazione delle C Funzionamento con impostazioni il mouse Durante la riproduzione premere il tasto R1 tenendo È possibile inoltre far funzionare premuto il tasto ✕. Sulla SoundScope utilizzando il mouse B!¡ schermata lampeggia un (SCPH-1090 E: venduto indicatore in basso a destra separatamente).
  • Page 85 SoundScope (vervolg) Função SoundScope (continuação) Instellingen wijzigen en opslaan Alterar e memorizar as C Bediening met de C Utilizar o Rato programações Druk tijdens de weergave op de Muis R1-toets terwijl u de ✕-toets Também pode utilizar o Durante a reprodução, carregue SoundScope com o Rato (SCPH- ingedrukt houdt.
  • Page 86 Funzione SoundScope (continuazione) Passaggio alle impostazioni Salvataggio dell’operazione memorizzate memorizzata nella Memory Card !¢ !∞ Premere il tasto R2 tenendo Durante la riproduzione, premuto il tasto ✕. premere il tasto L1 tenendo premuto il tasto ✕. Sulla Sulla schermata appare un indicatore in alto a destra (Dqh).
  • Page 87 SoundScope (vervolg) Função SoundScope (continuação) Overschakelen naar opgeslagen De opgeslagen bewerking Alternar entre programações Gravar a operação memorizada instellingen bewaren in de Memory Card memorizadas no memory card (cartão de (geheugenkaart) memória) Druk tijdens de weergave op de Durante a reprodução, carregue Druk op de R2-toets terwijl u de ✕- L1-toets terwijl u de ✕-toets Carregue no botão R2 enquanto...
  • Page 88 Guida alla soluzione dei problemi Verhelpen van st Sintomi Symptomen Se si incontra uno dei problemi sotto elencati, Als het probleem gepaard gaat met één van de Non è possibile salvare i dati di un leggere le istruzioni delle schermate “Verifiche” volgende symptomen, moet u de instructies van gioco utilizzando la Memory Card.
  • Page 89 oringen PT Detecção de avarias Problemas Se surgir algum dos problemas mencionados U kunt geen spelgegevens bewaren Não consegue gravar os dados do abaixo, leia as instruções apresentadas em met behulp van de Memory Card jogo com o memory card (cartão de “Verificação”...
  • Page 90 Il disco che è stato inserito è un CD-ROM Se il problema continua, bVerifiche Als het probleem nog niet is con entrambe le indicazioni PlayStation ® opgelost, bControle La frequenza o il selettore di ingresso e [PAL] o un disco CD audio?
  • Page 91 -console? O volume do televisor está bem O disco que introduziu é um CD-ROM com ® regulado? o logótipo PlayStation e a designação Breng een disc in als dit niet zo is. ® [PAL] ou um CD áudio? Als het probleem nog niet is opgelost, Se não estiver, regule o volume.
  • Page 92 Guida alla soluzione dei problemi (continuazione) Verhelpen van storingen La console PS one si trova su una Provare a far funzionare un altro gioco (o Bracht u de PS one -console rechtstreeks ® ® superficie piana? CD audio). van een koude naar een warme plaats alvorens de disc in te brengen? Posizionare la console PS one su una...
  • Page 93 (vervolg) Detecção de avarias (continuação) Controleer of een andere controller Colocou a unidade PS one numa Introduziu o memory card (cartão de ® werkt. superfície estável? memória) na unidade PS one ® Zo ja, bDiagnose Coloque a unidade PS one numa Se não o fez, introduza o memory card ®...
  • Page 94 -klantenservice. De ® PS one ® - sulla scheda di registrazione del cliente; contactgegevens vindt u: Contattare il servizio clienti PlayStation ® - all’interno di ogni manuale di software - op de klantenregistratiekaart, competenza al numero presente: per PlayStation ®...
  • Page 95 Se o problema persistir mesmo após neem dan contact op met de hulplijn van de Limpe a lente com um kit de limpeza de experimentar outro cabo, favor contactar o bevoegde PlayStation -klantenservice. De ® lentes de plástico. serviço de assistência ao cliente contactgegevens vindt u: Para limpar a lente, consulte o manual de instruções do...
  • Page 96 SCEE né nessun data dell’acquisto originale garantisce di riparare rivenditore. altro ente Sony, i fornitori e i servizi di o (a scelta della SCEE) di sostituire gratuitamente iii. Quando il sigillo di Garanzia sul...
  • Page 97 SCEE noch enige andere Sony- onderdeel van dit product gratis repareren of niet zijn gewijzigd of beschadigd). eenheid, of hun leveranciers of (al naar gelang SCEE’s keuze) vervangen, indien...
  • Page 98 Produto e nem a SCEE partir da data da compra inicial, proceder à 3. Não será possível reclamar o seu direito a nem qualquer entidade da Sony ou seus reparação ou (ao critério da SCEE) à substituição esta Garantia quando o Produto tiver sido fornecedores ou instalações de assistência...
  • Page 99: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche NL Specificaties tecniche Generale Algemeen Accessori in dotazione Meegeleverde toebehoren Requisiti di alimentazione: Voeding: Adattatore AC (1) AC-adapter (1) ! DC IN 7.5 V ! DC IN 7.5 V Cavo AV (audio/video integrato) (1) AV-Kabel (audio/video geïntegreerd) Consumo energetico: Verbruik: Controller Analogico (behalve het Verenigd Koninkrijk) (1)
  • Page 100 Sony Computer Entertainment Inc. ® Saída na parte traseira da SCPH-152 C Ecrã LCD (para PSone ® “SONY” e “ ” sono marchi di fabbrica registrati di Sony Corporation. unidade Saída AV MULTI OUT (1) DUALSHOCK “ ”, “PlayStation“,“PS one“, “...

Ce manuel est également adapté pour:

Ps oneScph-102 c

Table des Matières