Télécharger Imprimer la page
Nilfisk FOOD Nommo Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour FOOD Nommo:

Publicité

Liens rapides

Nommo
Betjeningsvejledning
Handhavandebeskrivning
Betjeningsveiledning
Käyttöohje
Bedienungsanweisung
Instructions de service
Istruzioni
Gebruikershandleidung
User Guide
Manual do usuário
Instrucciones de uso
Oδηγóς Xρησιμoπoιήσεως
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kezelési útmutató
Kullanma tarifi
Kasutusjuhend
Rokasgrāmata
Naudotojo vadovas
Užívateľská príručka
Ръководство за потребителя
Upute za uporabu
Ghidul utilizatorului
Руководство пользователя
Uporabniški priročnik

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nilfisk FOOD Nommo

  • Page 1 Nommo Betjeningsvejledning Handhavandebeskrivning Betjeningsveiledning Käyttöohje Bedienungsanweisung Instructions de service Istruzioni Gebruikershandleidung User Guide Manual do usuário Instrucciones de uso Oδηγóς Xρησιμoπoιήσεως Instrukcja obsługi Návod k použití Kezelési útmutató Kullanma tarifi Kasutusjuhend Rokasgrāmata Naudotojo vadovas Užívateľská príručka Ръководство за потребителя Upute za uporabu Ghidul utilizatorului Руководство...
  • Page 2 Nommo 1. Laitetta saa käyttää vain sen 1. Anlægget må kun betjenes af 1. Anläggningen får enbart 1. Anlegget skal kun betje-nes käyttöön ohjattu henkilökunta. instrueret personale. handhas av utbildad personal. av opplært personell. 2. Noudata puhdistusaineiden 2. Følg anvisningerne fra leverandøren 2.
  • Page 3 Nommo 1. Obsluhovať zariadenie majú iba poučené osoby. 1. Seadmega võib töötada ainult instruktaaþi 1. Iekārtu darbināt atļauts tikai apmācītiem 1. Įranga leiskite naudotis tik apmokytiems 2. Postupujte podľa inštrukcií dodávateľa čistiacich saanud isikud. darbiniekiem. darbuotojams. prostriedkov. 2. Järgige puhastusvedeliku tarnija juhiseid. 2.
  • Page 4 Nommo Start/Klargøring Start/Klargöring Start/Klargjøring Tænd for vandforsyningen til Kontroller at pistolen for enden Træk ventilkoblingen tilbage. enheden. Isæt dysen. Frigør ventilkoblingen. af den blå forsyningsslange er Træk I enden af dysen for at sikre at lukket. Sätt på vattnet till enheten. dysen er korrekt tilsluttet til kugleven- tilen.
  • Page 5 Nommo Skift af rengøringsmiddel Byte av rengöringsmedel Skift av rengjøringsmiddel 30 sec. Afslutningsprocedure Avslutningsprocedur Avslutningsprosedyre 5 sec. 30 sec.
  • Page 6 Nommo Puhdistusaineen vaihto Auswechseln des Reinigungsmittels Changer le produit de nettoyage Varmista, että sinisen letkun Kytke laitteen vedensyöttö. Vedä venttiilin holkkia taak- päässä oleva kahva on kiinni. sepäin. Aseta suutin. Palauta venttiilin Schalten Sie die Wasserver- holkki paikoilleen. Vedä suuttimesta Stellen Sie sicher, dass die sorgung der Anlage ein.
  • Page 7 Nommo Puhdistusaineen vaihto Auswechseln des Reinigungsmittels Changer le produit de nettoyage 30 sec. Lopetusvaihe Abschlußverfahren Procédures d’arrêt 5 sec. 30 sec.
  • Page 8 Nommo Procedure di avvio Inbedrijfname en voorbereiding Start/Preparing Assicurarsi che la pistola Attivare la fornitura di acqua Tirare indietro il manicotto della all’estremità del tubo di alimentazi- del dispositivo. valvola. Inserire l’ugello. Rilasciare il one blu sia chiusa. manicotto della valvola. Tirare l’es- Schakel de watertoevoer tremità...
  • Page 9 Nommo Cambio del detergente Vervangen van schoonmaakmiddel Change cleaning agent 30 sec. Procedura Stop procedure Stop Procedure 5 sec. 30 sec.
  • Page 10 Nommo Iniciar/ Preparando Puesta en marcha/Preparaciones Start/Προετοιμασία Certifique-se que a pistola na Ligue o abastecimento de Puxe a manga da válvula. In- água para a unidade. troduza o bocal. Liberte a manga da extremidade da mangueira de abas- válvula. Puxe a extremidade do bocal tecimento azul está...
  • Page 11 Nommo Troca de detergente Cambio de agente de limpieza Αλλάξτε αππορυπαντικό 30 sec. Pare o procedimento Procedimiento de terminaciónnia Τέλος διαδικασίας 5 sec. 30 sec.
  • Page 12 Nommo Start/Przygotowanie Uvedení do provozu Inditás/Elökészités Upewnij się, że pistolet um- Uruchom dopływ wody do Odciągnij kołnierz zaworu. Wsuń ieszczony na końcu niebieskiego węża urządzenia. dyszę. Zwolnij kołnierz zaworu. Pociągnij jest zamknięty. za końcówkę dyszy, aby upewnić się, że Zapněte přívod vody do jednotky. jest ona odpowiednio przymocowana do Ujistěte se, že je pistole na konci zaworu kulowego.
  • Page 13 Nommo Zmiana środka czyszczącego Změňte čisticí prostředek Tisztítószer cseréje 30 sec. Procedura zakończeniu pracy urządzenia Ukončení Befejezömód 5 sec. 30 sec.
  • Page 14 Nommo Çalýþtýrma/hazýr etme Alustamine/ettevalmistamine Sākums/sagatavošana Mavi hortumun ucundaki taban- Üniteye gelen su beslemesini açın. Valf yuvasını geri çekin. canın kapalı olduğundan emin olun. Püskürtücüyü takın. Valf yuvasını Lülitage sisse seadme veevar bırakın. Püskürtücünün ucundan çekerek Veenduge, et sinise toitevooliku ustus. püskürtücünün valf yuvasına sağlam otsas olev pihusti on suletud.
  • Page 15 Nommo Temizleyici maddenin deðiþtirilmesi Puhastusvedeliku vahetamine Mazgājamā līdzekļa apmaiņa 30 sec. Bitirme prosedürü Protseduuri peatamine Procedūras pārtraukšana 5 sec. 30 sec.
  • Page 16 Nommo Darbo pradžia ir paruošimas Štart/Príprava Начало/Подготовка Įsitikinkite, kad uždarytas mėlynos Įjunkite vandens tiekimą į įrenginį. Atitraukite vožtuvo movą. Įstatykite tiekimo žarnos gale esantis pistoletas. purkštuką. Atleiskite vožtuvo movą. Truk- telėkite purkštuko galą, kad įsitikintumėte, Zapnite prívod vody do jednotky. Uistite sa , či je rozprašovač...
  • Page 17 Nommo Ploviklio keitimas Výmena čistiaceho prostriedku Смяна на почистващ препарат 30 sec. Išjungimas Zastaviť procedúru Процедура на спиране 5 sec. 30 sec.
  • Page 18 Nommo Pokretanje/Priprema Pornire/pregătire Запуск/подготовка Osigurajte da je pištolj na kraju Uključite dovod vode za jedinicu. Povucite manžetnu ventila. Ubacite plavog dovodnog creva zatvoren. mlaznicu. Oslobodite manžetnu ventila. Porniţi alimentarea cu apă a Povucite kraj mlaznice da biste osigurali da Asigurați-vă că pistolul de la capătul unităţii.
  • Page 19 Nommo Izmjena sredstva za čišćenje Schimbarea agentului de curăţare Замена чистящего средства 30 sec. Završni postupak Procedura de oprire Процедура останова 5 sec. 30 sec.
  • Page 20 Nommo Začetek/priprava Potegnite nazaj manšeto ventila. Zagotovite, da je pištola na koncu Odprite dovod vode do enote. Vstavite šobo. Sprostite manšeto venti- modre dovodne cevi zaprta. la. Potegnite konec šobe, da zagotovite, da je šoba trdno pritrjena na krogelni ventil. Če ni, ponavljajte predhodni korak, dokler šoba ni trdno pritrjena na krogelni ventil.
  • Page 21 Nommo Menjava čistilnega sredstva 30 sec. Postopek zaustavitve 5 sec. 30 sec.
  • Page 22 © 2015 All rights reserved Distributor: Printed in Denmark...