EINHELL AXXIO 18/125 Q Instructions D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour AXXIO 18/125 Q:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Winkelschleifer
F
Instructions d'origine
Meuleuse d'angle sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Smerigliatrice angolare a batteria
NL
Originele handleiding
Haakse accuslijper
E
Manual de instrucciones original
Amoladora angular de batería
P
Manual de instruções original
Rebarbadora sem fi o
2
Art.-Nr.: 44.311.51
Anl_Axxio_18_125_Q_SPK2.indb 1
Anl_Axxio_18_125_Q_SPK2.indb 1
AXXIO 18/125 Q
I.-Nr.: 21021
21.07.2021 09:04:30
21.07.2021 09:04:30

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL AXXIO 18/125 Q

  • Page 1 AXXIO 18/125 Q Originalbetriebsanleitung Akku-Winkelschleifer Instructions d’origine Meuleuse d‘angle sans fi l Istruzioni per l’uso originali Smerigliatrice angolare a batteria Originele handleiding Haakse accuslijper Manual de instrucciones original Amoladora angular de batería Manual de instruções original Rebarbadora sem fi o Art.-Nr.: 44.311.51...
  • Page 2 - 2 - Anl_Axxio_18_125_Q_SPK2.indb 2 Anl_Axxio_18_125_Q_SPK2.indb 2 21.07.2021 09:04:31 21.07.2021 09:04:31...
  • Page 3 - 3 - Anl_Axxio_18_125_Q_SPK2.indb 3 Anl_Axxio_18_125_Q_SPK2.indb 3 21.07.2021 09:04:32 21.07.2021 09:04:32...
  • Page 4 180° - 4 - Anl_Axxio_18_125_Q_SPK2.indb 4 Anl_Axxio_18_125_Q_SPK2.indb 4 21.07.2021 09:04:33 21.07.2021 09:04:33...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Anzeige Ladegerät - 5 - Anl_Axxio_18_125_Q_SPK2.indb 5 Anl_Axxio_18_125_Q_SPK2.indb 5 21.07.2021 09:04:33 21.07.2021 09:04:33...
  • Page 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- (falls vorhanden).
  • Page 8: Technische Daten

    4. Technische Daten Warnung: Die Schwingungs- und Geräuschemissionen kön- nen während der tatsächlichen Benutzung des Spannungsversorgung Motor: ....18 V d.c. Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abwei- Nenndrehzahl: ........8500 min chen, abhängig von der Art und Weise, in der das Max. Scheiben-ø: ........125 mm Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, Schleifscheibe: ......
  • Page 9: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme Achten Sie auf einen festen Sitz der Schutzvorrichtung. Warnung! Benutzen Sie den Winkelschleifer nicht Ziehen Sie immer den Akku heraus, bevor Sie ohne Schutzvorrichtung. Einstellungen am Gerät vornehmen. 5.1 Zusatzhandgriff montieren (Bild 2) 6. Bedienung • Der Winkelschleifschleifer darf nicht ohne Zu- satzhandgriff (3) benutzt werden.
  • Page 10 6.2 Einschalten (Bild 4) 6.4 Wechseln der Schleifscheiben (Bild 5) • Zum Einschalten den Ein-/Ausschalter (2) nach Einfacher Scheibenwechsel durch Spindelar- vorne schieben, und nach unten drücken. Zum retierung und Schnellspannmutter. • Ausschalten des Winkelschleifers den Ein-/ Spindelarretierung drücken und Schleifschei- Ausschalter (2) hinten niederdrücken.
  • Page 11: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- Asbesthaltige Materialien dürfen nicht teils bearbeitet werden! Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Verwenden Sie niemals Trennscheiben www.Einhell-Service.com zum Schruppschleifen. Schutzabdeckung zum Trennen Hinweis: (Art.-Nr.: 44.500.53) Zur Erhöhung der Leistung und Laufzeit des Ak- ku-Gerätes empfehlen wir Ihnen unseren 4,0Ah...
  • Page 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 13: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Page 14 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 14 - Anl_Axxio_18_125_Q_SPK2.indb 14...
  • Page 15: Serviceinformationen

    Trenn-, Schleifscheiben Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 16 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 17 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 18 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
  • Page 19 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    • Danger ! Retirez le matériel d’emballage tout comme Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter les sécurités d’emballage et de transport (s’il certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des y en a). • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Vérifiez si la livraison est bien complète.
  • Page 21: Données Techniques

    4. Données techniques Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- Alimentation en tension du moteur : ..18 V d.c. cellent état. Vitesse nominale : ......8500 tr/min • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- Ø...
  • Page 22: Commande

    6. Commande 5.2 Remplacement et réglage du dispositif de protection (fi gure 3) 6.1 Chargement du bloc accumulateur lithi- Remplacement : um (fi g. 1a-1b) • Retirez l’écrou à serrage rapide (5) et la bride 1. Tirez le bloc accumulateur (a) hors de sa de serrage se trouvant en dessous.
  • Page 23: Indicateur De Charge De L'accumulateur (Fi G. 1C/Pos.d)

    6.2 Mise en circuit (fi gure 4) 6.4 Remplacement des meules (fi gure 5) • Pour la mise en circuit, poussez l’interrupteur Changement de meule simple par blocage de marche/arrêt (2) vers l’avant en l’enfonçant. Pour broche et écrou à serrage rapide. •...
  • Page 24: Consignes De Travail

    • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à (Réf. : 45.113.96) l’adresse www.Einhell-Service.com Remarque ! Recouvrement de protection pour la séparation Pour augmenter la performance de coupe et la (réf. : 44.500.53) durée de vie de l’appareil sans fi...
  • Page 25: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement per- mise une fois l’accord explicite de l’Einhell Ger- many AG obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques - 25 - Anl_Axxio_18_125_Q_SPK2.indb 25...
  • Page 26: Affi Chage Chargeur

    10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 27: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 28: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 29 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione 10.
  • Page 30 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 31: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Pericolo! Aprite l’imballaggio e togliete con cautela Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare l’apparecchio dalla confezione. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Togliete il materiale d’imballaggio e anche i oni e danni. Quindi leggete attentamente queste fermi di trasporto / imballo (se presenti). •...
  • Page 32: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Alimentazione di tensione del motore: ...18 V d.c. Numero di giri nominale: .....8500 min • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Max.
  • Page 33: Uso

    5.2 Cambio e regolazione del dispositivo di Se non fosse possibile ricaricare la batteria, ve- protezione (Fig. 3) rifi cate • che sulla presa di corrente sia presente la Cambio tensione di rete • • Togliete il dado a serraggio rapido (5) e la che ci sia un perfetto contatto dei contatti di flangia di fissaggio sottostante.
  • Page 34 6.3 Indicazione di carica della batteria 6.5 FUNZIONAMENTO DI PROVA DI UNA (Fig. 1c/Pos. d) MOLA NUOVA Premete l’interruttore per l’indicazione di carica Far funzionare a vuoto per almeno 1 minuto la della batteria (e). L‘indicazione di carica della smeriglitrice angolare con la mola di smerigliatura batteria (d) segnala lo stato di carica per mezzo o di troncatura montata.
  • Page 35: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Per aumentare le prestazioni e la durata utile necessitato. dell‘apparecchio a batteria consigliamo di usare Per i prezzi e le informazioni attuali si veda la nostra 4,0Ah Power X-Change. www.Einhell-Service.com (N. art.: 45.113.96) Copertura di protezione per la troncatura (n. art.: 44.500.53) Avvertenza! Per aumentare il rendimento di taglio e la durata utile dell‘apparecchio a batteria consigliamo di...
  • Page 36 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 36 - Anl_Axxio_18_125_Q_SPK2.indb 36 Anl_Axxio_18_125_Q_SPK2.indb 36 21.07.2021 09:04:45...
  • Page 37: Indicatori Caricabatterie

    10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Page 38: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 39: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 40 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9. Opbergen 10. Indicatie lader - 40 - Anl_Axxio_18_125_Q_SPK2.indb 40 Anl_Axxio_18_125_Q_SPK2.indb 40 21.07.2021 09:04:45...
  • Page 41 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 42: Veiligheidsaanwijzingen

    • Gevaar! Open de verpakking en neem het toestel Bij het gebruik van toestellen dienen enkele voorzichtig uit de verpakking. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees verpakkings-/transportbeveiligingen (indien daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies aanwezig).
  • Page 43: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. Voeding motor: ........18 V DC • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. Nominaal toerental: ......8500 min • Pas uw manier van werken aan het toestel Max.
  • Page 44: Bediening

    5.2 Wisselen en instellen van de bescherm- Mocht het laden van het accupack niet mogelijk kap (fi g. 3) zijn, controleer dan: • of aan het stopcontact de netspanning aan- Wisselen wezig is; • • Verwijder de snelspanmoer (5) en de spanf- of een foutloos contact aan de laadcontacten lens daaronder.
  • Page 45 Aanwijzing! 6.5 PROEFDRAAIEN VAN NIEUWE SLIJP- Wacht tot de machine zijn maximale toerental SCHIJVEN heeft bereikt. Daarna kunt u de haakse slijper De haakse slijper met gemonteerde slijp- of snij- tegen het werkstuk aanzetten en het bewer- schijf minstens 1 minuut vrij laten lopen. Vibreren- ken.
  • Page 46: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    • wij aan om onze 4,0Ah Power-X-Change te ge- Wisselstuknummer van het benodigd stuk bruiken. Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com (Artikel-nr.: 45.113.96) Beschermkap voor het doorslijpen Aanwijzing! (artikelnr.: 44.500.53) Om het snijvermogen en de looptijd van het accu apparaat te verhogen resp.
  • Page 47: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Page 48 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 48 - Anl_Axxio_18_125_Q_SPK2.indb 48...
  • Page 49: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 50: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 51 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
  • Page 52 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 53: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! Comprobar que el volumen de entrega esté Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una completo. • serie de medidas de seguridad para evitar le- Comprobar que el aparato y los accesorios siones o daños. Por este motivo, es preciso leer no presenten daños ocasionados durante el atentamente este manual de instrucciones/adver- transporte.
  • Page 54: Características Técnicas

    4. Características técnicas ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Alimentación de tensión de motor: ..18 V c.c. • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- Velocidad nominal: ......8500 r.p.m. arlo con regularidad.
  • Page 55: Manejo

    5.2 Cambio y ajuste del dispositivo de El apartado 10 (indicación cargador) incluye una seguridad (fi g. 3) tabla con los signifi cados de las indicaciones LED del cargador. Cambio: • En caso que no sea posible cargar la batería, Quitar la tuerca de sujeción rápida (5) y la bri- comprobar que da de sujeción que se encuentra debajo.
  • Page 56 6.2 Conexión (fi g. 4) 6.4 Cómo cambiar las muelas de lijar (fi g. 5) • Para proceder a la conexión, mover hacia delante Las muelas se pueden cambiar fácilmente el interruptor ON/OFF (2) y presionar hacia abajo. gracias al bloqueo de husillo y a la tuerca de Para desconectar la amoladora angular, pulsar la sujeción rápida.
  • Page 57: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    No. del recambio de la piea necesitada. de batería recomendamos emplear nuestra ba- Encontrará los precios y la información actual en tería 4,0 Ah de la serie Power-X-Change. www.Einhell-Service.com (Núm. de art.: 45.113.96) Cubierta de protección para el tronzado (núm. de artículo: 44.500.53) ¡Advertencia!
  • Page 58: Eliminación Y Reciclaje

    8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Sólo para países miembros de la UE embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El No tirar herramientas eléctricas en la basura aparato y sus accesorios están compuestos de casera.
  • Page 59: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 60: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 61: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 62 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 8. Eliminação e reciclagem 9. Armazenagem 10.
  • Page 63 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Page 64: Instruções De Segurança

    • Perigo! Verifique se o material a fornecer está com- Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas pleto • algumas medidas de segurança para preve- Verifique se o aparelho e as peças acessóri- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia as apresentam danos de transporte. •...
  • Page 65: Dados Técnicos

    4. Dados técnicos Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo! • Utilize apenas aparelhos em bom estado. Alimentação de tensão do motor: ..18 V d.c. • Limpe e faça a manutenção do aparelho re- Rotações nominais: ......8500 r.p.m. gularmente.
  • Page 66: Operação

    5.2 Substituição e ajuste do dispositivo de No ponto 10 (visor do carregador), encontra uma proteção (fi gura 3) tabela com os signifi cados da indicação LED no carregador. Substituição: • Remova a porca de aperto rápido (5) e o flan- Se o pack de acumuladores não se conseguir ge de aperto que se encontra por baixo.
  • Page 67: Marcha De Ensaio De Rebolos No- Vos

    Nota! No caso de rebolos de até aprox. 3 mm de espes- Espere até que a máquina tenha atingido as sura, aperte a porca do fl ange com o lado plano rotações máximas. A seguir, pode colocar a em direcção ao rebolo. rebarbadora na peça e trabalhá-la.
  • Page 68: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    • Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com Cobertura de protecção para corte (Ref.ª 44.500.53) - 68 - Anl_Axxio_18_125_Q_SPK2.indb 68 Anl_Axxio_18_125_Q_SPK2.indb 68 21.07.2021 09:04:48...
  • Page 69: Eliminação E Reciclagem

    A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Ger- many AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 69 - Anl_Axxio_18_125_Q_SPK2.indb 69 Anl_Axxio_18_125_Q_SPK2.indb 69...
  • Page 70: Visor Do Carregador

    10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Page 71: Informações Do Serviço De Assistência Técnica

    * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 72 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Page 73 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Winkelschleifer* AXXIO 18/125 Q (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 74 - 74 - Anl_Axxio_18_125_Q_SPK2.indb 74 Anl_Axxio_18_125_Q_SPK2.indb 74 21.07.2021 09:04:48 21.07.2021 09:04:48...
  • Page 75 - 75 - Anl_Axxio_18_125_Q_SPK2.indb 75 Anl_Axxio_18_125_Q_SPK2.indb 75 21.07.2021 09:04:48 21.07.2021 09:04:48...
  • Page 76 - 76 - Anl_Axxio_18_125_Q_SPK2.indb 76 Anl_Axxio_18_125_Q_SPK2.indb 76 21.07.2021 09:04:49 21.07.2021 09:04:49...
  • Page 77 - 77 - Anl_Axxio_18_125_Q_SPK2.indb 77 Anl_Axxio_18_125_Q_SPK2.indb 77 21.07.2021 09:04:49 21.07.2021 09:04:49...
  • Page 78 EH 07/2021 (01) Anl_Axxio_18_125_Q_SPK2.indb 78 Anl_Axxio_18_125_Q_SPK2.indb 78 21.07.2021 09:04:49 21.07.2021 09:04:49...

Ce manuel est également adapté pour:

44.311.51

Table des Matières