Page 7
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Gefahr! in den Service-Informationen am Ende der An- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- leitung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. •...
4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Spannungsversorgung Motor: ....18 V d.c. • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Nenndrehzahl: ........8500 min ßig. Max. Scheiben-ø: ........150 mm •...
5.2 Wechseln und Einstellen der Schutzvor- der Staubschutz nach unten gedrückt und abge- richtung (Bild 3) nommen werden kann (siehe Pfeilrichtung). Der Staubschutz (10) kann mit Druckluft, bei Wechseln: niedrigem Druck oder unter fl ießenden Wasser, • Entfernen Sie die Flanschmutter (b) und den von innen nach außen gereinigt werden.
Page 11
Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die 6.4 Wechseln der Schleifscheiben Leistung des Geräts nachlässt. Entladen Sie den (Bild 10/11) Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Für das Wechseln der Schleifscheiben benötigen Defekt des Akku-Packs! Sie den beiliegenden Stirnlochschlüssel (5). Der Stirnlochschlüssel (5) ist im Zusatzhandgriff...
6.7 Schleifscheiben Warnung! • Die Schleif- oder Trennscheibe darf nie grö- Verwenden Sie niemals Trennscheiben zum ßer als der vorgeschriebene Durchmesser Schruppschleifen. sein. • Kontrollieren Sie vor dem Einsatz der Schleif- Hinweis: oder Trennscheibe deren angegebene Dreh- Zur Erhöhung der Leistung und Laufzeit des Ak- zahl.
Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff...
10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Page 15
Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 15 - Anl_AXXIO_18_150_SPK9_1.indb 15...
Trenn-, Schleifscheiben Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Page 17
Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
Page 18
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Page 19
Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage 10. Charger indicator - 19 - Anl_AXXIO_18_150_SPK9_1.indb 19 Anl_AXXIO_18_150_SPK9_1.indb 19...
Page 20
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
• Danger! Open the packaging and take out the equip- When using the equipment, a few safety pre- ment with care. • cautions must be observed to avoid injuries and Remove the packaging material and any damage. Please read the complete operating packaging and/or transportation braces (if instructions and safety regulations with due care.
4. Technical data Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. • Only use appliances which are in perfect wor- Motor power supply: ....... 18 V DC king order. Rated speed: ........8500 min • Service and clean the appliance regularly. Max.
5.2 Replacing and adjusting the guard To fi t the removable dust guard (10), proceed in (Fig. 3) reverse order. Replacing: • Remove the flange nut (b) and the clamping flange underneath. 6. Operation • Open the clamp lever (a) on the guard (4). •...
6.2 Battery capacity indicator (Fig. 8/Item 9) 6.4 Changing the grinding wheels (Fig. 10/11) Press the battery capacity indicator switch (a). Use the face spanner (5) supplied to change the The battery capacity indicator (9) shows the char- grinding wheels. The face spanner (5) is stored in ge status of the battery using 3 LEDs.
Identification number of the machine tos materials! • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to Warning! www.Einhell-Service.com Never use a cutting wheel for rough grinding. - 25 - Anl_AXXIO_18_150_SPK9_1.indb 25 Anl_AXXIO_18_150_SPK9_1.indb 25 12.07.2021 13:23:15...
8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
Page 28
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 28 - Anl_AXXIO_18_150_SPK9_1.indb 28...
* Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
Page 31
Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
Page 32
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
• Danger ! Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sortant avec précaution de l’emballage. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Retirez le matériel d’emballage tout comme blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- les sécurités d’emballage et de transport (s’il tivement ce mode d’emploi/ces consignes de y en a).
4. Données techniques Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- Alimentation en tension du moteur : ..18 V d.c. cellent état. Vitesse nominale : ......8500 tr/min • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- Ø...
5.2 Remplacement et réglage du dispositif de 5.4 Retrait et nettoyage de la protection anti- protection (fi gure 3) poussière (fi gures 4-5) La meuleuse d’angle est équipée d’une protec- Remplacement : tion anti-poussière amovible (10). Celle-ci protège • Retirez l‘écrou de la bride (b) et la bride de les fentes d’aération et maintient l’intérieur du serrage se trouvant en dessous.
Pour un envoi correct, nous vous prions de Remarque ! contacter notre service après-vente ou le En cas de non-utilisation, l’appareil passe après point de vente où vous avez acheté l’appareil. 10 min. au « mode standby ». Pour le réactiver : Allumez deux fois l’appareil Veillez à...
6.5 Disposition des brides en cas Avertissement! d’utilisation de meules et de meules tron- 6.8 Consignes de travail çonneuses (Fig. 12-15) • Disposition des brides en cas d’utilisation 6.8.1 Dégrossissage (fi gure 16) d’une meule contre-coudeé ou droite (Fig. 13) Attention ! Utilisez le dispositif de protection a) Bride de serrage pour l’aff...
No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com - 38 - Anl_AXXIO_18_150_SPK9_1.indb 38 Anl_AXXIO_18_150_SPK9_1.indb 38 12.07.2021 13:23:18 12.07.2021 13:23:18...
10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
Page 40
électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 40 - Anl_AXXIO_18_150_SPK9_1.indb 40...
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
Page 43
Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione 10.
Page 44
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
• Pericolo! Aprite l’imballaggio e togliete con cautela Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare l’apparecchio dalla confezione. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Togliete il materiale d’imballaggio e anche i oni e danni. Quindi leggete attentamente queste fermi di trasporto / imballo (se presenti). •...
4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Alimentazione di tensione del motore: ...18 V d.c. Numero di giri nominale: .....8500 min • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Max.
5.2 Cambio e regolazione del dispositivo di Per poter rimuovere la protezione antipolvere (10) protezione (Fig. 3) spingetela leggermente fuori dall‘involucro come indicato nella Fig. 5, in modo da poterla poi pre- Cambio mere verso il basso e rimuovere (vedi direzione •...
Page 48
Per ottenere una lunga durata della batteria si 6.4 Cambio dei dischi abrasivi (Fig. 10/11) deve provvedere a una puntuale ricarica. Ciò è Per cambiare i dischi abrasivi avete bisogno della comunque necessario quando ci si accorge della chiave a foro frontale acclusa (5). La chiave a foro diminuzione delle prestazioni dell‘apparecchio.
6.7 Mole di smerigliatura Avvertenza! • La mola di smerigliatura o di troncatura non Non devono venir lavorati materiali contenen- deve superare il diametro prescritto. ti amianto! • Prima di usare la mola controllarne il numero giri indicato. Avvertenza! • Il numero massimo di giri del disco abrasivo o Per la sgrossatura non usare mai mole per della mola per troncare deve essere superio-...
• numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
Page 52
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 52 - Anl_AXXIO_18_150_SPK9_1.indb 52...
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
Page 55
DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 8. Bortskaff else og genanvendelse 9. Opbevaring 10. Visning på ladeaggregat - 55 - Anl_AXXIO_18_150_SPK9_1.indb 55 Anl_AXXIO_18_150_SPK9_1.indb 55 12.07.2021 13:23:20 12.07.2021 13:23:20...
Page 56
DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
DK/N • Fare! Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- emballagen. • ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Fjern emballagematerialet samt emballage-/ skader på personer og materiel. Læs derfor bet- og transportsikringer (hvis sådanne forefin- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne des).
DK/N • 4. Tekniske data Tilpas arbejdsmåden efter maskinen. • Overbelast ikke maskinen. • Lad i givet fald maskinen underkaste et efter- Spændingsforsyning motor: ....18 V d.c. syn. Nominelt omdrejningstal: ....8500 min • Sluk maskinen, når den ikke benyttes. Maks. skive-Ø: ........150 mm •...
DK/N 6. Betjening Montering gennemføres i omvendt rækkefølge. Indstilling: 6.1 Opladning af LI-akku-pack (fi g. 6-7) • Indstil beskyttelsesanordningen (4), 1. Træk akku-pack’en (6) ud af håndtaget, mens som beskytter dine hænder, således, at du trykker anslagsknappen (8) ned. slibematerialet føres væk fra kroppen. 2.
Page 60
DK/N 2 eller 1 LED(‚er) lyser Bemærk! Akkumulatorbatteriet råder over tilstrækkelig rest- Spindlen må kun trykkes ned, når motoren kapacitet. og slibehju let står stille. Spindelstoppet skal forblive nedtrykket mens 1 LED blinker: slibeskiven skiftes. Akkumulatorbatteriet er afl adet; oplad akkumula- torbatteriet.
Savens identifikationsnummer. • bedst. Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på Advarsel! internetadressen www.Einhell-Service.com Asbestholdige materialer må ikke bearbej- des! 8. Bortskaff else og genanvendelse Advarsel! Brug aldrig skæreskiver til skrubslibnin Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader.
DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
Page 63
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 63 - Anl_AXXIO_18_150_SPK9_1.indb 63...
Page 64
Skære-, slibeskriver Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
Page 65
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
Page 66
Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 8. Skrotning och återvinning 9. Förvaring 10. Lampor på laddaren - 66 - Anl_AXXIO_18_150_SPK9_1.indb 66 Anl_AXXIO_18_150_SPK9_1.indb 66 12.07.2021 13:23:21 12.07.2021 13:23:21...
Page 67
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador. Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
• Fara! Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro- Innan maskinen kan användas måste särskilda dukten ur förpackningen. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom nings- och transportsäkringar (om förhan- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- den).
• 4. Tekniska data Lämna in maskinen för översyn vid behov. • Slå ifrån maskinen om den inte används. • Bär handskar. Spänningsförsörjning motor ....18 V DC Nominellt varvtal ........ 8 500 min Obs! Max. skivdiameter ........150 mm Kvarstående risker Slipskiva .........
Ställa in Under punkt 10 (Lampor på laddaren) fi nns en • Ställ in skyddet (4) för att skydda dina händer tabell som förklarar betydelsen av de olika lysdio- så att avslipat material flyger ut bort från din derna på laddaren. kropp.
Page 71
6.3 Slå på maskinen (bild 9) 6.5 Flänsernas ordning vid användning av Slå på maskinen genom att skjuta fram och trycka slipskivor och avskiljningsskivor ned strömbrytaren (2) samtidigt. Tryck strömbry- (bild 12-15) • taren (2) bakåt för att slå ifrån vinkelslipen. Ström- Arrangemang av flänsen vid användning av brytaren (2) fjädrar då...
Maskinens ident-nr. • Material som innehåller asbest får ej Reservdelsnummer för erforderlig reservdel bearbetas! Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com Varning! Använd aldrig avskiljningsskivor till grovslipning. 8. Skrotning och återvinning Märk: Produkten ligger i en förpackning som fungerar För att höja batteriets prestanda och använd-...
10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
Page 74
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 74 - Anl_AXXIO_18_150_SPK9_1.indb 74...
Page 75
Kap-, slipskivor Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
Page 76
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
Page 77
Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 8. Likvidace a recyklace 9. Skladování 10. Indikace nabíječky - 77 - Anl_AXXIO_18_150_SPK9_1.indb 77 Anl_AXXIO_18_150_SPK9_1.indb 77...
Page 78
Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
• Nebezpečí! Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / Při používání přístrojů musí být dodržována určitá dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- k obsluze / bezpečnostní...
• 4. Technická data V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo- vat. • Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte. Zdroj napětí motoru: ....... 18 V d.c. • Noste rukavice. Jmenovité otáčky: ....... 8500 min Max. o kotouče: ........150 mm Pozor! Brusný kotouč: ........ 150 x 22 mm I přesto, že obsluhujete elektrický...
Nastavení: 2. Porovnejte, zda souhlasí síťové napětí uve- • Ochranné zařízení (4) na ochranu rukou nas- dené na typovém štítku se síťovým napětím, tavte tak, aby byl broušený materiál veden které je k dispozici. Zastrčte síťovou zástrčku směrem od těla. nabíječky (7) do zásuvky.
Page 82
Všechny LED blikají: U brusných nebo dělicích kotoučů do tloušťky cca Akumulátor byl hluboce vybit a je defektní. Defekt- 3 mm našroubujte přírubovou matici plochou stra- ní akumulátor se již nesmí používat a nabíjet! nou směrem k brusnému nebo dělicímu kotouči. 6.3 Zapnutí...
Identifikační číslo přístroje • Nesmějí se opracovávat materiály obsahující Číslo požadovaného náhradního dílu azbest! Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com Varování! Dělicí kotouče nikdy nepoužívejte k hrubo- vacímu broušení. 8. Likvidace a recyklace Upozornění: Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno Pro zvýšení...
10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
Page 85
Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 85 - Anl_AXXIO_18_150_SPK9_1.indb 85...
Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
Page 88
Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 8. Likvidácia a recyklácia 9. Skladovanie 10. Signalizácia nabíjačky - 88 - Anl_AXXIO_18_150_SPK9_1.indb 88 Anl_AXXIO_18_150_SPK9_1.indb 88...
Page 89
Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu. Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
• Nebezpečenstvo! Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať z balenia. • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). •...
4. Technické údaje Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum! • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. Napájanie napätím motora: ....18 V d.c. • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie Menovité otáčky: ......... 8500 min prístroja. Max. ø kotúča: ......... 150 mm •...
5.2 Výmena a nastavenie ochranného príp- vzduchom, pri nízkom tlaku alebo pod tečúcou ravku (obr. 3) vodou. Pred každou montážou sa uistite, či je ochrana proti prachu dobre vysušená. Výmena: Montáž odnímateľnej ochrany proti prachu (10) • Odoberte prírubovú maticu (b) a pod ňou sa sa vykonáva v opačnom poradí.
Page 93
6.2 Zobrazenie kapacity akumulátora Nebezpečenstvo! Z bezpečnostných dôvodov (obr. 8/pol. 9) sa nesmie uhlová brúska prevádzkovať spolu so Zatlačte na vypínač pre zobrazenie kapacity aku- zasunutým čelným dierovým kľúčom (5). mulátora (a). Zobrazenie kapacity akumulátora (9) • signalizuje stav nabitia akumulátora pomocou 3 Jednoduchá...
Identifikačné číslo prístroja spracovávané! • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke Výstraha! www.Einhell-Service.com Nepoužívajte v žiadnom prípade rozbrusova- cie kotúče na hrubé brúsenie. Upozornenie: Na zvýšenie výkonu a doby používania akumu- látorového prístroja Vám odporúčame použitie nášho akumulátora 4,0Ah Power-X-Change.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie do- kumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súh- lasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 95 - Anl_AXXIO_18_150_SPK9_1.indb 95 Anl_AXXIO_18_150_SPK9_1.indb 95 12.07.2021 13:23:25...
10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
Page 99
Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Winkelschleifer* AXXIO 18/150 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Angle Grinder AXXIO 18/150 (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...