1
2
1
108
108
12 HIDRATAÇÃO
Tubo de abastecimento de água em plástico
Conetor de ligação flexível de borracha
para três posições de funcionamento
CamelBak
BIG BITE
VALVE
®
™
Parafuso de fixação e anilha espaçadora
Tampa de fecho
12.1 INSTALAÇÃO
A operação é facilitada se a proteção con-
tra vento tiver sido previamente removida
(consultar 10.1).
Condição: use uma chave de fenda em forma de es-
trela e sente-se colocando o capacete voltado para
baixo sobre os joelhos.
Insira o tubo de plástico (1) no interior do pro-
•
tetor de rosto e, em seguida, puxe-o através da
abertura especial (seta) realizada na costura
do tecido no bordo do protetor de rosto.
Ligue o tubo de plástico ao conetor de ligação
•
de borracha (2).
Coloque o conetor de ligação (2) na superfície
•
interna da proteção do queixo à altura desejada
e, em seguida, fixe-o com o parafuso (3), colo-
cando a anilha espaçadora entre eles.
Posicione a BIG BITE
VALVE (4) ligando-a ao
•
™
conetor de ligação.
Ligue o sistema à válvula da bolsa de água.
→
3
4
1
13 PROTEÇÃO
2
13.1 REMOÇÃO
Condição: sente-se colocando o capacete sobre os
joelhos.
→
13.2 INSTALAÇÃO
Condição: sente-se colocando o capacete sobre os
joelhos.
→
14 RESCUE PULL SYSTEM
Utilize apenas em caso de emergência após um acidente. O RPS permite uma remoção
rápida do protetor de rosto pela equipa de primeiros socorros.
O mecanismo atua através de duas fitas vermelhas, colocadas por baixo do protetor de
rosto e ligadas aos botões de libertação rápida que prendem o protetor de rosto ao casco
em poliestireno. Ao puxar as fitas soltante-se os botões, permitindo que o protetor de
rosto seja removido sem remover primeiro o capacete da cabeça do utilizador.
14.1 ACTIVAÇÃO
Condição: o utilizador do capacete está no chão em posição supina.
Desaperte o sistema de retenção.
•
Puxe as duas fitas vermelhas - primeiro uma e, em seguida, a outra - até sentir a libertação
•
dos botões automáticos.
O protetor de rosto está agora sem ligações ao capacete e pode ser removido.
→
Retire suavemente o protetor de rosto movendo, o menos possível, a cabeça do utilizador.
Nunca puxe as fitas vermelhas de emergência durante a condução.
Não remova o protetor de rosto utilizando o RPS para realizar manutenção.
Utilize apenas com protetor de rostos originais da AG.
Utilize o RPS apenas em casos de emergência.
PARA O NARIZ
Segure na proteção para o nariz e remova-a
do seu encaixe, soltando primeiro a alavanca
lateral (1) e, em seguida, a central (2).
Fixe a proteção para o nariz no seu encaixe, in-
serindo primeiro a alavanca de ligação central
(2) e, em seguida, as duas laterais (1).
EN
IT
FR
DE
ES
PT
РУ
中文
中文
中文
109