Hydropool SERENITY Guide De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour SERENITY:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GUIDE DE L'UTILISATEUR DES SPAS SERENITY
Hydropool Inc.
335 Superior Blvd
Mississauga, ON, Canada L5T 2L6
Tel: 905.565.6810
Toll Free: 1.800.465.2933
Fax: 905.565.6820
Email:
info@hydropoolhottubs.com
www.hydropoolhottubs.com
Le contenu de l'emballage peut faire l'objet de
changements sans préavis
BJBA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hydropool SERENITY

  • Page 1 GUIDE DE L’UTILISATEUR DES SPAS SERENITY Hydropool Inc. 335 Superior Blvd Mississauga, ON, Canada L5T 2L6 Tel: 905.565.6810 Toll Free: 1.800.465.2933 Fax: 905.565.6820 Email: info@hydropoolhottubs.com www.hydropoolhottubs.com Le contenu de l’emballage peut faire l’objet de changements sans préavis BJBA...
  • Page 2: Table Des Matières

    Protection de l’habillage en bois Diagrammes d’installation du disjoncteur Système de plancher Soft Stride - Amérique du Nord Diagramme d’installation du circuit RCD Préparation du spa Hydropool pour l’hiver – Europe Que faire en cas de… Remplissage, vérification et démarrage Fluctuations de courant .
  • Page 3: Introduction

    Hydropool saura combler tous vos besoins en matière d’hydrothérapie. Les spas Hydropool ne se limitent pas à être avantageux pour votre santé et votre bien-être : ils peuvent même rehausser la valeur de votre domicile ! Nous vous recommandons vivement de prendre le temps nécessaire pour faire la lecture...
  • Page 4: Conservez Ces Consignes De Sécurité

    CONSERVEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT ! CONSERVEZ CES DIRECTIVES La réaction physiologique de l’exposition à l’eau chaude est subjective et peut varier selon votre âge, votre état de santé et vos antécédents médicaux. Si vous ne connaissez pas votre niveau de tolérance à l’eau chaude, ou si vous venez à...
  • Page 5: Hyperthermie

    CONSERVEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT ! CONSERVEZ CES DIRECTIVES La réaction physiologique de l’exposition à l’eau chaude est subjective et peut varier selon votre âge, votre état de santé et vos antécédents médicaux. Si vous ne connaissez pas votre niveau de tolérance à l’eau chaude, ou si vous venez à...
  • Page 6: Choisir Le Bon Endroit

    CHOISIR LE BON ENDROIT Votre spa Hydropool peut être installé à l’intérieur ou à l’extérieur, en surface ou en installation entièrement ou partiellement creusée. L’information suivante vous aidera à choisir un mode d’installation convenant bien à vos besoins particuliers. En choisissant un endroit approprié, ne perdez pas de vue que le spa peut être utilisé tout au long de l’année, à...
  • Page 7: Éléments Importants Au Sujet

    1. Votre spa Hydropool est un appareil autonome pré-tuyauté. Ainsi, aucun raccord au système de plomberie ou de drainage de votre domicile n’est requis. 2. Assurez-vous que votre spa HYDROPOOL est bien supporté par une plate-forme en ciment nivelée ou une plage bien construite pouvant supporter 1 220 kg/m (250 lb/pi ).
  • Page 8: Éléments Dont Il Faut Tenir Compte

    Généralement, l’équipement du spa est conçu pour un usage à l’intérieur (non-exposé directement aux éléments). Si votre spa HYDROPOOL est muni de l’habillage installé en usine, et qu’il est installé en conformité avec les lignes directives précisées dans ce guide, l’équipement sera adéquatement protégé. Si le spa est expédié sans habillage, votre habillage sur mesure ou autre structure utilisée doit être conçu pour bien protéger l’équipement de...
  • Page 9: Installation Entièrement Ou

    Pour les spas dont l’installation est entièrement ou partiellement creusée, le type de support peut varier selon que le spa est installé ou non dans une région où le gel et le dégel du sol se produisent. Hydropool ne recommande pas le remblayage pour les installations entièrement ou partiellement creusées.
  • Page 10: Accessibilité Et Protection De L'équipement

    La plupart des modèles offerts par Hydropool exigent une largeur d’au moins 100 cm (39 po) pour permettre le déplacement du spa (sur le côté) dans les allées, barrières de clôture, etc.
  • Page 11: Directives De Sécurité Importantes Sur

    Ce guide concerne les installations standard pour lesquelles le filage est de 15 m (50 pi.) de longueur ou moins. Pour le filage plus long, consultez un électricien qualifié. GUIDE D’EMPLOI DU DISJONCTEUR R.C.D. POUR SPAS SERENITY HYDROPOOL AMÉRIQUE DU NORD SE4L / SE5L Modèles...
  • Page 12: Calibre Des Fils

    NOTE IMPORTANTE: (FIGURE 1) Les dimensions suivantes peuvent être utilisées pour déterminer l'emplacement correct des conduites immergées, dans les installations de la dalle en béton. Les dimensions sont fabriqués à partir de l'extérieur de la / cadre de bain à remous spa avec l'accès pour les panneaux enlevés. Le panneau de commande supérieur est indiquée au bas du diagramme comme référence.
  • Page 13: Amérique Du Nord - Installation Du Disjoncteur De Fuite À La Terre

    Code canadien de l’électricité ainsi que tous les codes et règlements fédéraux, d’État/provinciaux et locaux en vigueur au moment de l’installation. Hydropool recommande fortement l'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre Siemens nouvelle pour tous ses produits. Autres GFCI et plus GFCI Siemens peuvent avoir des problèmes de déclenchement.
  • Page 14: Europe - Installation Typique Du Circuit Rcd

    EUROPE – INSTALLATION TYPIQUE DU CIRCUIT RCD NOTICE Remarque importante : L’installation de ce circuit RCD, y compris le calibrage des ampères et la sélection des tailles et types de conducteurs, doit être effectuée par un électricien qualifié en conformité avec tous les codes et règlements nationaux, régionaux et locaux en vigueur au moment de l’installation.
  • Page 15: Remplissage, Vérification Et Démarrage

    • Suivez les commandes de votre modèle pour régler la pompe en réglage bas (voir la section SYSTÈMES DE COMMANDE HYDROPOOL). Pour certains systèmes, un message sur l’affichage vous indique que le système est en mode d’AMORÇAGE DE LA POMPE («...
  • Page 16: Amorçage De La Pompe/Libération De La

    AUX RACCORDS JOINTS TORIQUES/STATIQUES Si la pompe du spa se trouve sous le niveau de l’eau,  l’eau commencera à circuler immédiatement. Si le moteur fonctionne mais que vous ne remarquez pas de circulation d’eau au cours des 15 premières secondes de marche, la pompe pourrait avoir à...
  • Page 17: Démarrage

    SYSTÈMES DE COMMANDE DE LA SÉRIE SERENITY DE HYDROPOOL AMÉRIQUE DU NORD / EUROPE GECKO IN.YE3 DÉMARRAGE FONCTIONNALITÉ ET Avant d’appliquer de la tension pour alimenter votre spa, il est AJUSTEMENT DU CONTRÔLE très important de comprendre la série d’événements DE LA TEMPÉRATURE...
  • Page 18: Systèmes De Commande De La Série Serenity De Hydropool

    SYSTÈMES DE COMMANDE DE LA SÉRIE SERENITY DE HYDROPOOL AMÉRIQUE DU NORD / EUROPE MODELES 4300, 4500, 6600, SE4L et SE5L FONCTIONS DU CLAVIER TOUCHE JET qui contrôle POMPE 1 KEY ILLUM qui contrôle l'éclairage et active la programmation de bas niveau TEMP + clé...
  • Page 19: Systèmes De Commande De La Série Serenity De Hydropool Amérique Du Nord / Europe

    SYSTÈMES DE COMMANDE DE LA SÉRIE SERENITY DE HYDROPOOL AMÉRIQUE DU NORD / EUROPE MODELES 5900, 6800 et 6900 FONCTIONS DU CLAVIER TOUCHE JET qui contrôle POMPE 1 TOUCHE JET qui contrôle POMPE 2 KEY ILLUM qui contrôle l'éclairage et...
  • Page 20: Programmation Des Cycles De Filtrage/Purge

    SYSTÈMES DE COMMANDE DE LA SÉRIE SERENITY DE HYDROPOOL AMÉRIQUE DU NORD / EUROPE GECKO IN.YE3 PROGRAMMATION DES CYCLES DE FILTRAGE/PURGE Le menu du cycle de filtration est composé des paramètres suivants : le temps de démarrage (FS), la durée (Fd), et la fréquence (FF).
  • Page 21: Fonction Pompe

    SYSTÈMES DE COMMANDE DE LA SÉRIE SERENITY DE HYDROPOOL AMÉRIQUE DU NORD / EUROPE GECKO IN.YE3 L’écran affichera Edxx, avec le « xx » représentant la durée du mode économie en heures. Servez-vous des touches de flèche pour ajuster l’heure. Appuyez sur la touche de lumière pour passer au prochain paramètre ou à la prochaine unité...
  • Page 22: Fonction Lumière (Light)

    FONCTION LUMIÈRE (LIGHT) Appuyez sur ce clavier pour activer la lumière 1ère pression: couleurs tournantes 2e pression: couleur bleue solide 3e pression: couleur verte solide 4ème pression: couleur rouge solide Remarque: La touche de lumière dans des intervalles de moins de cinq secondes défilent à la couleur suivante.
  • Page 23: Fonctions De Commande Du Système De Thérapie Par Air Variable En Option

    FONCTIONS DE COMMANDE DU SYSTÈME DE THÉRAPIE PAR AIR VARIABLE EN OPTION: Appuyez sur le bouton de la soufflante de la commande principale pour activer le système. 1) ON/OFF ère pression: le ventilateur démarre à la vitesse maximale. CONDUIT SUR ème pression: le ventilateur s'arrête.
  • Page 24: Système De Traitement De L'eau Hydroclear En Option

    SYSTÈME DE TRAITEMENT DE L’EAU HYDROCLEAR EN OPTION FONCTIONNEMENT : Ce système combine les bénéfices d’un système à l’ozone et d’un système UV-C, en utilisant un chambre de mélange UV breveté, qui combine l’injection des deux gaz dans l’eau en les mélangeants avec une exposition au rayons UV tout en un.
  • Page 25: Aperçu

    MISE AU POINT DE L’EAU DU SPA – APERÇU QUELQUES POINTS IMPORTANTS • La fiabilité et la longévité de l’équipement de fonctionnement de votre spa sont directement liées à la façon dont vous entretenez la qualité de l’eau ! • Le volume restreint de l’eau dans votre spa est facilement affecté par des facteurs externes comme de l’huile, des lotions, la transpiration et les produits chimiques.
  • Page 26: Consignes De Sécurité En Matière De Produits

    4) Ajoutez les tablettes d’agent d’assainissement (brome ou chlore) au distributeur : Distributeur intégré : si votre spa Hydropool est doté de distributeur de brome/chlore intégré en option (se trouvant dans le couvercle du boîtier de la cartouche-filtre), consultez la section CARTOUCHE-FILTRE pour obtenir plus de détails sur l’enlèvement et la réinstallation du couvercle.
  • Page 27: Glossaire Des Principaux Termes Liés À L'entretien De L'eau

    GLOSSAIRE DES PRINCIPAUX TERMES LIÉS À L’ENTRETIEN DE L’EAU 1. CHLORE – le chlore, liquide, en granules ou en tablettes, est un oxydant et un agent biocide. Il est très efficace et agit rapidement. Le niveau de résidu de chlore recommandé est de 3,0 à 3,0 mg/l 2.
  • Page 28: Sommaire De Mise Au Point De L'eau (Tableau)

    SOMMAIRE DE MISE AU POINT DE L’EAU DE VOTRE SPA* AGENT IDEAL D’ASSAINISSEMENT (mg/l) Chlore 3.0 – 5.0 Brome 3.0 – 5.0 PRODUITS CHIMIQUES 7.4 – 7.6 Alcalinité totale (TA) 80 – 120 Dureté calcique 200 – 400 500 – 1000 * Le National Spa &...
  • Page 29 Niveau élevé d’alcalinité totale Testez le niveau d’alcalinité totale et, au besoin, haussez-le avec du bisulfate de sodium* ou de l’acide muriatique* *Contactez votre distributeur Local Hydropool pour des recommendations specifiques...
  • Page 30: Entretien Quotidien Du Spa

    Faites tremper la cartouche-filtre dans une solution de nettoyage pour cartouches-filtre. Rincez à fond et, si possible, laissez sécher le filtre avant de le remettre en place. Hydropool recommande l’achat d’un deuxième filtre afin d’en avoir un prêt à installer pendant que vous nettoyez l’autre.
  • Page 31: Enlèvement, Nettoyage, Remise En Place De

    (que vous pourrez vous procurer chez votre détaillant HYDROPOOL). 3. Votre détaillant HYDROPOOL pourra également vous fournir un cylindre de nettoyage. 4. Rincez la cartouche à fond et laissez-la sécher avant de la remettre en place.
  • Page 32: Grill De Filtre De Sérenité Et Sac De Feuilles

    GRILLE DE FILTRE DE SÉRÉNITÉ ET SAC DE FEUILLES Sur le dos de chaque grille de filtre Serenity est un sac à feuilles qui est utilisé pour attraper les débris de surface et de prolonger la durée de vie de la cartouche de filtre. Le sac à feuilles est fixé à l’arrière du gril avec des pinces qui sont vissées dans le gril et les trous de boucle sur le sac à...
  • Page 33: Adoucissants D'eau

    Days Formula (_______ ÷ 13.5 ) ÷ (________) = (_______) between water Volume of Average changes water in daily liters bathers EXEMPLE : 1 000 litres divisés par 13,5 divisés par 2 = 37 jours L’eau du spa doit être changée lorsque la quantité de matières solides dissoutes devient excessive, ce qui est habituellement révélé...
  • Page 34: Nettoyage De La Surface En Acrylique

    Cette évaporation affecte également l'équilibre chimique et pourrait créer des problèmes d'humidité à l'intérieur. Les couvertures rigides HYDROPOOL sont conçues pour une efficacité thermique maximale et l'apparence. Ils sont articulés au milieu pour faciliter la manipulation et la fermeture à glissière permet aux encarts en mousse à...
  • Page 35: Protection De L'habillage En Bois

    SYSTÈME DE PLANCHER SOFT STRIDE Le système exclusif Soft Stride Floor est disponible en standard sur les modèles Serenity 4300, 4500, 5900, 6600, 6800 et 6900 afin de fournir une meilleure adhérence, traction et confort sur les marches et le sol du spa.
  • Page 36: Préparation Du Spa Hydropool Pour L'hiver

    Si vous ne pensez pas utiliser votre spa pendant toute l’année durant, il est important de bien le préparer pour l’hiver afin de le protéger contre le gel. Votre détaillant HYDROPOOL peut effectuer cette procédure pour vous moyennant des frais raisonnables.
  • Page 37: Fluctuations De Courant

    électrique au spa, en attendant quelques minutes et en la remettant ensuite en marche. Si cela ne réussit pas à réinitialiser le système, communiquez avec votre détaillant Hydropool ou réparateur local. …PANNE DE COURANT OU DÉFAILLANCE DU SYSTÈME PENDANT DES CONDITIONS ATMOSPHÉRIQUES FROIDES...
  • Page 38: Schémas De Câblage (In.ye-3)

    IN.YE-3 NA WIRING DIAGRAM...
  • Page 39 IN.YE-3 EU WIRING DIAGRAM...

Table des Matières