Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price 79595 Mode D'emploi page 14

Publicité

e Cradle and Swing Use f Utilisation du berceau et de la balançoire
S Uso como cuna y columpio P Uso da Cadeirinha e do Balanço
e This product changes from a traditional swing to a rocking cradle at the push of a button!
f Il suffit d'appuyer sur un bouton pour transformer ce produit d'une balançoire en un berceau!
S ¡Con oprimir un botón, este producto cambia de un columpio tradicional a una cuna mecedora!
P Este produto se transforma de um balanço tradicional para uma cadeirinha de balanço ao pressionar um botão!
e IMPORTANT! Before each use or assembly, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use
if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price® for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
f IMPORTANT ! Avant chaque emploi et à l'assemblage, vérifier qu'aucune pièce n'est endommagée ou ne manque, qu'aucun joint n'est lâche
et qu'aucun bord n'est tranchant. NE PAS l'utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price pour
obtenir des pièces de rechange et des instructions, au besoin. N'utiliser que des pièces du fabricant.
S ¡IMPORTANTE! Antes de cada uso o ensamblaje, verificar que este producto no tenga partes dañadas, conexiones sueltas, partes faltantes
o bordes filosos. NO utilizar el producto si falta o está rota una parte. Si es necesario, póngase en contacto con la oficina Mattel más
próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones. Nunca utilizar piezas de otras marcas.
P IMPORTANTE! Antes de montar e de usar, sempre verifique se o produto não apresenta problemas na estrutura, juntas soltas, peças
extraviadas ou pontas afiadas. NÃO UTILIZE se alguma peça estiver quebrada ou faltando. Para substituí-las ou para obter maiores
informações, entre em contato com o SAC da Mattel do Brasil Ltda. nº 0800550780. Nunca substitua as peças.
e Cradle
f Berceau
S Cuna
P Cadeirinha
e Side-to-side swinging motion soothes baby.
f Le balancement d'un côté à l'autre apaise bébé.
S El movimiento de mecedora de lado a lado tranquiliza
al bebé.
P Balanço de um lado a outro para tranqüilizar o bebê.
e Swing
f Balançoire
S Columpio
P Balanço
e Head-to-toe swinging motion entertains baby.
f Le balancement de l'avant à l'arrière divertit bébé.
S El movimiento de mecedora de adelante para atrás tranquiliza
al bebé.
P Balanço para frente e para trás para entreter o bebê.
14

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

79596