Wolf FWS-2-80 Notice De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour FWS-2-80:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Montageanleitung
DE
Austausch Mischventil der FWS-2-80
Montážní návod
CZ
Výměna směšovacího ventilu FWS-2-80
Paigaldusjuhend
EE
FWS-2-80 seguklapi väljavahetamine
Notice de montage
FR
FWS-2-80 seguklapi väljavahetamine
Notice de montage
GB
Replacement of the mixing valve of the FWS-2-80
Οδηγίες συναρμολόγησης
GR
Αντικατάσταση βάνας ανάμειξης του FWS-2-80
Οδηγίες συναρμολόγησης
IT
Sostituzione valvola di miscelazione del FWS-2-80
Montavimo instrukcija
LT
Sostituzione valvola di miscelazione del FWS-2-80
Montavimo instrukcija
LV
FWS-2-80 jaucējkrāna nomaiņa
Montagehandleiding
NL
FWS-2-80 jaucējkrāna nomaiņa
Инструкция по монтажу
RU
FWS-2-80 jaucējkrāna nomaiņa
Montážny návod
SK
FWS-2-80 jaucējkrāna nomaiņa
WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 51 74- 0 / FAX +49.0.87 51 74- 16 00 / www.WOLF.eu
Art.-Nr.: 3064979_201612 Änderungen vorbehalten
20000527

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wolf FWS-2-80

  • Page 1 Инструкция по монтажу FWS-2-80 jaucējkrāna nomaiņa Montážny návod FWS-2-80 jaucējkrāna nomaiņa WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 51 74- 0 / FAX +49.0.87 51 74- 16 00 / www.WOLF.eu Art.-Nr.: 3064979_201612 Änderungen vorbehalten 20000527...
  • Page 2: Recycling Und Entsorgung

    DE: Hinweise zur Sicherheit / Entsorgung Sicherheitshinweise DE: Hinweise zur Sicherheit / Entsorgung Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte die folgenden Hinweise zur Montage und Inbetriebnahme genau durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen. Dadurch vermeiden Sie Schäden an Ihrer Anlage, die durch unsachgemäßen Umgang entstehen könnten. Beachten sie auch die Hinweise und Informationen in der Montageanleitung der Frischwasserstation.
  • Page 3: Bezpečnostní Pokyny

    CZ: Pokyny ohledně bezpečnosti / likvidace CZ: Pokyny ohledně bezpečnosti / likvidace Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte následující pokyny k montáži a uvedení do provozu dříve než uvedete přístroj do provozu. Zabráníte tak škodám na zařízení, které mohou vzniknout následkem nesprávné manipulace. Dodržujte také...
  • Page 4 EE: Ohutusjuhised / Utiliseerimine EE: Ohutusjuhised / Utiliseerimine Ohutusjuhised Lugege enne seadme kasutuselevõttu järgmised juhised paigalduse ja kasutuselevõtu kohta täpselt läbi. Nii väldite oma seadme kahjustusi, mis võivad tekkida asjatundmatu käsitsemise tõttu. Järgige puhta vee mahuti paigaldusjuhendis sisalduvaid juhiseid ja teavet. 3.1.1 Eeskirjad Järgige seadme paigaldamise ja töötamise osas kehtivaid kohalikke standardeid, eeskirju ja juhtnööre.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    FR: Indications sur la sécurité / mise au rebut FR: Indications sur la sécurité / mise au rebut Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement les conseils de montage et de mise en service suivants avant de mettre votre appareil en service. Vous éviterez ainsi des dommages sur votre installation qui pourraient être occasionnés par un maniement inapproprié.
  • Page 6: Safety Instructions

    GB: Notes on safety / disposal GB: Notes on safety / disposal Safety instructions Please read the following instructions for installation and commissioning precisely, before putting your equipment into operation. This will avoid damage to your equipment that could result from inappropriate handling. Please also observe the notes and information in the installation manual of the fresh water station.
  • Page 7: Υποδείξεις Ασφαλείας

    GR: Υποδείξεις για την ασφάλεια / απόρριψη GR: Υποδείξεις για την ασφάλεια / απόρριψη Υποδείξεις ασφαλείας Προτού θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες υποδείξεις για τη συναρμολόγηση και έναρξη λειτουργίας. Έτσι αποφεύγετε ζημιές στην εγκατάσταση που μπορεί να προκληθούν από μη ενδεδειγμένη...
  • Page 8: Indicazioni Di Sicurezza

    IT: Indicazioni sulla sicurezza / sullo smaltimento IT: Indicazioni sulla sicurezza / sullo smaltimento Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le seguenti indicazioni relative al montaggio e alla messa in funzione prima di mettere in funzione il proprio apparecchio. In questo modo si evitano danni al proprio impianto che potrebbero insorgere a causa di un utilizzo non appropriato.
  • Page 9: Saugos Nurodymai

    LT: Saugos ir utilizavimo nurodymai LT: Saugos ir utilizavimo nurodymai Saugos nurodymai Prieš eksploatuodami įrenginį atidžiai perskaitykite žemiau esančią montavimo ir įvedimo į eksploataciją instrukciją. Tokiu būdu galėsite išvengti sistemos pažeidimų, kurie gali atsirasti dėl neteisingo naudojimo. Taip pat atkreipkite dėmesį į nurodymus ir informaciją apie gėlo vandens vandentiekio stoties montavimą.
  • Page 10: Drošības Norādes

    LV: Norādes par drošību / utilizāciju LV: Norādes par drošību / utilizāciju Drošības norādes Pirms ierīces montāžas un palaides lūdzam rūpīgi izlasīt turpmāk minētās norādes. Tādējādi netiks pieļauti iekārtas bojājumi iespējamas neatbilstošas rīkošanās dēļ. Ņemiet vērā arī norādes un informāciju dzeramā ūdens iekārtas montāžas instrukcijā. 9.1.1 Priekšraksti Ievērojiet ierīces izmantošanas valstī...
  • Page 11: Veiligheidsinformatie

    NL: Aanwijzingen i.v.m. veiligheid/afvalverwijdering NL: Aanwijzingen i.v.m. veiligheid/afvalverwijdering 10.1 Veiligheidsinformatie Gelieve de volgende informatie over de montage en inbedrijfstelling nauwkeurig door te lezen, vooraleer u het toestel in bedrijf neemt. Daardoor voorkomt u schade aan uw installatie die zou kunnen ontstaan door niet reglementaire gebruik. Neem ook de aanwijzingen en de informatie in de montagehandleiding van het verswaterstation in acht.
  • Page 12: Указания По Технике Безопасности

    RU: Указания по безопасности и утилизации RU: Указания по безопасности и утилизации 11.1 Указания по технике безопасности Перед использованием устройства внимательно прочитать следующие указания по монтажу и вводу в эксплуатацию. Это позволит предотвратить повреждение вашей установки вследствие возможного ненадлежащего обращения. Также...
  • Page 13: Bezpečnostné Pokyny

    SK: Pokyny ohľadom bezpečnosti / likvidácie SK: Pokyny ohľadom bezpečnosti / likvidácie 12.1 Bezpečnostné pokyny Pred uvedením prístroja do prevádzky si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny na montáž a uvedenie do prevádzky. Zabránite tak škodám na zariadení, ktoré môžu vzniknúť následkom nesprávnej manipulácie. Dbajte aj na pokyny a informácie uvedené...
  • Page 14 DE: Funktion Mischventil DE: Funktion Mischventil CZ: Funkce směšovacího ventilu EE: Seguklapi funktsioon FR: Fonctionnement vanne de mélange GB: Function mixing valve GR: Λειτουργία βάνας ανάμειξης Λειτουργία βάνας ανάμειξης LT: Maišymo vožtuvo veikimas LV: Jaucējkrāna darbība NL: Werking mengventiel SUPERFLOW FUNCTION RU: Werking mengventiel SK: Funkcia zmiešavacieho ventilu SUPERFLOW FUNCTION...
  • Page 15 DE: Austausch Mischerventil DE: Austausch Mischerventil CZ: Výměna směšovacího ventilu EE: Seguklapi väljavahetamine FR: Remplacement vanne de mélange GB: Replacement of mixing valve GR: Αντικατάσταση βάνας ανάμειξης Αντικατάσταση βάνας ανάμειξης LT: Maišymo vožtuvo pakeitimas LV: Jaucējkrāna nomaiņa NL: Jaucējkrāna nomaiņa RU: Замена...
  • Page 16 DE: Austausch Mischerventil 3064979_201612...
  • Page 17 DE: Notizen DE: Notizen CZ: Poznámky EE: Märkmed FR: Notes GB: Notes GR: σημειώσεις Note LT: Piezīmes LV: Pastabos NL: Aantekeningen RU: примечания SK: Poznámky 3064979_201612...
  • Page 18 DE: Notizen 3064979_201612...
  • Page 19 DE: Notizen 3064979_201612...
  • Page 20 WOLF GMBH POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 51 74- 0 / FAX +49.0.87 51 74- 16 00 www.WOLF.eu Art.-Nr.: 3064979_201612 Änderungen vorbehalten...

Table des Matières