Wolf COB-15 Instructions De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour COB-15:
Table des Matières

Publicité

Instructions de montage et de planification
Chaudière à condensation à fioul
COB / COB-TS
COB pour le chauffage
COB-TS pour le chauffage, avec ballon à stratification
Wolf GmbH • Postfach 1380 • D-84048 Mainburg • Tel. +49-8751/74-0 • Fax +49-8751/741600 • Internet: www.wolf-heiztechnik.de
Art.-Nr.: 3062275_201601
Sous réserve de modifications
FR
CH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wolf COB-15

  • Page 1 Chaudière à condensation à fioul COB / COB-TS COB pour le chauffage COB-TS pour le chauffage, avec ballon à stratification Wolf GmbH • Postfach 1380 • D-84048 Mainburg • Tel. +49-8751/74-0 • Fax +49-8751/741600 • Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3062275_201601 Sous réserve de modifications...
  • Page 2: Table Des Matières

    26. Fonctionnement en cascade Contrôle d’étanchéité clapet des fumées ......... 41 27. Mise en service avec les accessoires de régulation de Wolf (BM) ......... 42 28. Contrôle du CO2 / Réglage avec adaptation de la longueur du tuyau ........43 29.
  • Page 3: Conseils De Sécurité

    1. Conseils de sécurité Dans ce descriptif, les symboles et les signes suivants sont utilisés. Ces instructions importantes concernent la protection des personnes et la sécurité de fonctionnement technique. Un « conseil de sécurité » caractérise une instruction à suivre à la lettre pour éviter de mettre en danger ou de blesser des personnes, et d’endommager l’appareil.
  • Page 4: Cob / Cob-Ts - Mise En Place / Pièces Fournies

    2. COB / COB-TS - Mise en place / Pièces fournies Chaudière à condensation à fioul COB-15/20/29/40 Chaudière à condensation à fioul COB-15/20/29 pour le chauffage, avec raccordement possible à un chauf- avec ballon à stratification TS, fe-eau à accumulation, p.ex. : SE-2, SEM-..., BSP placé...
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    3. Caractéristiques techniques Raccord d’évacuation de l’air / des fumées Traversées pour flexibles de fioul (au choix) Départ Réglage Retour Possibilité de fixation du filtre à fioul Hauteur de déverse- ment pour condensat P a s s a g e s p e r - mettant la pose i n d i v i d u e l l e d e tuyauteries pour...
  • Page 6 3. Caractéristiques techniques Chaudière à condensation à fioul COB-15 COB-15/TS COB-20 COB-20/TS 9,0 / 14,4 9,0 / 14,4 13,1 / 19,0 13,1 / 19,0 Puissance thermique nominale à 80 / 60 °C, niveau 1/2 Puissance thermique nominale à 50 / 30 °C, niveau 1/2...
  • Page 7 3. Caractéristiques techniques Chaudière à condensation à fioul COB-29 COB-29/TS COB-40 18,5 / 28,2 18,5 / 28,2 25,3 / 38,0 Puissance thermique nominale à 80 / 60 °C, niveau 1/2 Puissance thermique nominale à 50 / 30 °C, niveau 1/2 19,6 / 29,6 19,6 / 29,6 26,8 / 40,0...
  • Page 8: Schéma D'ensemble

    4. Schéma d’ensemble COB-TS Chaudière à condensation à fioul avec ballon à stratification 1 Chargement du ballon par le haut, avec plaque déflectrice et plaque de distribution 2 Soutirage de l’eau chaude sur le point le plus haut 3 Arrivée d’eau froide au travers d’un dispositif d’acheminement et de distribution 4 Soutirage de l’eau froide pour chargement du ballon...
  • Page 9: Description Des Composants

    5. Description des composants Description des composants COB Purgeur automatique Transformateur Limiteur de d’allumage température de sécurité Contrôleur de Porte-gicleur flammes Moteur de la Ventilateur pompe à fioul Pompe à fioul à Limiteur de deux niveaux température des fumées Sonde de chaudière Pressostat d’eau Vanne de vidange...
  • Page 10: Normes Et Prescriptions

    (maître ramoneur régional) ainsi que de l’office des eaux « Untere Wasserbehörde » L’installation de la chaudière à condensation à fioul Wolf ne doit être effectuée que par un spécialiste autorisé. Celui-ci endosse également la responsabilité de la conformité de l’installation et de la première mise en service.
  • Page 11: Conseils De Mise En Place

    7. Conseils de mise en place Transport - Le transport de la chaudière et du ballon à stratification se fait dans son emballage d’origine complet ainsi que sur une palette Chaudière / Ballon à stratification - Il est recommandé d’utiliser un diable - Positionnez le diable à...
  • Page 12: Installation - Remarques Générales

    Sur le retour vers la chaudière, il est nécessaire de prévoir un séparateur de boues. Wolf recommande un séparateur de boue avec séparateur de magnétite afin de protéger la chaudière et la pompe à haut rendement contre les impuretés / boues et la magnétite.
  • Page 13 Nous vous recommandons de stabiliser la valeur pH de l’eau de chauffage entre pH 8,2 et pH 8,5. Wolf décline toute responsabilité en cas de dégâts sur l’échangeur thermique occasionnés par une diffusion d’oxygène dans l’eau de chauffage. Si de l’oxygène peut pénétrer dans le système, nous recommandons un séparateur hydraulique par le branchement intermédiaire...
  • Page 14 Les matières estérifiées agissent comme des solvants et dissolvent ainsi tous les dépôts et résidus qui se trouvent dans le réservoir et les conduites. C’est pourquoi, Wolf recommande de procéder au nettoyage du réservoir avant de le remplir de biofioul.
  • Page 15: Installation - Accessoires

    9. Installation - Accessoires Nous vous recommandons un raccordement au système de chauffage en utilisant les pièces suivantes, issues des accessoires proposées par Wolf. Kit de raccordement pour COB placée devant un mur composé de : 2 croix équipées chacune d’un raccord 2 attaches 1 tube ondulé...
  • Page 16: Installation - Chaudière / Ballon Ts

    10. Installation - Chaudière / Ballon TS Exemple : Chaudière à condensation à fioul COB-15/20/29 avec ballon à stratification TS placé à droite (en regardant l’avant de la chaudière). Les conduites de départ et de retour du chauffage ainsi que les conduites de départ et de retour de l’eau chaude reliées au ballon à...
  • Page 17 10. Installation - Chaudière / Ballon TS 1) Ouvrir le capuchon purgeur et remplir l’installation de chauffage. 2) Une fois que l’installation est remplie, activer la pompe de charge via la fonction eau chaude sanitaire eau chaude sanitaire. 3) Activer la pompe de charge du ballon sur « purge » Purge Interrupteur de fonctionnement 4) Activer à...
  • Page 18: Exemples D'installation

    11. Exemples d’installation Conduites pour 3 circuits de chauffage avec traverse de distribution pour un montage sur l’ensemble de sécurité Conduites pour 2 circuits de chauffage avec traverse de distribution pour un montage sur l’ensemble de sécurité Conduite pour 1 circuit de chauffage pour un montage sur l’ensemble de sécurité...
  • Page 19: Raccordement De Fioul Avec Système Monotube

    à l’eau la conduite de fioul. L’installation doit être raccordée en monotube. Une combinaison filtre-purgeur de la gamme Wolf doit être montée sur l’installation. Les anciennes installations avec un système bitube doivent être modifiées et un système monotube installé.
  • Page 20: Siphon / Neutralisation / Pompe À Condensat

    13. Siphon / Neutralisation / Pompe à condensat Conduite d’évacuation de l’eau de condensation sans neutralisation Si du fioul EL pauvre en soufre (teneur en soufre < 50 mg/ kg) est utilisé, il est possible, après avoir interrogé l’office des eaux «Untere Wasserbehörde»...
  • Page 21: Montage Des Conduites D'air / Des Fumées

    (la distance minimum au dessus de COB-15/-20/-29 est de 30 cm et de 40 cm pour la COB 40). Illustration : Exemple de conduite d’air et de fumées C93x Les embouts de mesure des fumées doivent...
  • Page 22: Remplissage De L'installation De Chauffage

    - Mesurer la distance entre le bord supérieur de l’organe de refoulement supérieur et l’extrémité supérieure de la nervure et comparer avec le tableau ci-après. Distance du refouleur COB-15 COB-20 COB-29 COB-40 Distance entre le refou- leur et la nervure (mm)
  • Page 23: Raccordement Électrique

    16. Raccordement électrique Remarques générales L’installation ne peut être effectuée que par un Bornier électrique électricien agréé. Observer les prescriptions VDE ainsi que les prescriptions locales des compagnies distributrices d’électricité. Même si l’interrupteur de fonctionnement est éteint, les bornes d’alimentation de l’appareil sont toujours sous tension.
  • Page 24: Réglage

    17. Réglage °C Interrupteur de Touche de Sélecteur de Thermomètre Anneau Sélecteur de tem- fonctionnement lumineux déparasitage température pérature d‘eau de MARCHE / ARRÊT et de remise d‘eau chaude chauffage à zéro Interrupteur de fonctionnement MARCHE / ARRÊT Sur la position 0, la chaudière à condensation est coupée. Remise à...
  • Page 25 17. Réglage Réglage Mode Hiver (réglage de 2 à 8) En mode Hiver, la chaudière chauffe la température de départ à la température réglée sur le sélecteur de température. La pompe de circulation fonctionne en permanence selon le réglage (en usine) du mode de fonctionnement des pompes ou seulement avec commande de brûleur avec poursuite du fonctionnement.
  • Page 26: Affichage / Modification Des Paramètres De Régulation

    Une modification ou l’affichage des paramètres du régulateur est seulement possible via un accessoire de régulation compatible Wolf avec eBus. Le montage et la procédure à suivre sont décrits dans les instructions d’utilisation de chacun des accessoires.
  • Page 27: Niveau Chauffagiste - Paramètres

    19. Niveau chauffagiste - Paramètres Niveau pour chauffagiste Appuyez sur le bouton rotatif droit pour passer au 2ème niveau d’utilisation. En tournant le bouton rotatif droit dans le sens des aiguilles d’une montre, sélectionnez Chauffagiste le menu « Chauffagiste » puis appuyez de nouveau sur le bouton rotatif droit pour confirmer votre choix.
  • Page 28 19. Niveau chauffagiste - Paramètres Adaptation de la longueur du tuyau Ce paramètre permet de déplacer en parallèle la vitesse de rotation minimale et maximale du ventilateur, vers le haut ou vers le bas. Paramètre HG00 Ici, la valeur de CO pour les niveaux 1 et 2 de brûleur peut être adaptée en même HG00 temps.
  • Page 29 19. Niveau chauffagiste - Paramètres Mode de fonctionnement des pompes 2 : Pompe de charge du tampon pour ballon BSP La pompe circuit de chauffage devient une pompe de charge du tampon. La sonde du collecteur (tampon) agit seulement sur le mode Chauffage. Lors du char- gement du ballon, le réglage se fait sur une sonde interne de la chaudière.
  • Page 30 19. Niveau chauffagiste - Paramètres Entrée Les fonctions de l’entrée E1 ne peuvent être décodées et réglées qu’avec un accessoire de régulation Wolf compatible avec eBus. paramétrable E1 Paramètre HG13 L’entrée E1 peut être affectée des fonctions suivantes : HG13 Signification Thermostat d’ambiance...
  • Page 31 19. Niveau chauffagiste - Paramètres Sortie Les fonctions de la sortie A1 ne peuvent être décodées et réglées qu’avec un accessoire de régulation Wolf compatible avec eBus. paramétrable A1 Paramètre HG14 La sortie A1 peut être affectée des fonctions suivantes :...
  • Page 32: Hystérésis De Ballon Paramètre Hg15

    19. Niveau chauffagiste - Paramètres Hystérésis de ballon Le point d’enclenchement du chargement du ballon est régulé avec l‘hystérésis de ballon. Plus le réglage est élevé, plus le point d’enclenchement du chargement du ballon est bas. Paramètre HG15 HG15 Exemple : Température de consigne du ballon 60 °C Hystérésis du ballon 5K Le chargement du ballon commence dès 55 °C et se termine à...
  • Page 33: Température Excessive De Chaudière Lors Du Chargement Du Ballon Paramètre Hg25

    19. Niveau chauffagiste - Paramètres Température maximale de chaudière La régulation est munie d‘un régulateur électronique de température de chaudière sur lequel la température de mise en arrêt est réglable (température maximum de TK - max. chaudière). Si celle-ci est dépassée (vers le haut), le brûleur est arrêté. Le brûleur est Paramètre HG22 remis en marche quand la température de chaudière est redescendue de la différence d‘enclenchement du brûleur.
  • Page 34: Fonctionnement En Cascade: Régulation / Caractéristiques Techniques / Conseils

    MM des accessoires de régulation de WOLF. De plus, on peut chaque fois utiliser un BM en guise de commande à distance. Pour une description détaillée, voir les instructions de montage des modules séparés.
  • Page 35: Fonctionnement En Cascade Exécution Système D'évacuation Des Fumées

    21. Fonctionnement en cascade Exécution système d’évacuation des fumées Conduite d’air / de fumées Les chaudières à condensation à fioul avec une conduite d’air / de fumées concen- trique séparées (DN 80/125 ou DN 110/160) sur le toit, art. C33 x ne peuvent être installées que dans des étages mansardés ou des pièces dont le plafond constitue également le toit ou encore des combles.
  • Page 36: Fonctionnement En Cascade Exécution Conduit Collecteur Des Fumées

    22. Fonctionnement en cascade Exécution conduit collecteur des fumées Cascade de fumées Les cascades de fumées ne conviennent qu’en mode de fonctionnement à l’air ambiant. Elles doivent être dimensionnées selon EN 13984-1. Pour éviter toute fuite de fumées, une cascade de fumées est uniquement autorisée avec un clapet de fumées agréé.
  • Page 37: Fonctionnement En Cascade Exécution Conduit Collecteur Des Fumées / Conseils

    23. Fonctionnement en cascade Exécution conduit collecteur des fumées / Conseils La longueur horizontale maximale de la conduite collectrice des fumées ne peut dépasser 1,5 m entre les appareils et 1,5 m derrière le dernier appareil. Au maximum, deux coudes à 87° peuvent être utilisés, en supplément du pièces de raccordement de l‘appareil.
  • Page 38: Montage De La Conduite De Fumées

    23. Fonctionnement en cascade Exécution conduit collecteur des fumées / Conseils Montage de la conduite de Une ouverture de contrôle et de nettoyage est indispensable dans la partie verticale de la conduite des fumées, immédiatement au-dessus ou au-dessous du coude de la fumées conduite, lorsque la distance du milieu de l’ouverture de nettoyage et de contrôle dans la partie horizontale de la conduite à...
  • Page 39: Fonctionnement En Cascade Installation Clapet Des Fumées

    24. Fonctionnement en cascade Installation clapet des fumées Note de montage clapet des fumées - Introduire le clapet des fumées de l’adaptateur de raccor- dement (avec embouts de mesure) sur la chaudière jusqu’à la butée. - Insérer également la conduite des fumées du clapet des fumées jusqu’à...
  • Page 40: Fonctionnement En Cascade Installation Clapet Des Fumées / Schéma De Raccordement

    Le fin de course du clapet des fumées doit être libre de 230 V ~ potentiel ! Faute de quoi, la régulation Fin de course COB est détruite. COB-15/20/29/40 Boîte de distribution externe Sortie paramétrable A1 (230 V AC ; 200 VA) 3062275_201601...
  • Page 41: Fonctionnement En Cascade Contrôle D'étanchéité Clapet Des Fumées

    26. Fonctionnement en cascade Contrôle d’étanchéité clapet des fumées Contrôle d’étanchéité Lors de la vérification annuelle des appareils de chauffage, il faut, pour des instal- lations à chaudière à surpression, effectuer un contrôle d’étanchéité du clapet des sur appareils voisins cascades, afin que du CO ne puisse s’échapper dans le local d’installation ;...
  • Page 42: Mise En Service Avec Les Accessoires De Régulation De Wolf (Bm)

    Wolf (BM) Si aucun accessoire de régulation n’est installé, voir le chapitre « Mise en service sans accessoire de régulation Wolf (BM) ». Mise en service La première mise en service et utilisation de la chaudière doivent être effectuées par un chauffagiste qualifié.
  • Page 43: Contrôle Du Co2 / Réglage Avec Adaptation De La Longueur Du Tuyau

    être réglée par le biais de la pression de la pompe (voir « Mise en service sans accessoire de régulation Wolf »). - HG28 Réajustez le mode Brûleur de 1 sur 2. - Terminez le mode Ramoneur en tournant le sélecteur de programme situé sur le module BM sur le mode de fonctionnement souhaité.
  • Page 44: Contrôle Du Réglage Du Co

    être contrôlée. - Enregistrez les valeurs de CO des fumées, la température des fumées ainsi que la quantité de suie dans le rapport de mise en service au chapitre 31. Appareil fermé COB-15 COB-20 COB-29 COB-40 Niveau 2 13,5 %...
  • Page 45: Mise En Service Sans Les Accessoires De Régulation De Wolf (Bm)

    29. Mise en service sans les accessoires de régulation de Wolf (BM) Mise en service La première mise en service et utilisation de la chaudière doivent être effectuées par un chauffagiste qualifié. Il en va de même pour la mise au courant de l‘utilisateur.
  • Page 46: Contrôle Du Co / Réglage Par Le Biais De La Pression De La Pompe

    En tournant la vis vers la droite, vous augmentez la valeur en CO Vis de En tournant la vis vers la gauche, vous diminuez la valeur en CO réglage de la pression Appareil ouvert COB-15 COB-20 COB-29 COB-40 pompe Danfoss niveau 1 Niveau 2 12,7 ±...
  • Page 47: Rapport De Mise En Service

    31. Rapport de mise en service Travaux de mise en service Valeurs relevées ou confirmation 1.) Fioul Fioul Standard EL Fioul pauvre en soufre EL Biofioul B10 Contrôle d’étanchéité au fioul effectué ? Système d’air / d’évacuation des fumées contrôlé ? Étanchéité...
  • Page 48: Données D'entretien Et De Planification

    12086 2558 11508 2458 10961 2362 10442 2271 9952 2183 9487 2100 9046 2020 8629 1944 Perte de pression côté circuit eau de chauffage COB-15 COB-15 Delta 10°C COB-15 20°C 1000 1200 1400 1600 1800 2000 Débit d’eau [l/h] 3062275_201601...
  • Page 49 32. Données d‘entretien et de planification Perte de pression côté circuit COB-20 eau de chauffage COB-20 Delta 10K COB-20 Delta 20K 1000 1200 1400 1600 1800 2000 Débit d’eau [l/h] Perte de pression côté circuit eau de chauffaget COB-29 COB-29 Delta 10K COB-29 Delta 20K...
  • Page 50: Conseils De Planification

    ● Conduite concentrique d’air / des fumées DN 110/160 ● Conduite des fumées DN 160 (pour fonctionnement en cascade) Les étiquettes d’identification ainsi que les certificats d’homologation sont joints à chaque accessoire Wolf. Observez en outre les instructions de montage jointes aux accessoires.
  • Page 51 Pression utile du ventilateur : COB-15: 32-65 Pa /COB-20: 45-65 Pa / COB-29: 55-105 Pa / COB-40: 70-150 Pa (La longueur maximum correspond à la longueur totale de l’appareil jusqu’à l’embouchure des fumées) Pour conduite de fumée verticale pour montage en puits d’aération flexible avec conduite de raccordement concentrique...
  • Page 52 33. Conseils de planification Les dimensions minimales de la cheminée Tuyau des fumées DN80 (COB-15/20/29), DN110 (COB-40) pour un fonctionnement à l’air extérieur C93x COB-15/-20 Condition préalable : dans le local d’installation 2 raccords en T, 1 coude de 87° + 1,5 m de conduite COB-29 horizontale avec coude de support de 87°...
  • Page 53 (manchon coulissant) si nécessaire 10 Pièce de rechange 87° 11 Coude 87° 16 Rosace 17 Raccord à la paroi extérieure ca.1500 mm (COB-15/20/29) avec tube à air lisse ca.1700 mm (COB-40) aux 2 extrémités 18 Conduite d’air / des fumées façade 19 Tubulures d’admission d’air...
  • Page 54 33. Conseils de planification Conduite d’air et de fumées verticale et concentrique pour un fonctionnement à l’air extérieur C33x (exemples) système DN 80/125 et DN 110/160 1 Chaudière à condensation à fioul 2 Adaptateur de raccordement avec em- bout de mesure pour l’air et les fumées (fourni avec COB) 3 Conduite d’air / des fumées avec orifice de visite...
  • Page 55 (fourni avec COB) 4 Tube d’air / des fumées 500 mm 1000 mm ca.1500 mm (COB-15/20/29) ca.1700 mm (COB-40) 2000 mm 5 Collier d’écartement (seulement en cas de besoin) 10 Raccord en T de visite...
  • Page 56 33. Conseils de planification Instructions complémentaires de montage pour conduite d’air / des fumées DN 80/125 Toit plat : installez un passage de plafond env. Ø 130 mm (14) sur la couverture de toit. Toit incliné : pour la pièce (12), suivez les instructions concernant l’inclinaison du toit indiquées sur le chapeau.
  • Page 57 Pour des raisons techniques de sécurité, seules des Un écartement de la conduite concentrique d’air / de fumées par pièces Wolf d‘origine peuvent être employées pour les rapport aux matériaux de construction ou aux éléments inflam- conduites d’air / des fumées concentriques et les condu- mables n’est pas nécessaire car les températures ne dépassent...
  • Page 58 C63x Raccordement à une cheminée de fumées insensible à Les pièces d’origine Wolf font l’objet d’améliorations depuis de l’humidité ou une installation d’évacuation des fumées de longues années et sont compatibles avec les chaudières à fioul type B33 pour fonctionnement à...
  • Page 59: Schéma De Raccordement

    34. Schéma de raccordement 3062275_201601...
  • Page 60: Remise À Zéro

    Pannes - Causes - Remèdes En cas de panne, un code d’erreur est affiché par l’accessoire de régulation Wolf compatible avec eBus, permettant à l’aide du tableau suivant de trouver la cause et le remède. Ce tableau devrait faciliter la recherche des erreurs par le chauffagiste en cas de panne.
  • Page 61 36. Pannes - Causes - Remèdes Code Panne Causes Remède d’erreur Erreur ventilateur Le ventilateur n’atteint pas le régime de consigne Contrôler le conduit d’alimentation du ventilateur. Chaudière encrassée Contrôler le ventilateur Contrôler l’évacuation libre du condensat Contrôler le système d’air / d’évacuation des fumées Appuyer sur la touche de remise à...
  • Page 62: Fiche De Produit Selon Règlement (Ue) N° 811/2013

    Voir notice de Voir notice de Voir notice de doivent être prises lors du montage, de l’instal- montage montage montage montage lation ou de l’entretien 3062275_201601 Wolf GmbH, Postfach 1380, D-84048 Mainburg, Tel. +49-8751/74-0, Fax +49-8751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de Numéro d’article: 3020231 03/2015...
  • Page 63 Voir notice de Voir notice de Voir notice de doivent être prises lors du montage, de l’instal- montage montage montage lation ou de l’entretien 3062275_201601 Wolf GmbH, Postfach 1380, D-84048 Mainburg, Tel. +49-8751/74-0, Fax +49-8751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de Numéro d’article: 3020531 03/2015...
  • Page 64 Voir notice de Voir notice de Voir notice de doivent être prises lors du montage, de l’instal- montage montage montage lation ou de l’entretien 3062275_201601 Wolf GmbH, Postfach 1380, D-84048 Mainburg, Tel. +49-8751/74-0, Fax +49-8751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de Numéro d’article: 3020554 03/2015...
  • Page 65 Voir notice de Voir notice de Voir notice de doivent être prises lors du montage, de l’instal- montage montage montage lation ou de l’entretien 3062275_201601 Wolf GmbH, Postfach 1380, D-84048 Mainburg, Tel. +49-8751/74-0, Fax +49-8751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de Numéro d’article: 3020577 03/2015...
  • Page 66: Paramètres Techniques Selon Règlement (Ue) N° 813/2013

    Coordonnées de contact Wolf GmbH, Industriestraße 1, D-84048 Mainburg (*) Par régime haute température, on entend une température de retour de 60°C à l’entrée du dispositif de chauffage et une température d’alimentation de 80°C à la sortie du dispositif de chauffage.
  • Page 67: Déclaration De Conformité Au Modèle Type Ce

    CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (selon DIN EN ISO/IEC 17050-1) Numéro : 3062275 Emetteur : Wolf GmbH Adresse : Industriestraße 1, D-84048 Mainburg Produit : Appareil à condensation au fioul COB/COB-TS Le produit décrit ci-dessus satisfait aux exigences des documents suivants : §6, 1.
  • Page 68 CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (selon DIN EN ISO/IEC 17050-1) Numéro : 3062275 Emetteur : Wolf GmbH Adresse : Industriestraße 1, D-84048 Mainburg Produit : Ballon TS Le produit décrit ci-dessus satisfait aux exigences des documents suivants : DIN EN 12897:2006-09 Conformément aux dispositions des directives ci-dessous...

Table des Matières