Page 1
Velocidad angular 90° Ciclo di lavoro Duty cycle Cycle de travail Benutzungshäufigkeit Ciclo de trabajo DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - MAßANGABEN - DIMENSIONES Elite New 300 1180 Elite New 400 Elite New 500 1380 Proteco S.r.l. Tel. +39 0173 210111...
Page 3
=195 LIMITI DI IMPIEGO - USE LIMIT - LIMITES D'EMPLOI ANWENDUNGSBEGRENZUNGEN - LIMITES DE UTILIZO < 93 Elite New 300 / 400 / 500 > 93 < 143 Elite New 400 / 500 > 143 < 193 Elite New 500...
Page 4
SUITABLE CONDITIONS OF INSTALLATION - CONDITIONS POUR UNE CORRECTE INSTALLATION OPTIMALE BEDINGUNGEN VON INSTALLATION - CONDICIONES IDEALES PARA LA INSTALACIÓN Max. 90° Max. 120° BR_A Elite New 300 Elite New 400 Elite New 500 Fig. 4 Fig. 3 Fig. 6 Fig.
Page 5
CRITERI DI SICUREZZA Prima di iniziare qualsiasi operazione di installazione è assolutamente necessario Nell’ ipotesi che ciò sia di difficile attuazione procedere come segue; leggere tutto il presente manuale. Misurare la quota D (distanza tra l’asse delle cerniere e lo spigolo del pilastrino). Verificare che le prestazioni dell’attuatore acquistato corrisponda alle vostre Consultare la tabella 1 e seguire la riga corrispondente al modello di attuatore esigenze di installazione.
Page 6
SAFETY CRITERIA GATE FIXED ON THE EDGE PILLAR (Fig. 3) Attention: before beginning anykind of procedure of installation is absolutely In this case the gate can open with a corner superior to 90° (max. 120°) necessary to read all this manuall. The correct functioning for a 90°...
Page 7
CRITÈRE DE SÉCURITÉ Avant de commencer quelconque operation d’installation est absolutament Dans ce tableau vous avez les indications nécessaires pour établir le meilleur emploi indispensable de lire tout cet manuel. de la patte BR_A ou bien de la patte BR_B en option (Fig. 7). Vérifier l’actionneur en fonction de la largeur du vantail.
Page 8
SICHERHEITSKRITERIEN Bevor anfangen alle montierungen führungen es ist notwending dieses manual Sollte dies nur schwer machbar sein, ist folgendermaßen vorzugehen; Vorsichtig lesen. Das Maß D messen (Abstand zwischen der Scharnierachsen und der Pfeilerkante). Kontrollieren dass den Operator erfullt Ihre Verwendungen In Tabelle 1 nachschlagen und der Zeile des gekauften Stellgliedmodells folgen, bis Und Kontrollieren Sie auch: man die Spalte von Maß...
Page 9
CRITERIOS DE SEGURIDAD Antes de empezar cualquier operacion de montaje es sumamente necesario leer Enel caso que esta operacion es demas difficil proceder comesigue: todo este manual. Mesurar la cuota D (distancia entre eleje e las charnelasy la esquina de el pilastro Averifiguar que las prestaciones del actuator comprado respondan a vuestras pequeño) exigencias de instalación.