Télécharger Imprimer la page

Hupfer Medidul Instructions De Montage Et D'utilisation page 7

Publicité

Anordnung der Kreuzstreben bei verketteten Regalfeldern | Arrangement of cross braces on joined shelving sections | Disposition des entretoises en cas de plans d'étagère combinés | Disposizione delle traverse a
croce nel caso di campate concatenate | Plaatsing van de kruisschoren bij aaneen geschakelde stellingvelden (secties) | Disposición de las riostras en cruz en el caso de estanterías encadenadas
Benutzungs- und Reinigungsanweisungen | Use and cleaning instructions | Consignes d'utilisation et de nettoyage | Istruzioni per l'uso e la pulizia | Gebruiks- en reinigingsaanwijzingen | Indicaciones de uso y de limpieza
Beachten Sie unbedingt die Benutzungs- und Handhabungshin-
weise des beigefügten Merkblattes und verwenden Sie das Re-
galsystem ausschließlich zu den vorgesehenen Zwecken.
Reinigen Sie die Regaloberflächen regelmäßig mit einem feuch-
ten Tuch. Scheuernde (abrasive) und chlorhaltige Reini-
gungsmittel sind nicht erlaubt!
Regale mit einer Tiefe von 300/400 mm müssen, wenn die Höhe
das Fünffache der Tiefe übersteigt, gemäß den Anforderungen
der BGR 234 an der Wand mit geeigneten Dübeln und Schrau-
ben gegen Kippen gesichert werden.
Werden weniger als drei verbundene Regalfelder aufgestellt,
verringert sich die Feldlast um 10%. Bei Übereckbau verringert
sich die Fachlast der tragenden Auflagen um 30%.
Die entsprechende Lasten und Prüfzeichen finden Sie im Internet
unter www.hupfer.de.
Observe the use and cleaning instructions provided in the at-
tached leaflet and use the shelving system only for intended
purposes.
Clean the shelf surfaces with a damp cloth regularly. Abrasive
and chlorine-containing cleaning agents are not permitted!
According to the requirements of the BGR (Directives of the
Professional Association) 234, shelves with a depth of
11.8/15.8'' (300/400 mm) must be secured against tipping by
means of suitable wall plugs and screws, if the height is more
than 5 times the depth.
If less than three fixed shelf bays are in position, the bay load of
the shelves is reduced by up to 10%. Assembly with back braces
reduces the shelf load of the shelves by up to 30%.
The corresponding loads and certification marks can be found at
www.hupfer.de.
®
Metallwerke GmbH & Co. KG Ÿ Dieselstraße 20 Ÿ 48653 Coesfeld Ÿ Postfach 1463Ÿ 48634 Coesfeld Ÿ Deutschland Ÿ ' +49 2541 805-0 Ÿ 6 +49 2541 805-111 Ÿ www.hupfer.de Ÿ
HUPFER
Respectez absolument les consignes d'utilisation et de manipulation
de la notice jointe et utilisez le système d'étagères exclusivement aux
fins prévues.
Nettoyez la surface des étagères régulièrement avec un chiffon hu-
mide. Les agents nettoyants abrasifs et contenant du chlore ne
sont pas autorisés !
Les étagères avec une profondeur de 300/400 mm doivent, lorsque
la hauteur dépasse le quintuple de la profondeur et conformément
aux exigences de la norme BGR 234, être assurées contre le bas-
culement grâce à une fixation murale avec les chevilles et les vis
appropriées.
Si moins de trois plans d'étagère combinables sont reliés, la charge
par plan est réduite de 10%. La construction en angle réduit la charge
pour la surface portante de 30%.
Vous trouverez les charges et les labels d'homologation correspon-
dants sur le site internet à l'adresse www.hupfer.de.
Seguire scrupolosamente le istruzioni per l'uso e il funzionamento
contenute nel foglio informativo allegato e utilizzare la scaffalatura
esclusivamente per l'uso previsto.
Pulire regolarmente le superfici dello scaffale con un panno umido.
Non è consentito l'uso di detersivi abrasivi a base di cloro!
gli scaffali profondi 300/400 mm, la cui altezza superi di cinque
volte la profondità, vanno fissati al muro con appositi tasselli e
apposite viti per prevenirne il ribaltamento secondo quanto previs-
to dalla BGR 234.
Se vengono montate meno di tre campate una dopo l'altra, il carico
della campata si riduce del 10%. Nel caso di montaggio ad angolo il
carico della campata per le mensole di sostegno si riduce del 30%.
Per i relativi carichi e i marchi di controllo consultate il sito
www.hupfer.de.
Neemt u pertinent de gebruiks- en hanteringsaanwijzingen van het
bijgevoegde informatieblad in acht en gebruikt u het stelling-systeem
uitsluitend voor de daarvoor bestemde doeleinden.
Reinigt u de oppervlakken van de stellingen regelmatig met een voch-
tige doek. Schurende (abrasieve) en chloorhoudende reinigings-
middelen zijn niet toegestaan!
Stellingen met een diepte van 300/400 mm moeten, wanneer de
hoogte het vijfvoudige overstijgt, volgens de eisen van de BGR 234
aan de wand met passende pluggen en schroeven tegen het om-
kiepen worden beveiligd.
Worden er minder als drie verbonden stellingvelden (secties) opge-
steld dan vermindert zich de sectiedraagkracht om 10%. Bij de aan-
bouw over een hoek vermindert zich de draagkracht van de dragende
schappen met 30%.
De respectievelijke beladingen en goedkeuringsmerken vindt u in het
internet onder www.hupfer.de.
Tenga en cuenta las indicaciones de uso y de manejo de la hoja
informativa adjunta y utilice el sistema de estanterías exclusivamente
para los usos previstos.
Limpie la superficie de los estantes regularmente con un paño húm-
edo. ¡No se permite el uso de detergentes abrasivos y clóricos!
Según las disposiciones del BGR 234, las estanterías con una
profundidad de 300/400 mm y con una altura que supere cinco
veces su profundidad deben fijarse a la pared con tacos y tornillos
adecuados para evitar que vuelquen.
Si se colocan menos de tres estanterías unidas, la carga disminuye
en un 10%. En caso de un montaje diagonal, la carga de los estantes
de soporte se reduce en un 30%.
Puede encontrar las cargas correspondientes y las marcas de control
en www.hupfer.de.
info@hupfer.de
91342420_A0

Publicité

loading