Montage- und Betriebsanleitung | Assembly Instructions | Notice de montage | Montage- en gebruiksaanwijzing
Istruzioni per il montaggio e l'uso | Instrucciones de montaje y de empleo
Edelstahl-Wandbord | Stainless steel wall shelf | Étagère murale en acier inoxydable | Edelstaal-wandbord | Bordatura a parete in acciaio inossidabile | Panel de pared de acero inoxidable
1
Montageteile | Assembly parts | Pièces de montage | Montage-delen |
Elementi per il montaggio | Piezas de montaje
1
2
3
4
5
2
Wandbord mit Blechauflage | Wall shelf with metal shelf | Étagère murale avec
support en tôle | Wandbord met plaatsteun | Bordatura a parete con mensola in
lamiera | Panel de pared con estantes de chapa
Auflagelänge
50mm
bis
200mm
Bohrungsabstand
HUPFER
®
Metallwerke GmbH & Co. KG
|
1 Verstellschiene
6
2 Konsole für Blechauflagen
3 Konsole für Rohrauflagen (links, rechts, mittig)
7
4 Konsole für Normauflagen
5 Konsole für Wandmontage
6 geschlossene Blechauflage
8
7 Rohrauflage
8 Normauflage
9 Stopfen
Das Befestigungsmaterial ist nicht im Liefer-
umhang enthalten und muss entsprechend der
Wandbeschaffenheit gewählt werden.
1 Adjustment rail
2 Bracket for metal shelf
3 Bracket for wire shelf (left, right, middle)
9
4 Bracket for standard shelf
5 Bracket for wall mounting
6 Solid metal shelf
7 Wire shelf
8 Standard shelf
9 Plug
The fixing material is not part of the delivery and
must be chosen according to the wall quality.
Montieren Sie für das Wandbord mit geschlos-
sener Blechauflage lotrecht die Verstellschienen
(Bohrungsabstand gemäß Zeichnung). Pro Ver-
stellschiene benötigen Sie drei Schrauben.
Verschließen Sie die Bohrungen mit den beiliegen-
den runden Stopfen und die Enden der Verstell-
schienen mit den quadratischen Stopfen.
Hängen Sie die Konsolen in die Verstellschienen
ein.
Anschließend haken Sie die Blechauflage in die
Laschen an den Konsolen ein. Das Wandbord ist
so gegen Kippen oder Herausziehen gesichert.
Mount the adjustment rails vertically (bore spacing
according to the drawing) for the wall shelf with
the solid metal shelf. You need three screws per
adjustment rail.
Insert the round plugs attached in the bores and
the square plugs in the ends of the adjustment
rails.
Push the brackets onto the adjustment rails.
Finally, hook the metal shelf into the lugs on the
bracket. The wall shelf is now secured against
tilting and being pulled out.
Dieselstraße 20
48653 Coesfeld
Postfach 1463
|
|
1 Rails de réglage
2 Console pour les supports en tôle
3 Console pour les supports en tube (gauche,
droite, centre)
4 Console pour les supports normaux
5 Console pour montage mural
6 Support en tôle fermé
7 Support en tube
8 Support normal
9 Bouchon
Le matériel de fixation n'est pas compris dans le
volume de livraison et doit être choisi en fonction
des caractéristiques du mur.
1 Verstelrails
2 Console voor plaatsteunen
3 Console voor buissteunen (links, rechts, in het
midden)
4 Console voor standaard steunen
5 Console voor wandmontage
6 Afgesloten plaatsteun
7 Buissteun
8 Standaard steun
9 Afdichtstop
Het bevestigingsmateriaal is niet deel van de
leveromvang en moet in overeenstemming met de
toestand van de wand worden gekozen.
Pour l'étagère murale avec support en tôle fermé,
montez les rails de réglages verticalement (espace
entre les perforations conforme à la figure). Vous
avez besoin de trois vis par rail de réglage.
Fermez les perforations avec les bouchons ronds
fournis et boucher les sorties des rails de réglage
avec les bouchons carrés.
Accrochez les consoles aux rails de réglage.
Accrochez ensuite le support en tôle aux éclisses
des consoles. L'étagère murale est ainsi protégée
contre le renversement et l'extraction.
Monteert u voor het wandbord met gesloten
plaatsteun loodrecht de verstelrails (boorafstand
volgens tekening). Per verstelrail heeft u drie
schroeven nodig.
Sluit u de boringen met de bijliggende ronde
stop en de uiteinden van de verstelrails met de
kwadratische stop.
Hang de consoles in de verstelrails.
Haak vervolgens de plaatsteun in de lasplaat aan
de consoles. Het wandbord is zo tegen het kante-
len of eruit trekken beveiligd.
48634 Coesfeld
Deutschland
+49 2541 805-0
|
|
| Tel.
1 Guide di regolazione
2 Supporto per mensola in lamiera
3 Supporto per mensola a tubo (sinistra, destra,
centro)
4 Supporto per mensola standard
5 Supporto per montaggio a parete
6 Mensola in lamiera chiusa
7 Mensola a tubo
8 Mensola standard
9 Tampone
Il materiale di fissaggio non è compreso
nell'equipaggiamento di fornitura, deve essere se-
lezionato in base alle caratteristiche della parete.
1 Raíl de ajuste
2 Repisa para estantes de chapa
3 Repisa para estantes de tubo (izquierdo, de-
recho, central)
4 Repisa para estantes estándar
5 Repisa para el montaje a la pared
6 Estante cerrado de chapa
7 Estante de tubo
8 Estante estándar
9 Tapón
El material de montaje no se suministra con el
material entregado, y debe escogerse el adecuado
para las paredes.
Per la bordatura a parete con la mensola in lami-
era chiusa montare le guide di regolazione perpen-
dicolari (distanza foro conforme al disegno). Per
ciascuna guida di regolazione occorrono tre viti.
Chiudere i fori con tamponi arrotondati a scelta e
le estremità delle guide di regolazione con tamponi
quadrati.
Montare i supporti sulle guide di regolazione.
Agganciare la mensola in lamiera alle linguette
sugli supporti. In questo modo la bordatura a pare-
te è assicurata contro il ribaltamento o l'estrazione.
Para el panel de pared con estante cerrado de
chapa, monte los raíles de ajuste en perpendicular
(espaciando las perforaciones según el dibujo).
Para el raíl de ajuste se necesitan tres tornillos.
Tape los agujeros con los tapones redondos
cerrados y los extremos de los raíles de ajuste con
los tapones cuadrados.
Coloque las repisas en los raíles de ajuste.
A continuación, enganche los estantes de chapa a
las pestañas de las repisas. Así, el panel de pared
queda asegurado contra la tracción o el volcado.
Fax +49 2541 805-111
www.hupfer.de
info@hupfer.de
|
|
|
91228379_A0