Télécharger Imprimer la page

Karibu 85237-2006 Notice De Montage page 26

Publicité

Griffplatten.
via
Eindrücken
der
handgreepplaten.
Abdeckkappen
in
die
Druk de afdekkapjes in de
Stufenbohrung
getrapte boorgaatjes.
Hinweis:
Vermeidung
von
Opmerking:
Schäden
der
beschadigingen
Einscheibensicherheitsglassc
enkele veiligheidsglas door
heibe
een verkeerde behandeling,
falsches Handling wie:
zoals:
absetzen auf harten Böden
neerzetten op harde vloeren
ohne Unterlage, anstoßen an
zonder
den
empfindlichen
Kanten
leggen, tegen de gevoelige
(Absplitterrungen),
kanten stoten (afsplinteren),
Lagerung
im
verspanntem
onder spanning wegzetten.
Zustand.
De
Die
Befestigungsschrauben
van de handgrepen niet met
der Griffplatten dürfen nicht
geweld door de gaten in het
an
den
Glasbohrungen
glas drukken.
reiben.
Als de montage-elementen door
Bei eventueller Lockerung der
nadrogen
Montageelemente
moeten
hervorgerufen
durch
"nagetrokken".
nachtrocknen
ist
ein
„nachziehen" notwendig.
de
positie
van
de
voorkom
Remarque :
van
het
dommages sur la vitre de
verre sécurisé à un pan,
mauvaises
telles que :
pose
sur
er
iets
onder
te
support, choc au niveau des
bords
fragiles
entreposage
tension.
bevestigingsschroeven
Les
vis
plaques
doivent pas frotter contre les
percements dans le verre.
Lors
d'un
los
gaan
zitten,
éventuel
ze
worden
montés dû à la sécheresse,
un « resserrement » ultérieur
est nécessaire.
Ajustar la función de cierre
mediante la posición de las
placas de empuñadura.
Presionar las tapas en el
taladro escalonado
Éviter
les
Nota: Evitar daños en la hoja
de
cristal.
inadecuado como:
manipulations
depósito de la hoja sobre
suelos duros sin poner un
sol
dur
sans
protección debajo, choques
en
los
bordes
(éclats),
(astillamientos),
en
état
de
almacenamiento en estado
tenso.
de
fixation
des
No frotar los tornillos de
de
poignée
ne
fijación de las placas de
empuñadura en los taladros
del cristal.
desserrement
En caso de aflojamiento de
des
éléments
los elementos de montaje
provocados por el secado,
"reapretarlos".
Note:
Tratamiento
Avoid damage to the single-
panel glass panel due to
incorrect handling, such as:
setting down onto hard floors
without
an
underlayer,
sensibles
impacts
of
the
sensitive
edges
(splintering),
storing under stress.
The screws attaching the
door grip plates must not rub
against the glass drillings. In
the event of lossening of the
assembly elements due to
drying out, "retightening" is
necessary.
mezzo della posizione delle
piastre della maniglia.
Inserire i tappi negli appositi
fori
Avviso: Evitare dei danni alla
lastra
infrangibile
ad
uno
strato
evitare
di
maneggiarla
erratamente, ad esempio:
evitare di deporla su superfici
dure senza metterci qualcosa
and
sotto, di urtare con i bordi
sensibili (si scheggia)
e di posarla in una posizione
in cui è sotto tensione
Le
viti
di
fissaggio
della
piastra della maniglia non
devono fare attrito sui fori
della lastra.
In caso di allentamento degli
elementi di montaggio dovuti
ad
esempio
ad
un
essicamento del legno, si
dovrà eseguire un "tiraggio".

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

85237-2007