Page 2
Merci Merci d'avoir choisi notre solution pour améliorer votre audition. Nous avons mis le plus grand soin et la plus grande attention à nous assurer de la qualité de votre nouvelle aide auditive et de sa facilité d’utilisation et d’entretien. Nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d'emploi pour profiter pleinement de votre nouvelle aide auditive.
Page 3
Instructions d’utilisation L'appareil auditif est destiné à amplifier et transmettre le son à l'oreille et compenser ainsi les pertes auditives légères à modérées-sévères.
ReMaRque IMpoRTanTe Merci de vous familiariser avec l’ensemble de ce guide avant d’utiliser votre appareil auditif. Il contient des instructions et des informations importantes pour l’utilisation et la manipulation de vos appareils et des piles.
Table des matières Aperçu de l'appareil Design RITE Avertissements Première activation des aides auditives Allumer et éteindre votre appareil Remplacement de la pile Marquage Droit / Gauche Mise en place de votre appareil Programmes (en option avec le Streamer Pro ConnectLine ou la Télécommande 2.0) Commande de volume (en option avec le Streamer Pro ConnectLine ou la Télécommande 2.0) Réinitialisation rapide...
Page 6
Sept étapes simples pour une meilleure audition Dépannage Garantie internationale Certificat de garantie Téléphone portable Accessoires sans fil Informations techniques Aperçu des réglages de votre appareil auditif...
aperçu de l'appareil design RITe Votre embout Micro-Embout LiteTip (embout) Marquage Droit / Gauche* Dômes : Type Taille Ouvert 6 mm Sortie du son avec Power 8 mm pare cérumen à évent simple 10 mm Écouteur à double évents 12 mm Logement de pile * Gauche = bleu Taille de pile : 10 Droit = rouge...
Page 8
ReMaRque IMpoRTanTe Ouvrez complètement le logement de pile pour laisser l'air circuler à chaque fois que vous n'utilisez pas votre appareil auditif, en particulier pendant la nuit.
avertissements Nous vous recommandons de vous familiariser avec les avertissements à caractère général donnés ci-après et lire toutes les informations qui figurent dans ce mode d'emploi avant d’utiliser vos aides auditives. Utilisation des aides auditives • Les aides auditives doivent uniquement être utilisées en respectant les indications et le réglage de l’audioprothésiste.
Page 10
avertissements • Veillez à jeter les piles dans un endroit qui est hors de portée d’enfants ou de personnes handicapées mentales. • Les piles ont dans certains cas été confondues avec des pilules. Il faut donc toujours vérifier les médicaments que vous devez avaler. • Ne jamais mettre une aide auditive ou des piles dans la bouche pour quelque raison que ce soit.
Page 11
avertissements • Ne jamais tenter de détruire des piles usées en les brûlant. Elles risquent d’exploser et de provoquer des blessures graves. Dysfonctionnement des aides auditives • Une aide auditive peut arrêter de fonctionner, par exemple si sa pile est vide ou si l'écouteur est obstrué...
Page 12
avertissements • L’outil multi usages fourni possède un aimant intégré. Si vous possédez un implant, comme un pacemaker ou un défibrillateur, l’outil multi usages ne doit pas être porté dans une poche près de votre poitrine. Explosifs • La source d’alimentation de votre appareil auditif n’a pas assez d’énergie pour provoquer un incendie dans des conditions normales d’utilisation.
Page 13
avertissements • Bien que les matières utilisées pour fabriquer les aides auditives soient hypoallergéniques, dans des cas très rares, elles peuvent provoquer une irritation de la peau. Veuillez consulter un médecin si ces effets se produisent. Vos aides auditives ont fait l’objet de tests approfondis pour vérifier leur résistance aux interférences.
première activation des aides auditives Un appareil auditif est un dispositif électronique miniature qui fonctionne avec des piles spéciales. Pour activer l’appareil auditif, vous devez insérer une pile neuve dans le logement de pile. L’appareil auditif se met en marche lorsque le logement de pile est fermé. Il faudra quelques secondes avant que le son ne s'active.
allumer et éteindre votre appareil Il n'y a pas de bouton d'alimentation : l'appareil auditif s'allume et s'éteint en ouvrant et en fermant le logement de pile. Allumez votre appareil en refermant complètement le logement de pile avec une pile à l’intérieur.
Remplacement de la pile La pile de votre aide auditive est de type 10. Une pile vide doit être retirée immédiatement et jetée selon les réglementations locales. Vous entendrez 2 bips lorsqu’il sera nécessaire de remplacer la pile. Ce pré-avertissement sera répété à des intervalles réguliers jusqu'à épuisement total de la pile. Quand la pile est totalement déchargée, l’appareil s'éteint tout seul.
Page 17
Pour changer la pile, veuillez suivre ces instructions : 1. Ouvrez complètement 4. Refermez le logement le logement de pile. de pile. Retirez l'ancienne pile. 2. Retirez l'étiquette de la 5. Lorsque le logement de pile nouvelle pile. est refermé, l’appareil émet une courte musique.
Marquage droit / Gauche Les appareils sont adaptés aux caractéristiques auditives de chaque oreille. Cela signifie que si vous possédez deux appareils, l’appareil gauche est programmé différemment de l’appareil droit. C’est pour cette raison qu’il est important de pouvoir distinguer l’appareil gauche de l’appareil droit. De manière à...
Mise en place de votre appareil 1. Placez l'écouteur avec son 3. Si l'appareil embout dans votre oreille. possède une pièce de maintien, placez-la dans l'oreille de façon à ce qu'elle suive 2. Placez l'appareil le contour de l'oreille. derrière votre oreille. Pièce de maintien Vérifiez que l'embout est placé...
Le nombre et le type de programmes disponibles dans votre appareil auditif sont programmés par votre audioprothésiste. Si vous souhaitez pouvoir changer de programme vous-même, vous aurez besoin d'un Streamer Pro ConnectLine ou de la Télécommande 2.0 Oticon. Adressez-vous à votre audioprothésiste pour plus d’informations.
Page 21
Lorsque vous naviguez entre les différents programmes, votre appareil auditif émet des bips. Le nombre de bips correspond au numéro du programme. Un bip lorsque vous passez sur le programme 1 Deux bips lorsque vous passez sur le programme 2 ...
ConnectLine ou la Télécommande 2.0) Vous pouvez régler le volume grâce au Streamer Pro ConnectLine ou de la Télécommande 2.0 Oticon. Le Streamer Pro ou la Télécommande 2.0 vous permet de régler le volume dans des situations d'écoute spécifiques à un niveau qui vous semble confortable.
Réinitialisation rapide Si vous utilisez le Streamer Pro ConnectLine ou la Télécommande 2.0 pour changer de volume ou de programme et que vous souhaitez revenir à votre réglage par défaut, il vous suffit d'ouvrir et de refermer le logement de pile et l'appareil auditif redémarrera au mode par défaut.
prendre soin de votre appareil auditif Votre conduit auditif produit du cérumen qui pourrait obstruer l'embout et la sortie du son. Par conséquent, votre appareil auditif contient un filtre pour éviter l'accumulation de cérumen. Lorsque vous manipulez votre appareil auditif, placez-le au-dessus d’une surface lisse pour éviter de l’abîmer s’il tombe.
Page 25
Une série d’outils de nettoyage est à votre disposition pour l'entretien de vos appareils. Ils doivent être utilisés pour garantir les meilleures performances de votre appareil auditif. L'outil multi usages contient une brosse et une boucle de fil dédiées au nettoyage du cérumen dans l'embout ou le LiteTip.
entretien des dômes L'écouteur doit être nettoyé régulièrement. Pour nettoyer l'écouteur, utilisez un chiffon pour retirer toute trace de cérumen. Le dôme ne doit pas être nettoyé. Lorsque vous désirez en avoir un propre, retirez le dôme existant et remplacez-le par un nouveau (voir page 28). Sous le dôme, vous remarquerez un filtre pare cérumen blanc logé...
Page 27
Remplacement du pare cérumen dans l'écouteur Le pare cérumen doit être remplacé : • Lorsque vous voyez que le filtre placé dans l'écouteur est bouché. • Lorsque l'appareil auditif ne semble pas fonctionner normalement. Utilisez les pare cérumen fournis par votre audioprothésiste. Des instructions détaillées relatives au remplacement du pare cérumen se trouvent également sur son emballage. Pare cérumen...
Page 28
Changer le dôme Le dôme est facile à remplacer. Utilisez votre ongle pour tirer sur le bas du dôme. Placez le nouveau dôme sur l'écouteur et assurez-vous qu'il est bien placé et correctement fixé. Nous conseillons de changer le dôme au moins une fois par mois ou selon les conseils de votre audioprothésiste.
Page 29
ReMaRque IMpoRTanTe Le dôme est fabriqué dans un caoutchouc souple approuvé médicalement. Si celui-ci devait rester dans le conduit, il n’engendrerait aucun dommage. Si vous le pouvez, retirez-le délicatement. Si nécessaire, faites-vous aider. Ne le poussez pas vers le fond du conduit. Ne poussez pas l'écouteur dans l’oreille avant que le dôme ne soit retiré...
entretien de l'embout Nettoyer l'embout L'embout doit être nettoyé régulièrement. Nettoyez l'aération en introduisant la brosse de l'outil multi usages tout en la tournant légèrement. Pare cérumen Pare cérumen Aération...
Page 31
Remplacement du pare cérumen dans l'embout Le pare cérumen doit être remplacé : • Lorsque vous voyez que le filtre placé dans l'embout est bouché. • Lorsque l'appareil auditif ne semble pas fonctionner normalement. La taille et le type de pare cérumen dépendent du style d'embout. Utilisez les pare cérumen fournis par votre audioprothésiste.
Éviter la chaleur et les produits chimiques Votre appareil ne doit jamais être exposé à une température extrême, par exemple en le laissant dans une voiture garée en plein soleil. Il ne doit pas non plus être séché dans un four à...
Résistance aux éclaboussures Votre nouvelle aide auditive est résistante à l'eau. Bien que votre aide auditive ait obtenu une classification IP57*, elle est indiquée comme étant résistante à l'eau, et non pas étanche. Si votre aide auditive entre en contact avec de l'eau et cesse de fonctionner, veuillez respecter les consignes suivantes : • Enlevez délicatement l'eau présente sur l'extérieur de l'appareil • Ouvrez le logement de pile et retirez la pile...
Page 35
ReMaRque IMpoRTanTe • Ne portez pas votre aide auditive lorsque vous prenez une douche. • Ne portez pas votre aide auditive lorsque vous nagez ou lorsque vous faites de la plongée car elle n'est pas conçue pour ce genre d'activité. • N'immergez pas votre aide auditive dans l'eau ou dans d'autres liquides.
Sept étapes simples pour une meilleure audition S’habituer à un nouvel appareil peut prendre du temps. Cette durée varie d'une personne à une autre. Elle dépend de plusieurs facteurs comme le fait d’avoir déjà porté un appareil ou le degré de votre perte auditive. 1.
Page 37
2. Conversation avec une autre personne Asseyez-vous avec quelqu’un d’autre dans une pièce calme. Faites-vous face afin que vous puissiez voir les expressions du visage. Vous pouvez expérimenter de nouveaux sons, ce qui peut être un peu perturbant au début. Cependant, après que le cerveau se soit adapté...
Page 38
5. Utilisation du téléphone Lorsque vous utilisez un téléphone, inclinez légèrement l'embout récepteur vers l'avant et placez le téléphone légèrement au-dessus de l'oreille, tout près du micro de l'appareil auditif. Le son se dirige ensuite directement vers l’ouverture du micro de l’appareil auditif.
Page 39
6. Téléphones portables et sans fil Votre appareil auditif est conçu pour répondre aux normes de compatibilité électromagnétique internationales les plus strictes. Toutefois, tous les téléphones portables ne sont pas compatibles avec les aides auditives. La compatibilité de vos aides auditives avec votre téléphone portable dépend de celui-ci.
dépannage Problèmes Causes possibles Pas de son Pile usée Sortie sonore bouchée Son intermittent Sortie sonore bouchée ou réduit Humidité Pile usée Bruit aigu Appareil inséré de façon incorrecte Cérumen accumulé dans le conduit auditif Si aucune des solutions ne résout le problème, demandez conseil à votre audioprothésiste.
Page 41
Solutions Remplacez la pile p. 16 & 17 Nettoyez l'embout p. 30 Envisagez de remplacer le pare cérumen ou le dôme p. 27 & 28 Nettoyez l'embout ou remplacez le pare cérumen ou le dôme p. 30, 27 & 28 Nettoyez la pile et l'appareil avec un chiffon sec p.
Garantie internationale Votre appareil auditif bénéficie d’une garantie limitée, assurée par le fabricant. Cette garantie est de 12 mois à partir de la date de livraison. Cette garantie est limitée aux défauts de fabrication et matériels de l’appareil auditif à proprement parler. Elle ne porte pas sur les accessoires tels que piles, tubes, pare cérumen, etc.
Certificat de garantie Nom de l’utilisateur : Audioprothésiste : Adresse du centre : Téléphone du centre : Date d’achat : Période de garantie : Mois : Modèle oreille gauche : N° de série : Modèle oreille droite : N° de série : Taille de pile : 10...
Téléphone portable Certains utilisateurs d’aides auditives ont signalé des bourdonnements dans leur appareil auditif lorsqu’ils utilisent des téléphones cellulaires, ce qui indiquerait que le téléphone cellulaire et l'appareil auditif ne sont pas compatibles. Selon la norme ANSI C63.19 (ANSI C63.19-2007 Norme nationale américaine pour les méthodes standards de mesure de la compatibilité...
Page 45
ReMaRque IMpoRTanTe La performance de chaque aide auditive peut varier selon chaque téléphone mobile. Par conséquent, nous vous recommandons d'essayer cette aide auditive avec votre téléphone mobile ou, si vous achetez un nouveau téléphone, de vous assurer de l’essayer avec votre aide auditive auparavant. Pour des conseils supplémentaires, nous vous invitons à...
Télécommande 2.0 La Télécommande 2.0 vous permet de changer de programme ou de régler le volume de vos appareils auditifs Oticon. Pour plus de détails sur le système ConnectLine et la Télécommande 2.0, consultez votre audioprothésiste ou consultez le site www.oticon.fr...
Informations techniques Les appareils auditifs contiennent des émetteurs radio qui utilisent une technologie de transmission à induction magnétique à courte distance qui fonctionne à 3,84 Mhz. La force du champ magnétique de l'émetteur est < -42 dBμA/m @ 10 m. La puissance d’émission du système radio est nettement inférieure à la limite d’émission internationale pour l’exposition humaine.
Page 49
Oticon certifie que cet appareil auditif est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible auprès de : Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Danemark www.oticon.com 0543 0682 Les déchets électroniques doivent être traités selon...
Bips au volume préféré Activé Désactivé Activé Désactivé Indicateurs de pile Indicateur de pile faible Activé Désactivé Activé Désactivé Vous pouvez régler le volume et changer de programme à l' a ide du Streamer Pro ConnectLine ou de la Télécommande 2.0 Oticon.
Page 51
Description du programme d’écoute N° du programme...
Page 54
people First est notre promesse pour rendre à chacun : la liberté de communiquer sans contrainte, d’interagir naturellement et de participer activement 0000144250000001...