Sommaire des Matières pour SMW Autoblok MARIO PINTO LT-A
Page 1
Company member of ® SMW-AUTOBLOK group LIVE TOOLING types: PORTAUTENSILI ROTANTI tipo: ANGETRIEBENE WERKZEUGHALTER Typ: PORTE OUTILS TOURNANT type: ライブツ�リング 型式 Use and maintenance instructions Page 2 Manuale di istruzioni Pag. 4 Betriebsanleitung Seite 6 Manuel d’utilisation Page 8 取扱説明書 ページ...
Page 2
MPT/SMW Autoblok live tools. - wrench. Please contact your nearest MPT/SMW Autoblok office if any of the Do not use the live tools for purposes different from those for items listed above are missing from the live tool package.
Page 3
90° of spindle rotation (approx. total grease quantity min 5 max 7 gr., according to LT size); Any type of use of MPT/SMW Autoblok live tools different from - remount the LT on the turret again, ensure that the mounting...
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MANUALE ISTRUZIONI Istruzioni generali di sicurezza Egregio Cliente, 1. Utilizzo corretto Grazie per aver scelto di acquistare un Portautensili Rotante per I portautensili rotanti MPT/SMW-Autoblok lavorano in sicurezza e senza problemi se sono usati in conformità Torrette motorizzate MPT/SMW-Autoblok.
Page 5
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MANUALE ISTRUZIONI PRECAUZIONI PER IL TRASPORTO PORTAUTENSILI ROTANTE ANGOLARE LT-A Se il portautensili rotante dovesse essere per qualsiasi ragione Il modello LT-A deve essere ingrassato ogni 3000 ore, a seconda nuovamente imballato (ad esempio per essere inviato a MPT/ delle condizioni di lavoro.
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG Allgemeine Sicherheitsanweisungen Vielen Dank für den Erwerb eines Original-MARIO PINTO/SMW- Autoblok angetriebenen Werkzeughalters. 1. Bestimmungsgemäße Verwendung MARIO PINTO/SMW-Autoblok angetriebene Werkzeughalter Diese Betriebssanleitung behandelt die Installation, den Betrieb arbeiten sicher und einwandfrei, wenn sie den Vorschriften entsprechend für den vorgesehenen Zweck verwendet wer- und die Instandhaltung der angetriebenen Werkzeughalter.
Page 7
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN TRANSPORT WINKELKOPF LT-A Sollten Sie den angetriebenen Wekzeughalter wieder verpacken Das Modell LT-A (Winkelkopf) muss alle 3000 Stunden geschmiert und weiter- bzw zurücksenden, bitte treffen Sie geeignete werden, je nach Arbeitsbedingungen. Massnahmen, um jegliche Transportschaden zu vermeiden; die Aus Sicherheitsgründen, muss der angetriebene Werkzeughalter Flächen sollen mit Öl geschützt werden.
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MANUEL D’UTILISATION Instructions générales de sécurité Cher Client, 1. Utilisation correcte Nous vous remercions pour l’achat d’un Porte Outils tournant Les portes outils tournants MPT/SMW-Autoblok opèrent MPT/SMW-Autoblok. fonctionnent en toute sécurité et sans problèmes s’ils WARNING! IMPORTANT! sont utilisés selon leur applications spécifiques, c’est- à-dire l’exécution de fraisage, perçage et filetage.
Page 9
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MANUEL D’UTILISATION - protéger le porte outils tournant de la poussière et de la saleté PORTE OUTIL TOURNANT ANGULAIR/RADIAL LT-A - nettoyer les tuyaux d’arrosage. Le type LT-A doit être graissé toutes les 3000 heures, selon les Pour les porte outils avec arrosage interne, il faut introduire dans les conditions de travail.