INFORMATIONS CONCERNANT LA BATTERIE 5.2 Indicateur vocal MAINTENANCE ET ENTRETIEN ELIMINATION 6. COUPLAGE DU SMH5 AVEC LES APPAREILS BLUETOOTH CERTIFICATION ET HOMOLOGATION EN TERMES DE SECURITE 6.1 Couplage du téléphone mobile • Déclaration de conformité FCC 6.2 Couplage du lecteur MP3 Bluetooth 6.3 Couplage d’un navigateur GPS Bluetooth...
Page 3
Merci d’avoir choisi le casque et interphone stéréo Bluetooth pour • Un casque Bluetooth ou un casque stéréo pour navigation GPS par véhicules à deux roues Sena SMH5. Grâce au SMH5, vous pourrez Bluetooth téléphoner en mains libres sur votre téléphone mobile, écouter de la •...
SMH5 2. CONTENU DU PACK • Ensemble de fixation • Ensemble principal du casque •Haut-parleurs de casque •DEL de charge • Microphone - Pack de base Molette Bouton téléphone • Microphone perché attachable Port de charge de CC et de mise à jour du micrologiciel •...
SMH5 - Pack pour casque intégral 3. INSTALLATION DU SMH5 SUR VOTRE CASQUE • Microphone câblé 1. Insérez la partie arrière de l’ensemble de fixation entre le rembourrage intérieur et la coque extérieure du casque. • Patin en Velcro pour Microphone câblé...
Page 6
Sena recommande d’utiliser l’ensemble de fixation plutôt que l’adaptateur de montage à coller. Bien que cet adaptateur soit fourni pour des raisons de commodité, Sena décline toute responsabilité par rapport à l’usage qui en est fait. Les utilisateurs devront utiliser l’adaptateur à coller à leurs 3.
Page 7
SMH5 4. Placez les haut-parleurs ainsi que les patins en Velcro dans les cavités pour oreilles de votre casque, tout en s’assurant de leur alignement avec votre oreille. Si votre casque présente des cavités pour oreilles profondes, vous pouvez utiliser les coussinets pour haut-parleurs afin que les haut-parleurs soient à...
La DEL rouge s’allume pendant un moment avant de s’éteindre complètement et des bips se font entendre (de moins en moins fort). *Contattare Sena riguardo alle agenzie locali riconosciute che Sena accetta.
SMH5 4.3 Rechargement 5. VERIFICATION DU NIVEAU DE CHARGE • Per ricaricare SMH5, usare il cavo alimentatore USB incluso nella DE LA BATTERIE confezione inserendolo nella porta USB del computer o in un qualsiasi altro caricatore dotato di porta USB. Il caricatore con porta USB non è...
4. Le téléphone mobile confirmera que le couplage a été complété casque peut être couplé avec des téléphones mobiles Bluetooth, des et que le SMH5 est prêt à être utilisé. Vous entendrez un message appareils audio Bluetooth audio comme un MP3 ou un GPS pour les guidé...
Si vous souhaitez utiliser un téléphone mobile avec un GPS utilisant un profil de téléphone mobile, vous devez coupler le SMH5 avec le GPS et le GPS avec le téléphone mobile. La plupart des GPS pour véhicules à deux roues utilisent un profil de téléphone mobile.
PIN. à savoir le téléphone et le SMH5. Pour effacer la liste de couplage 7.2 Profil HFP pour appels téléphoniques seuls sur le SMH5, veuillez effectuer un retour aux paramètres usine par...
Page 13
4. Saisissez « 0000 » comme code PIN. Certains téléphones intelligents ne vous demanderont pas de saisir un PIN. Le SMH5 peut être couplé avec un maximum de trois autres casques pour une conversation par interphone Bluetooth. 1. Allumez les deux casques (A et B) que vous souhaitez coupler l’un avec l’autre.
Page 14
SMH5 5. La file d’appels de l’interphone fonctionne selon le principe « dernier arrivé, premier servi ». Si un casque est couplé à plusieurs casques dans le cadre d’une conversation sur interphone, le dernier casque couplé sera le premier interlocuteur. Les interlocuteurs précédents deviennent le deuxième interlocuteur...
10.1 Réglage du volume Vous pouvez très facilement régler le volume en faisant tourner la Le SMH5 peut être couplé avec tous les autres modèles de casque molette. Un bip se fait entendre lorsque le volume atteint son niveau Sena, tels que le SMH10 et le SPH10, en vue de conversation maximum ou minimum.
SMH5 10.3 Activer/désactiver la fonction répondre au téléphone 4. Pour rejeter un appel, appuyez sur la molette pendant 2 secondes par reconnaissance, vocale (réglage usine: activée) jusqu’à ce que vous entendiez un bip alors que le téléphone sonne. 5. Pour transférer un appel entre le téléphone mobile et le casque Si cette fonction est activée, vous pourrez répondre au téléphone...
SMH5 bleue clignotera pendant 2 secondes. Si vous n’appuyez pas sur un bouton dans un délai de 10 secondes, aucun changement ne sera apporté et le casque repassera en mode attente. 10.4 Conversation par interphone 1. Vous pouvez commencer une conversation par interphone avec n’importe lequel de vos interlocuteurs en appuyant sur la...
2. Lorsque vous recevrez un appel par interphone pendant un appel sera peut-être déconnecté. Dans ce cas, le SMH5 essayera mobile, vous entendrez 4 bips à fort volume vous indiquant la automatiquement de reconnecter l’interphone toutes les 8 secondes...
Vous pouvez écouter de la musique en stéréo via la stéréo sans fil qu’un double bip se fasse entendre. Bluetooth. Le dispositif audio Bluetooth doit être couplé au SMH5 en suivant les instructions de Couplage d’un dispositif audio Bluetooth fournies dans le chapitre précédent. Comme le SMH5 supporte le profil AVRCP, si votre dispositif audio Bluetooth le supporte également,...
10 secondes, puis vous entendrez un double bip et la L’ordre de priorité de fonctionnement du SMH5 est le suivant: DEL bleue clignotera pendant 2 secondes. Si vous n’appuyez pas sur un bouton dans un délai de 10 secondes, aucun changement...
Vous entendrez aussi un message guidé parlé indiquant “Canceled” (Réinitialisation annulée). 10.13 Remise à zéro des pannes Si le SMH5 ne fonctionne pas correctement ou s’il est en état de panne pour quelque raison que ce soit, vous pouvez remettre à zéro...
SMH5 11. MISE A JOUR DU MICROLOGICIEL 12. MEMO D’UTILISATION Le SMH5 prend en charge la fonctionnalité de mise à jour du Bouton Désignation Durée Bouton micrologiciel. Veuillez consulter le site web Sena Bluetooth à l’adresse Marche 1 seconde Bleu fixe Bips de plus en plus forts téléphone...
Rechargez la batterie uniquement avec des chargeurs homologués par Sena et destinés à cet appareil. L’utilisation d’un chargeur non homologué pourrait entraîner des risques d’incendie, d’explosion, de fuite ou tout autre risque.
SMH5 MAINTENANCE ET ENTRETIEN correct. Ces suggestions s’appliquent à la fois à l’ensemble principal du Le SMH10 doit être entretenu avec soin et les suggestions suivantes casque, à l’ensemble de fixation du haut-parleur/microphone ou vous aideront certainement à préserver votre garantie: au chargeur d’alimentation.
SMH5 ELIMINATION CERTIFICATION ET HOMOLOGATION EN TERMES DE SECURITE Le symbole poubelle barrée figurant sur le produit, la documentation ou l’emballage signifie que tous les Déclaration de conformité FCC produits électriques et électroniques, les batteries Cet appareil est en conformité avec la partie 15 de la réglementation et les accumulateurs doivent être conduits en fin...
Ce produit porte un marquage CE, conformément aux dispositions de • réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice. la directive R&TTE Directive (99/5/CE). Sena déclare par la présente • augmenter la séparation entre le matériel et le récepteur. que ce produit est conforme aux exigences principales et autres •...
(ci-devant dénommés « société » ou « Sena ») vous recommande fortement de prendre toutes les précautions nécessaires et de rester vigilant à toutes les conditions de circulation, météorologiques et routières si vous choisissez d’utiliser le casque SMH10 ainsi que ses modèles...
Page 28
2. Vous comprenez parfaitement et acceptez les risques de quelquesoit la juridiction. Sena ne sera en aucun cas tenu pour l’utilisation de cet appareil, y compris le risque d’actes de responsable de dommages physiques, pour quelque raison, condition négligence ou d’omissions par d’autres.
à la réparation et/ou au remplacement, à la et ces dangers peuvent être le résultat d’une négligence de la part discrétion de Sena, d’un produit défectueux ou non conforme et Sena des fabricants ou de ses agents ou de toute autre tierce partie ne saurait être tenu pour responsable de l’impossibilité...
SMH5 le risque de perte ou de dommage pendant le transport, de régler par CI, MEME SI SENA OU SON REVENDEUR AVAIT ETE PREVENU anticipation des frais d'expédition à Sena et d'utiliser l’emballage DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. EN AUCUN CAS, LA d'expédition d'origine ou un emballage équivalent.
SMH5 AVERTISSEMENT Sena vous informe que l’utilisation de cet appareil sur les routes publiques peut ne pas être autorisée par la loi. Veuillez contrôler la législation locale et n'utiliser cet appareil qu’en dehors des routes publiques, sur des propriétés privées ou des circuits fermés, par exemple.
Page 32
SMH5 1.1.0 www.senabluetooth.com Manuel d’utilisation pour du micrologiciel v1.1...