VERTIKO WITH MOTOR • VERTIKO AVEC MOTEUR • VERTIKO CON MOTOR
E
Paso 20. Regular los fi nales de carrera del
motor.
GB
Step 20. Regulate the motor's limit switches.
E
Con la cortina completamente desplegada,
la cinta adhesiva debe quedar siempre bajo
2 capas de lona. De lo contrario, el adhesivo
podría llegar a despegarse con los años.
GB
With the curtain fully opened, the adhesive
tape must always be under 2 layers of canvas.
Otherwise, the adhesive might come off with time.
Correcto • Correct
Correct • Giusto
02
Montaje en destino • On-site assembly
Assemblage sur place • Montaggio in loco
E
Paso 1.
Consulte el manual de instalación
de los Puntales para su montaje en
el perfi l Vertiko, y para su anclaje al
suelo.
GB
Step 1.
Check the assembly instructions of the
poles to learn how to assemble them to
the Vertiko profi le and their anchoring
to the fl oor.
F
1.
Veuillez consulter le manuel d'installation
des Étais pour leur montage dans le
profi l Vertiko et leur ancrage au sol.
I
Fase 1.
Consultare il manuale di installazione
dei
traversini
profi loVertiko e fi ssarlo al suolo.
VERTIKO CON MOTOR
per
installare
il
20.
Régler les fi ns de course du moteur.
F
I
Fase 20. Regolare le parti fi nali della corsa del
motore.
F
Avec le rideau complètement déplié, la bande
adhésive doit toujours se trouver sous 2 couches
de la bâche. En cas contraire, la bande adhésive
pourrait se décoller avec le temps.
I
A tenda spiegata, il nastro adesivo dovrà rimanere
sempre al di sotto dei due strati della tenda. In
caso contrario, con il passare deli anno l'adesivo
potrebbe attaccarsi.
Lona cortina • Curtain canvas • Bâche rideau • Telone tenda
Cinta adhesiva dos caras • Double-sided adhesive tape
Bande adhésive des deux côtés • Nastro biadesivo
Tubo aluminio • Aluminium tube • Tube aluminium • Tubo alluminio
Incorrecto • Incorrect
Incorrect • Sbagliato
17